Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/image_editor/workflow_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:06+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:1 0021 msgid "digiKam Image Editor Workflow Tools" 0022 msgstr "Hulpmiddelen voor werkmethode van de afbeeldingsbewerker van digiKam" 0023 0024 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, image, editor, workflow, tools, color, enhance, transform, " 0028 "effects, decorate" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0031 "leren, gemakkelijk, afbeelding, bewerker, werkmethode, hulpmiddelen, kleur, " 0032 "verbeteren, transformeren, effecten, versieren" 0033 0034 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:14 0035 msgid "Workflow Tools" 0036 msgstr "Hulpmiddelen voor werkmethode" 0037 0038 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Inhoud" 0041 0042 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:21 0043 msgid "A Standard Workflow Proposal" 0044 msgstr "Een standaard voorstel voor workflow" 0045 0046 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:23 0047 msgid "" 0048 "When performing a basic workflow, the primary areas for consideration are:" 0049 msgstr "" 0050 "Bij uitvoeren van een basiswerkmethode, zijn de primaire gebieden om te " 0051 "overwegen:" 0052 0053 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:25 0054 msgid "Exposure: :ref:`White Balance <color_wb>`." 0055 msgstr "Belichting: :ref:`Witbalans <color_wb>`." 0056 0057 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:27 0058 msgid "Color: :ref:`White Balance <color_wb>`." 0059 msgstr "Kleur: :ref:`Witbalans <color_wb>`." 0060 0061 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:29 0062 msgid "" 0063 "Black and white points: :ref:`White Balance <color_wb>` or :ref:`Adjust " 0064 "Levels <color_levels>`." 0065 msgstr "" 0066 "Zwart- en witpunten: :ref:`Witbalans <color_wb>` of :ref:`Niveaus aanpassen " 0067 "<color_levels>`." 0068 0069 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:31 0070 msgid "Contrast: :ref:`Adjust Curves <color_levels>`." 0071 msgstr "Contrast: :ref:`Curves aanpassen <color_levels>`." 0072 0073 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:33 0074 msgid "" 0075 "Saturation: :ref:`White Balance <color_wb>`, :ref:`Vivid <effects_color>` " 0076 "or :ref:`Hue/Saturation/Lightness <color_hsl>`." 0077 msgstr "" 0078 "Verzadiging: :ref:`Witbalans <color_wb>`, :ref:`Levendig <effects_color>` " 0079 "of :ref:`Tint/Verzadiging/Lichtheid <color_hsl>`." 0080 0081 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:35 0082 msgid "Resizing (interpolation): :ref:`Change Size <transform_resize>`." 0083 msgstr "" 0084 "Grootte wijzigen (interpolatie): :ref:`Grootte wijzigen <transform_resize>`." 0085 0086 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:37 0087 msgid ":ref:`Sharpening <enhance_sharpen>`." 0088 msgstr ":ref:`Verscherpen <enhance_sharpen>`." 0089 0090 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:39 0091 msgid "" 0092 ":ref:`Digital Asset Management <organize_find>` (applying tags, captions, " 0093 "rating, geolocation, save under new name)." 0094 msgstr "" 0095 ":ref:`Digitaal Assetbeheer <organize_find>` (tags toepassen, opschriften, " 0096 "waardering, geo-locatie, opslaan onder nieuwe naam)." 0097 0098 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:41 0099 msgid "" 0100 "We recommend this sequence of image editing steps to ensure optimum " 0101 "photographic quality for the end product. In particular, never do sharpening " 0102 "before the last step. And we recommend using a lossless format like PNG or " 0103 "TIFF for storing photographs. Otherwise you'll lose a bit every time you " 0104 "save the results. If you can afford it, use 16 bit/channel for your best " 0105 "shots. If you want to change color space, in particular if you want to work " 0106 "in CIEL*a*b, 16 bit per channel are required to avoid truncation effects." 