Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/image_editor/effects_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-28 09:36+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:1
0021 msgid "digiKam Image Editor Effects Tools"
0022 msgstr "Hulpmiddelen voor effecten van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0023 
0024 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, image, editor, blur, charcoal, solarize, vivid, neon, edges, "
0028 "lut3D, distortion, emboss, film, grain, oil, paint, rain, drops"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0031 "leren, gemakkelijk, afbeelding, bewerker, vervagen, houtskool, solariseren, "
0032 "levendig, neon, randen, lut3d, vervorming, reliëf, film, korrel, olie, verf, "
0033 "regen, druppels"
0034 
0035 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:14
0036 msgid "Effects Tools"
0037 msgstr "Hulpmiddelen voor effecten"
0038 
0039 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:16
0040 msgid "Contents"
0041 msgstr "Inhoud"
0042 
0043 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:21
0044 msgid "Blur FX"
0045 msgstr "FX-vervaging"
0046 
0047 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:23
0048 msgid ""
0049 "The digiKam Blur FX is a series of blurring effects for digital still images."
0050 msgstr ""
0051 "De FX-vervaging van digiKam is een serie vervagingseffecten voor digitale "
0052 "foto's."
0053 
0054 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:25
0055 msgid ""
0056 "With this filter set, you can transform an ordinary photograph into a work "
0057 "of art suitable for framing using blurring operations."
0058 msgstr ""
0059 "Als u dit filter inschakelt, dan kunt u door gebruik van vervagingseffecten "
0060 "een normale foto transformeren naar een kunstwerk dat geschikt is om in te "
0061 "lijsten."
0062 
0063 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:31
0064 msgid "The digiKam Image Editor Blur FX Tool"
0065 msgstr "Hulpmiddel voor FX-vervaging van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0066 
0067 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:33
0068 msgid "These are the blurring effects available:"
0069 msgstr "De beschikbare vervaag effecten zijn:"
0070 
0071 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:35
0072 msgid ""
0073 "**Zoom Blur**: blurs the image along radial lines starting from a specified "
0074 "center point. This simulates the blur of a zooming camera, thereby giving "
0075 "the photograph a dynamic expression as often seen in sport photography."
0076 msgstr ""
0077 "**Zoomvervaging**: vervaagt de afbeelding aan de hand van radiale lijnen "
0078 "beginnend bij een opgegeven middelpunt. Dit simuleert de vervaging van een "
0079 "zoomende camera en geeft de foto een dynamische uitstraling zoals vaak te "
0080 "zien is in sportfotografie."
0081 
0082 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:37
0083 msgid ""
0084 "**Radial Blur**: blurs the image by rotating the pixels around the specified "
0085 "center point. This simulates the blur of a rotating camera."
0086 msgstr ""
0087 "**Radiale vervaging**: vervaagt de afbeelding door de pixels rond een "
0088 "opgegeven middelpunt te draaien. Dit simuleert het vervagen van een "
0089 "draaiende camera."
0090 
0091 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:39
0092 msgid ""
0093 "**Far Blur**: blurs the image to simulate the effect of an unfocused camera "
0094 "lens. The subject seems to recede into the background."
0095 msgstr ""
0096 "**Afgelegen vervaging**: vervaagt de afbeelding door middel van afgelegen "
0097 "pixels. Dit simuleert de vervaging van een cameralens die niet goed is "
0098 "ingesteld. Het onderwerp lijkt zich terug te trekken in de achtergrond."
0099 
0100 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:41
0101 msgid ""
0102 "**Motion Blur**: blurs the image by swishing the pixels horizontally. This "
0103 "simulates the blur of a linearly moving camera, i.e. like a shot taken from "
0104 "a car or train."
0105 msgstr ""
0106 "**Bewegingsvervaging**: vervaagt de afbeelding door de pixels horizontaal te "
0107 "verplaatsen. Dit simuleert de vervaging van een lineair bewegende camera, "
0108 "zoals een foto genomen uit een rijdende auto of trein."
0109 
0110 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:43
0111 msgid ""
0112 "**Focus Blur**: blurs the image corners to reproduce the astigmatism "
0113 "distortion of a lens."
0114 msgstr ""
0115 "**Focusvervaging**: vervaagt de afbeeldingshoeken om de astigmatisme-"
0116 "vervorming van een lens te reproduceren."
