Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/import_tools/google_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 13:37+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../import_tools/google_import.rst:1
0021 msgid "digiKam Import from Google Web-Service"
0022 msgstr "Uit Google-webservice importeren van digiKam"
0023 
0024 #: ../../import_tools/google_import.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, google, impport"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, google, importeren"
0031 
0032 #: ../../import_tools/google_import.rst:14
0033 msgid "Import from Google"
0034 msgstr "Uit Google importeren"
0035 
0036 #: ../../import_tools/google_import.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../import_tools/google_import.rst:19
0041 msgid "Overview"
0042 msgstr "Overzicht"
0043 
0044 #: ../../import_tools/google_import.rst:21
0045 msgid ""
0046 "This tool allows the user to upload photos to the `Google Photo <https://en."
0047 "wikipedia.org/wiki/Google_Photos>`_ web services."
0048 msgstr ""
0049 "Het hulpmiddel stelt de gebruiker in staat foto's uit de `Google Photo "
0050 "<https://en.wikipedia.org/wiki/Google_Photos>`_ webservice te importeren."
0051 
0052 #: ../../import_tools/google_import.rst:23
0053 msgid ""
0054 "**Google Photos** is a photo sharing which automatically analyzes photos, "
0055 "identifying various visual features and subjects. Users can search for "
0056 "anything in photos including faces and group similar ones together."
0057 msgstr ""
0058 "**Google Photos** is voor delen van foto's die automatisch foto's "
0059 "analyseert, verschillende visuele kenmerken en onderwerpen identificeert. "
0060 "Gebruikers kunnen zoeken naar alles in foto's inclusief gezichten en "
0061 "gelijken samen groeperen."
0062 
0063 #: ../../import_tools/google_import.rst:25
0064 msgid ""
0065 "The tool can be used to download files from the remote Google Photo server "
0066 "to the image collections on your computer using the Internet. Use the :"
0067 "menuselection:`Import --> Import from Google Photo` :kbd:`Alt+Shift+P` menu "
0068 "entry to access to this tool, or use the icon from the **Tools** tab in the "
0069 "Right Sidebar."
0070 msgstr ""
0071 "Het hulpmiddel kan gebruikt worden om bestanden te downloaden uit de Google "
0072 "Photo-server op afstand naar de afbeeldingenverzameling op uw computer via "
0073 "het internet. Gebruik het menu-item :menuselection:`Importeren --> Uit "
0074 "Google Photo importeren` :kbd:`Alt+Shift+P` voor toegang tot dit hulpmiddel "
0075 "of gebruik het pictogram uit het tabblad **Hulpmiddelen** in de rechter "
0076 "zijbalk."
0077 
0078 #: ../../import_tools/google_import.rst:28
0079 msgid "Login to your Account"
0080 msgstr "Aanmelden in uw account"
0081 
0082 #: ../../import_tools/google_import.rst:30
0083 msgid ""
0084 "When accessing the tool for the first time you are taken through the process "
0085 "of obtaining a token which is used for authentication purposes. The "
0086 "following dialog will popup and a browser window will be launched to help "
0087 "you loggging in to Google:"
0088 msgstr ""
0089 "Bij gebruik van het hulpmiddel voor de eerste keer wordt u begeleid door het "
0090 "proces van het verkrijgen van een token dat gebruikt wordt voor "
0091 "authenticatie. De volgende dialoog zal verschijnen en een browservenster zal "
0092 "gestart worden om u te helpen bij het aanmelden bij Google:"
0093 
0094 #: ../../import_tools/google_import.rst:36
0095 msgid "The Google Dialog to Select Account"
0096 msgstr "De dialoog van Google om een account te selecteren"
0097 
0098 #: ../../import_tools/google_import.rst:38
0099 msgid ""
0100 "After successful signup digiKam will be allowed to send photos to the Google "
0101 "website. You will be presented with the following page on successful signup:"
0102 msgstr ""
0103 "Na met succes aangemeld te zijn zal digiKam worden toegestaan om foto's te "
0104 "verzenden naar de Google-website. U krijgt de volgende pagina te zien bij "
0105 "met succes aanmelden:"
0106 
0107 #: ../../import_tools/google_import.rst:44
0108 msgid "The Google Dialog to Authorize Application"
0109 msgstr "De dialoog van Google voor autoriseren van de toepassing"
0110 
0111 #: ../../import_tools/google_import.rst:46
0112 msgid ""
0113 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0114 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0115 "Google."
0116 msgstr ""
0117 "Autoriseer daarna eenvoudig de toepassing en sluit de webbrowser. Keer terug "
0118 "naar de dialoog van de toepassing, u zult het interface zien dat wordt "
0119 "gebruikt om foto's te uploaden naar Google."
0120 
0121 #: ../../import_tools/google_import.rst:50
0122 msgid ""
0123 "When the tool is invoked for second time, it will remember the previous "
0124 "account automatically."
0125 msgstr ""
0126 "Wanneer het hulpmiddel voor de tweede keer wordt aangeroepen zal het het "
0127 "eerdere account automatisch herinneren."
0128 
0129 #: ../../import_tools/google_import.rst:53
0130 msgid "Download from your Account"
0131 msgstr "Uit uw account downloaden"
0132 
0133 #: ../../import_tools/google_import.rst:55
0134 msgid ""
0135 "The download dialog for **Google Photo** web-service is presented below:"
0136 msgstr ""
0137 "De downloaddialoog voor **Google Photo**-webservice is onderstaand "
0138 "gepresenteerd:"
0139 
0140 #: ../../import_tools/google_import.rst:61
0141 msgid "The Google Photo Import Dialog"
0142 msgstr "De dialoog voor foto importeren uit Google"
0143 
0144 #: ../../import_tools/google_import.rst:63
0145 msgid ""
0146 "With the **Album** options, you can select the online folder to get files to "
0147 "download. You can **Reload** the list on the combo-box if online contents "
0148 "have been changed in Google web interface."
0149 msgstr ""
0150 "Met de opties van **Album** kunt u de online map selecteren om bestanden te "
0151 "downloaden. U kunt de lijst **Herladen** in het keuzevak als inhoud online "
0152 "is gewijzigd in het webinterface van Google."
0153 
0154 #: ../../import_tools/google_import.rst:65
0155 msgid ""
0156 "Below, the main dialog propose the hierarchy of physical **Albums** from "
0157 "your collection. Selected one target entry to import files, or if you want a "
0158 "new one, just press **New Album** button to create a nested entry in the "
0159 "tree-view."
0160 msgstr ""
0161 "Hieronder biedt de hoofddialoog de hiërarchie van de fysieke **Albums** uit "
0162 "uw verzameling. Selecteer één doelitem om de bestanden naar te importeren of "
0163 "als u wilt een nieuwe, druk gewoon op de knop **Nieuw album** om een genest "
0164 "item in de boomstructuurweergave aan te maken."
0165 
0166 #: ../../import_tools/google_import.rst:67
0167 msgid ""
0168 "Press **Start Download** button to transfer items. You can click on the "
0169 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0170 msgstr ""
0171 "Druk op de knop **Downloaden starten** om items over te sturen. U kunt op de "
0172 "knop **Sluiten** klikken om het uploaden van foto's af te breken."