0107 msgstr "" 0108 "We bevelen deze volgorde van stappen voor bewerken van afbeeldingen aan om " 0109 "optimale fotografische kwaliteit voor het eindproduct te verzekeren. " 0110 "Speciaal, doe nooit verscherpen voor de laatste stap. En we bevelen aan een " 0111 "verliesloos formaat zoals PNG of TIFF aan voor opslaan van foto's. Anders " 0112 "zult u elke keer een beetje verlies hebben bij het opslaan van de " 0113 "resultaten. Als u het kunt lijden, gebruik 16 bits/kanaal voor uw beste " 0114 "opnamen. Als u kleurruimte wilt wijzigen, speciaal als u wilt werken in " 0115 "CIEL*a*b, dan is 16 bits per kanaal vereist om effecten van afkorten te " 0116 "vermijden." 0117 0118 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:43 0119 msgid "" 0120 "If you swap step 4. and 5., which is well possible if the initial contrast " 0121 "is already very good, you can do the first 4. adjustment in the same tool, " 0122 "the **White Balance**." 0123 msgstr "" 0124 "Als u stap 4. en 5. wilt omwisselen, dat is goed mogelijk als het originele " 0125 "contrast al heel goed is, dan kunt u de eerste 4 wijzigingen doen in " 0126 "hetzelfde hulpmiddel, de **Witbalans**." 0127 0128 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:45 0129 msgid "" 0130 "Many of the tools you may need for photographic editing are included with " 0131 "digiKam. Their description follows here." 0132 msgstr "" 0133 "Veel van de hulpmiddelen die u nodig heeft bij fotobewerking zitten in " 0134 "digiKam. Hun beschrijving volgt hier: " 0135 0136 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:48 0137 msgid "Common Editing Tools Features" 0138 msgstr "Gemeenschappelijke functies van hulpmiddelen voor bewerken" 0139 0140 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:50 0141 msgid "" 0142 "All Image Editor tools like Sharpen, Blur, Noise Reduction, Refocus, Unsharp " 0143 "Mask, etc. use a common dialog style that previews the effect before " 0144 "applying the filter to the current image. Below you see the **Solarize** " 0145 "tool in action using this common dialog layout:" 0146 msgstr "" 0147 "Alle afdelingsbewerkingshulpmiddelen zoals verscherpen, doezelen, " 0148 "ruisreductie, opnieuw focussen, masker voor onscherpte etc. gebruiken een " 0149 "gemeenschappelijke dialoogstijl die het effect als voorbeeld toont voordat " 0150 "het filter wordt toegepast op de huidige afbeelding. Hieronder ziet u het " 0151 "hulpmiddel **Solariseren** in actie met gebruik van de gemeenschappelijke " 0152 "dialoogvorm:" 0153 0154 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:56 0155 msgid "The Solarize Effect is a Common Tool to Edit Photograph" 0156 msgstr "" 0157 "Het effect Solariseren is een gemeenschappelijk hulpmiddel om foto's te " 0158 "bewerken" 0159 0160 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:58 0161 msgid "See the list of common areas available in all tools:" 0162 msgstr "" 0163 "Zie de lijst met gemeenschappelijke beschikbare gebieden in alle " 0164 "hulpmiddelen:" 0165 0166 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:60 0167 msgid "" 0168 "(1): The seven buttons to the top left select the comparison style of the " 0169 "preview area. The modes are:" 0170 msgstr "" 0171 "(1): de zeven knoppen linksboven selecteren de vergelijkingsstijl van het " 0172 "voorbeeldgebied. De modi zijn:" 0173 0174 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:62 0175 msgid "**Original** image." 0176 msgstr "**Oorspronkelijke** afbeelding." 0177 0178 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:64 0179 msgid "" 0180 "**Split vertically without duplication**: The left area shows the original " 0181 "whereas the right side shows the filter applied to the continuation of the " 0182 "selected zoom." 0183 msgstr "" 0184 "**Verticaal splitsen zonder doublures**: het linker deel toont het origineel " 0185 "terwijl de rechterzijde het filter toont, toegepast op de voortzetting van " 0186 "het geselecteerde zoomgebied." 