0117 
0118 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:45
0119 msgid ""
0120 "**Softener Blur**: blurs the image softly in the darker tones and strongly "
0121 "in the high lights. This gives photographs a dreamy and glossy soft focus "
0122 "effect (Hamilton effect). It's ideal for creating romantic portraits, "
0123 "glamour photography, or adding a warm and subtle glow."
0124 msgstr ""
0125 "**Verzachtende vervaging**: vervaagt de afbeelding zachtjes in donkere "
0126 "tinten en hard in lichte tinten. Dit geeft de afbeeldingen een dromerig en "
0127 "glanzend zacht focuseffect. Is ideaal voor het maken van romantische "
0128 "portretten, glamourfoto's of om afbeeldingen een warme en subtiele gloed te "
0129 "geven."
0130 
0131 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:47
0132 msgid ""
0133 "**Shake Blur**: blurs the image by randomly moving the pixels simulating the "
0134 "blur of an arbitrarily moving camera."
0135 msgstr ""
0136 "**Schudvervaging**: vervaagt de afbeelding door de pixels willekeurig te "
0137 "schudden. Dit simuleert de vervaging van een willekeurig bewogen camera."
0138 
0139 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:49
0140 msgid ""
0141 "**Smart Blur**: finds the edges of color in photograph and blurs them "
0142 "without muddying the rest of the image."
0143 msgstr ""
0144 "**Intelligente vervaging**: zoekt de kleurranden in uw afbeelding en "
0145 "vervaagt ze, zonder dat de rest van de afbeelding wordt aangetast."
0146 
0147 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:51
0148 msgid ""
0149 "**Frost Glass**: blurs the image by simulating randomly dispersing light "
0150 "filtering through hoarse frosted glass."
0151 msgstr ""
0152 "**Bevroren glas**: vervaagt de afbeelding door willekeurig het licht te "
0153 "breken alsof het door bevroren glas komt."
0154 
0155 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:53
0156 msgid ""
0157 "**Mosaic**: blurs the image by dividing the photograph into rectangular "
0158 "cells and then recreates it by filling those cells with average pixel value."
0159 msgstr ""
0160 "**Mozaïek**: deelt de foto op in rechthoekige cellen en creëert ze opnieuw "
0161 "door deze cellen te vullen met de gemiddelde pixelwaarde."
0162 
0163 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:57
0164 msgid ""
0165 "Some effects can take a long time to run and cause high CPU load. You can "
0166 "always abort an effect by pressing the **Abort** button during preview "
0167 "rendering."
0168 msgstr ""
0169 "Sommige effecten kunnen veel processortijd gebruiken. U kunt altijd de "
0170 "berekening afbreken door tijdens de berekening op de knop **Afbreken** te "
0171 "drukken."
0172 
0173 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:62
0174 msgid "Charcoal Drawing"
0175 msgstr "Houtskooltekening"
0176 
0177 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:64
0178 msgid ""
0179 "The digiKam Charcoal is an effect filter that creates a charcoal sketch-like "
0180 "result."
0181 msgstr ""
0182 "Het filter Houtskool van digiKam is een effectfilter dat een effect geeft "
0183 "wat op een houtskooltekening lijkt."
0184 
0185 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:66
0186 msgid ""
0187 "The digiKam Charcoal filter uses the gradients of color and luminosity to "
0188 "produce a grey scale charcoal sketch. The lines defining the outline of the "
0189 "image are pronounced. Images with slowly changing gradients are not ideal "
0190 "for this effect. It is helpful to imagine what scene you would pick to do as "
0191 "a hand sketch yourself, in order to choose the image to start with."
0192 msgstr ""
0193 "Het filter Houtskool van digiKam gebruikt het verloop in kleur en "
0194 "lichtkracht voor het produceren van een grijze houtskooltekening. De lijnen "
0195 "die de contouren van de foto aangeven zijn meer geprononceerd. Foto's met "
0196 "langzaam verlopende kleuren zijn niet zo geschikt voor dit effect. Het kan "
0197 "verstandig zijn om u bij uzelf na te gaan welke scene u zou kiezen als u "
0198 "zelf een tekening zou maken, dit om de foto te kiezen waarmee u start."
0199 
0200 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:72
0201 msgid "The digiKam Image Editor Charcoal Tool"
0202 msgstr "Hulpmiddel voor houtskool van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0203 
0204 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:74
0205 msgid ""
0206 "There are two sliders to control the effect on a scale of 1-100. The upper "
0207 "slider selects the **Pencil size**, whereas the second slider adjusts the "
0208 "contrast (**Smooth**)."
