Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/import_tools/import_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 11:19+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../import_tools/import_overview.rst:1
0021 msgid "Overview to digiKam Import Interface"
0022 msgstr "Overzicht van het interface voor importeren van digiKam"
0023 
0024 #: ../../import_tools/import_overview.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk"
0031 
0032 #: ../../import_tools/import_overview.rst:14
0033 msgid "Overview"
0034 msgstr "Overzicht"
0035 
0036 #: ../../import_tools/import_overview.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../import_tools/import_overview.rst:18
0041 msgid ""
0042 "To be able to use your digital camera with digiKam, connect the camera to "
0043 "your computer, switch the camera to the image display mode and turn it on. "
0044 "With phone camera, it can be necessary to give right to computer to access "
0045 "of device contents. See your camera's user manual if you need more "
0046 "information."
0047 msgstr ""
0048 "Om uw digitale camera te gebruiken met digiKam, sluit u de camera aan op uw "
0049 "computer, zet de camera aan en schakel de camera in voor beeldweergave. Met "
0050 "de telefooncamera kan het nodig zijn  de computer het recht te geven voor "
0051 "toegang tot de inhoud van het apparaat. Zie de handleiding van de camera als "
0052 "u meer informatie nodig hebt."
0053 
0054 #: ../../import_tools/import_overview.rst:20
0055 msgid ""
0056 "The Import Interface helps you to get photographs into a digiKam Album, "
0057 "whether it is directly from your camera or a scanner, from a USB mass "
0058 "storage device, via a card reader or from a local or remote folder. You can "
0059 "access the Import Interface by"
0060 msgstr ""
0061 "Het interface voor importeren helpt u om foto's in een album van digiKam te "
0062 "krijgen, of dat nu direct van uw camera is of een scanner of van een USB "
0063 "massa-opslagapparaat, via een kaartlezer of uit een locale map of in het "
0064 "netwerk. U krijgt toegang tot het interface voor importeren door"
0065 
0066 #: ../../import_tools/import_overview.rst:22
0067 msgid ":menuselection:`Import --> Cameras`"
0068 msgstr ":menuselection:`Importeren --> Camera's`"
0069 
0070 #: ../../import_tools/import_overview.rst:24
0071 msgid ""
0072 "Select one of the cameras from the submenu or choose **Add Camera Manually**."
0073 msgstr ""
0074 "Selecteer een van de camera's uit het submenu of kies **Camera handmatig "
0075 "toevoegen**."
0076 
0077 #: ../../import_tools/import_overview.rst:26
0078 msgid ""
0079 "The latter will open the dialog described in the Camera Settings section of "
0080 "this handbook. If you want to have more information about how digiKam "
0081 "supports digital cameras, please a take a look at this section.."
0082 msgstr ""
0083 "De laatste zal de dialoog beschreven in de sectie **Camera instellingen** "
0084 "van deze handleiding. Als u meer informatie wilt hebben over hoe digiKam "
0085 "digitale camera's ondersteunt, neem dan een kijkje in deze sectie."
0086 
0087 #: ../../import_tools/import_overview.rst:28
0088 msgid ":menuselection:`Import --> USB Storage Devices`"
0089 msgstr ":menuselection:`Importeren --> USB opslagapparaten`"
0090 
0091 #: ../../import_tools/import_overview.rst:30
0092 msgid "Select one of the USB devices from the submenu."
0093 msgstr "Selecteer een van de USB apparaten uit het submenu."
0094 
0095 #: ../../import_tools/import_overview.rst:32
0096 msgid ":menuselection:`Import --> Card Readers`"
0097 msgstr ":menuselection:`Importeren --> Kaartlezers`"
0098 
0099 #: ../../import_tools/import_overview.rst:34
0100 msgid "Select one of the card readers from the submenu."
0101 msgstr "Selecteer een van de kaartlezers uit het submenu."
0102 
0103 #: ../../import_tools/import_overview.rst:36
0104 msgid ":menuselection:`Import --> Add Images...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0105 msgstr ""
0106 ":menuselection:`Importeren --> Afbeeldingen toevoegen...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0107 
0108 #: ../../import_tools/import_overview.rst:38
0109 msgid "Select a source folder from the dialog that opens."
0110 msgstr "Selecteer een bronmap uit de dialoog die wordt geopend."
0111 
0112 #: ../../import_tools/import_overview.rst:40
0113 msgid ":menuselection:`Import --> Import from Scanner`"
0114 msgstr ":menuselection:`Importeren --> Vanaf scanner importeren`"
0115 
0116 #: ../../import_tools/import_overview.rst:42
0117 msgid "Tool to communicate with a digital scanner and import images."
0118 msgstr ""
0119 "Hulpmiddel om te communiceren met een digitale scanner en afbeeldingen te "
0120 "importeren."