0187 0188 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:66 0189 msgid "" 0190 "**Split horizontally without duplication**: The top area shows the original " 0191 "whereas the lower area shows the filter applied to the continuation of the " 0192 "selected zoom." 0193 msgstr "" 0194 "**Horizontaal splitsen zonder doublures**: het bovenste gebied toont het " 0195 "origineel terwijl op het onderste deel het filter is toegepast op de " 0196 "voortzetting van het geselecteerde zoomgebied." 0197 0198 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:68 0199 msgid "" 0200 "**Split vertically**: The left area shows the original and the right one the " 0201 "filter effect for comparison." 0202 msgstr "" 0203 "**Verticaal splitsen**: het linker gebied geeft het origineel en het rechter " 0204 "het filtereffect ter vergelijking." 0205 0206 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:70 0207 msgid "" 0208 "**Split horizontally**: The top area shows the original and the lower one " 0209 "the filter effect for comparison." 0210 msgstr "" 0211 "**Horizontaal splitsen**: Het bovenste gedeelte toont het origineel en het " 0212 "onderste het filtereffect ter vergelijking." 0213 0214 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:72 0215 msgid "**Effect preview**: This is a live effect preview without comparison." 0216 msgstr "" 0217 "**Effectvoorbeeld**: dit is een live-effect voorbeeld zonder vergelijking." 0218 0219 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:74 0220 msgid "" 0221 "**Mouse over** style: preview when mouse is off the preview (in the settings " 0222 "area), otherwise shows original." 0223 msgstr "" 0224 "Stijl **Muis boven**: voorbeeld wordt getoond wanneer de muis buiten het " 0225 "voorbeeld is (in het instellingengebied), anders wordt het origineel " 0226 "weergegeven." 0227 0228 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:76 0229 msgid "" 0230 "(2): There are two buttons that can be toggled to show **over-exposure** or " 0231 "**under-exposure**. The colors can be customized in the :ref:`Editor Window " 0232 "Settings <editor_settings>` from Setup dialog." 0233 msgstr "" 0234 "(2): er zijn twee knoppen die omgeschakeld kunnen worden om " 0235 "**overbelichting** of **onderbelichting** te tonen. De kleuren kunnen worden " 0236 "aangepast in de instellingenpagina :ref:`Instellingen van de " 0237 "afbeeldingsbewerker <editor_settings>`." 0238 0239 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:78 0240 msgid "" 0241 "(3): The **preview** area. Click and drag with the mouse to move it on the " 0242 "image. The preview area on the left of dialog is updated accordingly." 0243 msgstr "" 0244 "(3): het **voorbeeldgebied** . Klik en sleep met de muis om het te " 0245 "verplaatsen op de afbeelding. Het voorbeeldgebied links van de dialoog wordt " 0246 "dienovereenkomstig aangepast." 0247 0248 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:80 0249 msgid "(4): The filter or tool **settings** area." 0250 msgstr "(4): het **instellingengebied** van filter of hulpmiddel." 0251 0252 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:82 0253 msgid "" 0254 "(5): The **zoom** slider and buttons to change the canvas and preview zoom " 0255 "level." 0256 msgstr "" 0257 "(5): de **zoomschuifregelaar** en knoppen om het werkveld en zoomniveau van " 0258 "het voorbeeld te wijzigen." 0259 0260 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:84 0261 msgid "" 0262 "(6): There is a **progress indicator** for tool with involved calculations " 0263 "at processing stage, else the current **file-name** is displayed." 0264 msgstr "" 0265 "(6): er is een **voortgangsindicatie** voor het hulpmiddel met bijbehorende " 0266 "berekeningen in de bewerkingsfase, anders wordt de **bestandsnaam** getoond." 