0209 msgstr ""
0210 "Er zijn twee schuifknoppen met een schaal van 1-100 voor het instellen van "
0211 "het effect. De bovenste schuifknop selecteert de **Potloodgrootte** en de "
0212 "tweede schuifknop stelt het contrast (**Gladheid**) in."
0213 
0214 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:78
0215 msgid "The result can be improved by adjusting the luminosity levels."
0216 msgstr ""
0217 "U kunt het resultaat verbeteren door het niveau van lichtsterkte aan te "
0218 "passen."
0219 
0220 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:83
0221 msgid "Color Filter Effects"
0222 msgstr "Kleurfiltereffecten"
0223 
0224 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:85
0225 msgid ""
0226 "The digiKam Color Effects tool provides four color effects: a Solarization "
0227 "effect, a Velvia filter, Neon effect, Edge filter, and Lut3D."
0228 msgstr ""
0229 "Het hulpmiddel Kleureffecten van digiKam heeft vier kleureffecten: een "
0230 "Solarisatie-effect, een Velvia-filter, Neon-effect, Randfilter en Lut3D."
0231 
0232 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:87
0233 msgid ""
0234 "In the age of chemical image processing, solarizing (also known as Sabatier) "
0235 "was an effect created by exposing a partially developed print to a brief "
0236 "flash of light, then completing the development. The colored, darker areas "
0237 "shield the additional light from the sensitive photo layers, which has the "
0238 "net effect of making the lighter areas darker and colors being inverted "
0239 "during the second exposure. The result resembles a partially negative image. "
0240 "The tool allows to adjust the interesting effect smoothly."
0241 msgstr ""
0242 "In het tijdperk van het chemisch ontwikkelen was solariseren (ook bekend als "
0243 "Sabatier) een effect dat ontstond door een gedeeltelijk ontwikkelde afdruk "
0244 "kort aan licht bloot te stellen om vervolgens de ontwikkeling te voltooien. "
0245 "De gekleurde donkerder plekken beschermde de lichtgevoelige laag tegen het "
0246 "toegevoegde licht, wat als netto effect heeft dat de lichte plekken "
0247 "donkerder werden en de kleuren negatief worden tijdens de tweede belichting ."
0248 "Het resultaat komt overeen met een gedeeltelijk negatieve afdruk. Dit "
0249 "onderdeel maakt het mogelijk om dit effect voorzichtig toe te passen."
0250 
0251 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:92
0252 msgid "The Solarization Effect"
0253 msgstr "Het effect Solariseren"
0254 
0255 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:94
0256 msgid ""
0257 "The **Level** control helps to preview the solarization by simply increasing "
0258 "it. At about 50% intensity the image shows what was once chemically "
0259 "possible. If you further increase the effect it will finally become a "
0260 "negative image, a stage of inversion not achievable on photographic paper."
0261 msgstr ""
0262 "De knop **Niveau** kan u een indruk geven van het solariseren door het "
0263 "eenvoudig te verhogen. De foto toont bij een niveau van ongeveer 50% wat "
0264 "vroeger chemisch mogelijk was. Als u het effect nog verder verhoogt dan "
0265 "krijgt u uiteindelijk een negatieve afdruk, een fase van omkeren die op "
0266 "fotografisch papier onbereikbaar was."
0267 
0268 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:100
0269 msgid "The digiKam Image Editor Solarize Tool"
0270 msgstr ""
0271 "Het hulpmiddelen voor solariseren van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0272 
0273 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:105
0274 msgid "The Vivid Effect"
0275 msgstr "Het Vivid-effect"
0276 
0277 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:107
0278 msgid ""
0279 "The vivid filter simulates what is known as *Velvia* effect. It is different "
0280 "from saturation in that it has a more pronounced contrast effect that bring "
0281 "colors brilliantly alive and glowing. Try it, it renders beautiful for many "
0282 "subjects."
0283 msgstr ""
0284 "Het vivid-filter bootst, wat bekend staat als, het *Velvia* effect na. Het "
0285 "wijkt af van verzadiging omdat het een meer geprononceerd contrast effect "
0286 "heeft dat erg levendige kleuren geeft. Probeer het eens uit, het geeft een "
0287 "schitterend resultaat bij veel onderwerpen!"