0267 0268 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:86 0269 msgid "" 0270 "The Image Editor tools are available as plugins loaded dynamically at " 0271 "startup and configurable in :ref:`Setup dialog <plugins_settings>`. List of " 0272 "tools is given below:" 0273 msgstr "" 0274 "De hulpmiddelen van de afbeeldingsbewerker zijn beschikbaar als plug-ins " 0275 "dynamisch geladen bij opstarten en te configureren in de :ref:`Opzetdialoog " 0276 "<plugins_settings>`. Lijst met hulpmiddelen is onderstaand gegeven:" 0277 0278 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:88 0279 msgid "Image Color Corrections:" 0280 msgstr "Kleurcorrectie van afbeeldingen:" 0281 0282 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:90 0283 msgid ":ref:`Encoding Depth <color_depth>`" 0284 msgstr ":ref:`Coderingsdiepte <color_depth>`" 0285 0286 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:92 0287 msgid ":ref:`Color-Space Converter <color_cm>`" 0288 msgstr ":ref:`Kleurruimteconvertor <color_cm>`" 0289 0290 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:94 0291 msgid ":ref:`Auto Correction <color_auto>`" 0292 msgstr ":ref:`Automatische correctie <color_auto>`" 0293 0294 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:96 0295 msgid ":ref:`Brightness / Contrast / Gamma <color_bcg>`" 0296 msgstr ":ref:`Helderheid / Contrast / Gamma <color_bcg>`" 0297 0298 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:98 0299 msgid ":ref:`Hue / Saturation / Lightness <color_hsl>`" 0300 msgstr ":ref:`Tint / Verzadiging / Lichtheid <color_hsl>`" 0301 0302 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:100 0303 msgid ":ref:`Colors Balance <color_balance>`" 0304 msgstr ":ref:`Kleurbalans <color_balance>`" 0305 0306 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:102 0307 msgid ":ref:`Adjust Levels <color_levels>`" 0308 msgstr ":ref:`Niveaus aanpassen <color_levels>`" 0309 0310 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:104 0311 msgid ":ref:`White Balance <color_wb>`" 0312 msgstr ":ref:`Witbalans <color_wb>`" 0313 0314 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:106 0315 msgid ":ref:`Curves Adjust <color_curves>`" 0316 msgstr ":ref:`Curves aanpassen <color_curves>`" 0317 0318 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:108 0319 msgid ":ref:`Channels Mixer <color_mixer>`" 0320 msgstr ":ref:`Kanalenmixer <color_mixer>`" 0321 0322 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:110 0323 msgid ":ref:`Black and White <color_bw>`" 0324 msgstr ":ref:`Zwart-wit <color_bw>`" 0325 0326 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:112 0327 msgid ":ref:`Simulate Infrared Film <color_infrared>`" 0328 msgstr ":ref:`Infraroodfilm simuleren <color_infrared>`" 0329 0330 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:114 0331 msgid ":ref:`Simulate Negative Film <color_negative>`" 0332 msgstr ":ref:`Negatieffilm simuleren <color_negative>`" 0333 0334 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:116 0335 msgid ":ref:`Invert Colors <color_invert>`" 0336 msgstr ":ref:`Kleuren omkeren <color_invert>`" 0337 0338 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:118 0339 msgid "Image Enhancement:" 0340 msgstr "Afbeeldingsverbetering:" 0341 0342 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:120 0343 msgid ":ref:`Sharpening (sharpen, unsharp mask, refocus) <enhance_sharpen>`" 0344 msgstr "" 0345 ":ref:`Verscherpen (verscherpen, onscherpte masker, opnieuw focussen) " 0346 "<enhance_sharpen>`" 0347 0348 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:122 0349 msgid ":ref:`Blur Tool <enhance_blur>`" 0350 msgstr ":ref:`Hulpmiddel voor vervagen <enhance_blur>`" 0351 0352 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:124 0353 msgid ":ref:`Red Eyes Removal <enhance_redeyes>`" 0354 msgstr ":ref:`Rode ogen verwijderen <enhance_redeyes>`" 0355 0356 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:126 0357 msgid ":ref:`Local Contrast <enhance_localcontrast>`" 0358 msgstr ":ref:`Lokaal contrast <enhance_localcontrast>`" 0359 0360 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:128 0361 msgid ":ref:`Noise Reduction <enhance_nr>`" 0362 msgstr ":ref:`Ruisreductie <enhance_nr>`" 0363 0364 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:130 0365 msgid ":ref:`Hot Pixel Correction <enhance_hotpixels>`" 0366 msgstr ":ref:`Correctie van hotpixels <enhance_hotpixels>`" 0367 0368 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:132 0369 msgid ":ref:`Lens Distortion Correction <enhance_lensdistortion>`" 0370 msgstr ":ref:`Lensvervorming corrigeren <enhance_lensdistortion>`" 0371 0372 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:134 0373 msgid ":ref:`Photograph Restoration <enhance_restoration>`" 0374 msgstr ":ref:`Fotorestauratie <enhance_restoration>`" 0375 0376 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:136 0377 msgid ":ref:`Vignetting Correction Tool <enhance_vignetting>`" 0378 msgstr ":ref:`Hulpmiddel voor vignettering corrigeren <enhance_vignetting>`" 0379 0380 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:138 0381 msgid ":ref:`Lens Auto-Correction Tool <enhance_lensauto>`" 0382 msgstr ":ref:`Hulpmiddel voor automatische lenscorrectie <enhance_lensauto>`" 0383 0384 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:140 0385 msgid ":ref:`Healing Clone Tool <enhance_clone>`" 0386 msgstr ":ref:`Hulpmiddel voor heling met kloon <enhance_clone>`" 0387 0388 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:142 0389 msgid "Image Transformation Tools:" 0390 msgstr "Afbeeldingstransformatiehulpmiddelen:" 0391 0392 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:144 0393 msgid ":ref:`Crop Tool <transform_crop>`" 0394 msgstr ":ref:`Hulpmiddel Bijsnijden <transform_crop>`" 0395 0396 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:146 0397 msgid ":ref:`Change Size <transform_resize>`" 0398 msgstr ":ref:`Grootte wijzigen <transform_resize>`" 0399 0400 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:148 0401 msgid ":ref:`Liquid Rescale <transform_liquidrescale>`" 0402 msgstr ":ref:`Vloeibaar herschalen <transform_liquidrescale>`" 0403 0404 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:150 0405 msgid ":ref:`Free Rotation <transform_freerotation>`" 0406 msgstr ":ref:`Vrije rotatie <transform_freerotation>`" 0407 0408 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:152 0409 msgid ":ref:`Perspective Adjustment <transform_perspective>`" 0410 msgstr ":ref:`Perspectief aanpassen <transform_perspective>`" 0411 0412 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:154 0413 msgid ":ref:`Shearing Tool <transform_shear>`" 0414 msgstr ":ref:`Hulpmiddel voor schuin trekken <transform_shear>`" 0415 0416 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:156 0417 msgid "Image Decoration Tools:" 0418 msgstr "Hulpmiddel voor verfraaien van de afbeelding:" 0419 0420 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:158 0421 msgid ":ref:`Add Border <decorate_border>`" 0422 msgstr ":ref:`Rand toevoegen <decorate_border>`" 0423 0424 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:160 0425 msgid ":ref:`Insert Text <decorate_inserttext>`" 0426 msgstr ":ref:`Tekst invoegen <decorate_inserttext>`" 0427 0428 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:162 0429 msgid ":ref:`Apply Texture <decorate_texture>`" 0430 msgstr ":ref:`Textuur aanbrengen <decorate_texture>`" 0431 0432 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:164 0433 msgid "Special Effect Filters:" 0434 msgstr "Filters voor speciale effecten:" 0435 0436 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:166 0437 msgid ":ref:`Color Effects <effects_color>`" 0438 msgstr ":ref:`Kleureffecten <effects_color>`" 0439 0440 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:168 0441 msgid ":ref:`Add Film Grain <effects_filmgrain>`" 0442 msgstr ":ref:`Filmkorrel aanbrengen <effects_filmgrain>`" 0443 0444 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:170 0445 msgid ":ref:`Simulate Oil Painting <effects_oilpaint>`" 0446 msgstr ":ref:`Olieverfschilderij simuleren <effects_oilpaint>`" 0447 0448 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:172 0449 msgid ":ref:`Simulate Charcoal Drawing <effects_charcoal>`" 0450 msgstr ":ref:`Houtskooltekening simuleren <effects_charcoal>`" 0451 0452 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:174 0453 msgid ":ref:`Emboss Photograph <effects_emboss>`" 0454 msgstr ":ref:`Reliëf aanbrengen <effects_emboss>`" 0455 0456 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:176 0457 msgid ":ref:`Distortion FX <effects_distortion>`" 0458 msgstr ":ref:`FX-vervorming <effects_distortion>`" 0459 0460 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:178 0461 msgid ":ref:`Blur FX <effects_blur>`" 0462 msgstr ":ref:`FX-vervaging <effects_blur>`" 0463 0464 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:180 0465 msgid ":ref:`Add Rain Drops <effects_raindrops>`" 0466 msgstr ":ref:`Regendruppels aanbrengen <effects_raindrops>`" 0467 0468 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:184 0469 msgid "" 0470 "All these tools are also available into the **Tools** tab from the Image " 0471 "Editor right sidebar." 0472 msgstr "" 0473 "Al deze hulpmiddelen zijn ook beschikbaar in het tabblad **hulpmiddelen** in " 0474 "de rechter zijbalk van de afbeeldingsbewerker." 0475 0476 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:190 0477 msgid "The digiKam Image Editor Tools Tab from the Right Sidebar" 0478 msgstr "" 0479 "Het tabblad Hulpmiddelen in de rechter zijbalk van afbeeldingsbewerker van " 0480 "digiKam" 0481 0482 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:195 0483 msgid "Raw Workflow" 0484 msgstr "Raw-werkmethode" 0485 0486 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:197 0487 msgid "A typical RAW workflow with digiKam may follow these steps:" 0488 msgstr "" 0489 "Een typisch RAW bewerkingsvolgorde met digiKam kan uit de volgende stappen " 0490 "bestaan:" 0491 0492 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:199 0493 msgid "Setting up the RAW conversion and color management preferences:" 0494 msgstr "De voorkeuren voor RAW-conversie en kleurbeheer instellen:" 0495 0496 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:201 0497 msgid "Get the ICC color profiles for the camera, display and printer." 0498 msgstr "Haal de ICC-kleurprofielen voor de camera, scherm en printer op" 0499 0500 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:203 0501 msgid "Setup digiKam correctly defining a color work space." 0502 msgstr "digiKam juist instellen door een kleurwerkruimte te definiëren." 0503 0504 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:205 0505 msgid "Camera whitepoint setting." 0506 msgstr "Instelling van witpunt van camera." 0507 0508 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:207 0509 msgid "" 0510 "Demosaicing (includes interpolation, noise filtering and chromatic " 0511 "aberration correction)." 0512 msgstr "" 0513 "Mozaïek verwijderen (omvat interpolatie, ruis filteren en chromatische " 0514 "aberratie corrigeren)" 0515 0516 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:209 0517 msgid "Conversion to a color space." 0518 msgstr "Conversie naar een kleurruimte." 0519 0520 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:211 0521 msgid "Gamma correction, tone mapping." 0522 msgstr "Gammacorrectie, toon overeen laten komen." 0523 0524 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:213 0525 msgid "Color profile assignment." 0526 msgstr "Kleurprofieltoewijzing." 0527 0528 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:215 0529 msgid "Dynamic range expansion (optional)." 0530 msgstr "Dynamisch bereik vergroten (optioneel)." 0531 0532 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:217 0533 msgid "Continue with :ref:`standard workflow <standard_workflow>`." 0534 msgstr "Ga door met :ref:`standaard werkmethode <standard_workflow>`." 0535 0536 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:219 0537 msgid "" 0538 "From there everything is simple, select a RAW image and open it in the " 0539 "editor. The Raw Import tool will be displayed after the image has been " 0540 "processed in order to adjust color rendering. Without color management all " 0541 "images are very dark, this is normal. You can experiment the various " 0542 "profiles you have in order to select the best input profile according to " 0543 "your image (some tends to be very neutral, even a bit dull, some gives more " 0544 "saturated results, etc.)." 0545 msgstr "" 0546 "Vanaf daar is alles eenvoudig, selecteer een RAW-afbeelding en open het in " 0547 "de bewerker Het hulpmiddel voor Raw importeren wordt weergegeven nadat de " 0548 "afbeelding is verwerkt om kleurweergave aan te passen. Zonder kleurbeheer " 0549 "zijn alle afbeeldingen erg donker, dit is normaal. U kunt experimenteren met " 0550 "de verschillende profielen die u hebt om het beste invoerprofiel voor uw " 0551 "afbeelding te selecteren (sommige zijn zeer neutraal, zelfs een beetje saai, " 0552 "sommigen geven wat meer verzadigde resultaten, etc.)." 0553 0554 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:225 0555 msgid "The RAW Import Tool Allow to Load Digital Negative in Image Editor" 0556 msgstr "" 0557 "Het hulpmiddel RAW importeren biedt het laden van digitale negatieven in de " 0558 "afbeeldingsbewerker" 0559 0560 #~ msgid "The digiKam tool set are:" 0561 #~ msgstr "De set hulpmiddelen van digiKam zijn:" 0562 0563 #~ msgid "Blur Tool" 0564 #~ msgstr "Hulpmiddel voor vervagen" 0565 0566 #~ msgid "Red Eyes Removal" 0567 #~ msgstr "Rode ogen verwijderen" 0568 0569 #~ msgid "Local Contrast" 0570 #~ msgstr "Lokaal contrast" 0571 0572 #~ msgid "Hot Pixel Correction" 0573 #~ msgstr "Correctie van hotpixels" 0574 0575 #~ msgid "Lens Distortion Correction" 0576 #~ msgstr "Lensvervorming corrigeren" 0577 0578 #~ msgid "Lens Auto-Correction Tool" 0579 #~ msgstr "Hulpmiddel voor automatische lenscorrectie" 0580 0581 #~ msgid "Crop Tool" 0582 #~ msgstr "Hulpmiddel bijsnijden" 0583 0584 #~ msgid "Change Size" 0585 #~ msgstr "Grootte wijzigen" 0586 0587 #~ msgid "Liquid Resizement" 0588 #~ msgstr "Vloeiend grootte wijzigen" 0589 0590 #~ msgid "Free Rotation" 0591 #~ msgstr "Vrije rotatie" 0592 0593 #~ msgid "Perspective Adjustment" 0594 #~ msgstr "Perspectief aanpassen" 0595 0596 #~ msgid "Shearing Tool" 0597 #~ msgstr "Hulpmiddel voor schuin trekken " 0598 0599 #~ msgid "Add Border" 0600 #~ msgstr "Rand toevoegen" 0601 0602 #~ msgid "Insert Text" 0603 #~ msgstr "Tekst invoegen" 0604 0605 #~ msgid "Apply Texture" 0606 #~ msgstr "Textuur aanbrengen" 0607 0608 #~ msgid "Color Effects" 0609 #~ msgstr "Kleureffecten" 0610 0611 #~ msgid "Add Film Grain" 0612 #~ msgstr "Filmkorrel aanbrengen" 0613 0614 #~ msgid "Emboss Photograph" 0615 #~ msgstr "Breng reliëf aan in foto" 0616 0617 #~ msgid "Distortion FX" 0618 #~ msgstr "FX-vervorming" 0619 0620 #~ msgid "Blur FX" 0621 #~ msgstr "FX-vervaging" 0622 0623 #~ msgid "Add Rain Drops" 0624 #~ msgstr "Regendruppels aanbrengen" 0625 0626 #~ msgid "Sharpening." 0627 #~ msgstr "Verscherpen." 0628 0629 #~ msgid "Encoding Depth" 0630 #~ msgstr "Coderingsdiepte" 0631 0632 #~ msgid "Color Balance" 0633 #~ msgstr "Kleurbalans" 0634 0635 #~ msgid "Levels Adjust" 0636 #~ msgstr "Niveaus aanpassen" 0637 0638 #~ msgid "White Balance/Exposure/Saturation" 0639 #~ msgstr "Witbalans/Belichting/Verzadiging" 0640 0641 #~ msgid "Curves Adjust" 0642 #~ msgstr "Curves aanpassen" 0643 0644 #~ msgid "Channel Mixer" 0645 #~ msgstr "Kanaalmixer" 0646 0647 #~ msgid "Color Negative" 0648 #~ msgstr "Kleurennegatief"