0288 
0289 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:109
0290 msgid ""
0291 "Velvia is a brand of daylight-balanced color reversal film produced by the "
0292 "Japanese company Fujifilm. The name is a contraction of *Velvet Media*, a "
0293 "reference to its smooth image structure. Velvia has very saturated colors "
0294 "under daylight, high contrast. These characteristics make it the slide film "
0295 "of choice for most nature photographers. Velvia's highly saturated colors "
0296 "are, however, considered overdone by some photographers, especially those "
0297 "who don't primarily shoot landscapes. You can control the Velvia intensity "
0298 "with the **level** setting."
0299 msgstr ""
0300 "Velvia is een merk voor daglicht gebalanceerde kleurennegatieffilm "
0301 "geproduceerd door de Japanse firma Fujifilm. De naam is een samentrekking "
0302 "van *Velvet Media*, en refereert aan de zachte foto-structuren. Velvia heeft "
0303 "zeer verzadigde kleuren bij daglicht en een hoog contrast. Deze "
0304 "karakteristieken zorgen ervoor dat het erg geliefd is bij natuur-fotografen. "
0305 "De oververzadigde kleuren van Velvia's zijn echter niet bij alle fotografen "
0306 "geliefd, met name bij diegene die niet primair landschappen fotograferen. U "
0307 "kunt het de intensiteit van Velvia controleren met de instelling **niveau**."
0308 
0309 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:115
0310 msgid "The digiKam Image Editor Vivid Tool"
0311 msgstr "Hulpmiddel Vivid van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0312 
0313 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:120
0314 msgid "The Neon Effect"
0315 msgstr "Het Neon Effect"
0316 
0317 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:122
0318 msgid ""
0319 "The neon filter simulates neon light along the contrast edges. The **Level** "
0320 "parameter controls the lightness of the result, whereas the **Iteraction** "
0321 "slider determines the thickness of the neon light. With big images, the "
0322 "filter might eat the CPU time for a moment."
0323 msgstr ""
0324 "Het neonfilter bootst neonverlichting na dat langs contrast-overgangen "
0325 "loopt. De **Niveau**-schuifknop stelt het lichtniveau in van het resultaat "
0326 "waarbij de **Herhaling**-schuifregelaar de dikte van het neonlicht instelt. "
0327 "Bij foto's met een groot formaat kan dit voor een kort moment veel "
0328 "processortijd gebruiken."
0329 
0330 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:128
0331 msgid "The digiKam Image Editor Neon Tool"
0332 msgstr "Het hulpmiddel Neon van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0333 
0334 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:133
0335 msgid "The Find Edges Effect"
0336 msgstr "Het effect Randen zoeken"
0337 
0338 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:135
0339 msgid ""
0340 "The find edges filter detects the edges in a photograph and their strength. "
0341 "With the **Level** parameter, a low value results in black, high-contrasted "
0342 "image with thin edges. A high value results in thick edges with low contrast "
0343 "and many colors in dark areas. **Iteration** allows to increase or decrease "
0344 "the frame presence in image."
0345 msgstr ""
0346 "Het filter Randen detecteren detecteert de randen in een foto en hun "
0347 "sterkte. Met de parameter **Niveau**, resulteert een lage waarde in zwarte "
0348 "afbeeldingen met hoog contrast met dunne randen. Een hoge waarde resulteert "
0349 "in dikke randen met laag contrast en vele kleuren in donkere gebieden. "
0350 "**Iteratie** biedt het toe- of afnemen van aanwezigheid van frames in de "
0351 "afbeelding."
0352 
0353 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:141
0354 msgid "The digiKam Image Editor Find Edges Tool"
0355 msgstr "Het hulpmiddel Zoek randen van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0356 
0357 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:146
0358 msgid "The Lut3D Effect"
0359 msgstr "Het Lut3D Effect"
0360 
0361 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:148
0362 msgid ""
0363 "The Lut3D filter coloring images by applying transformation based on a 3D "
0364 "lookup table."
0365 msgstr ""
0366 "Het filter Lut3D kleurt afbeeldingen door een transformatie toe te passen, "
0367 "gebaseerd op een 3D lookup table."
0368 
0369 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:150
0370 msgid ""
0371 "In the film industry, 3D lookup tables are used to map one color space to "
0372 "another. They are commonly used to calculate preview colors for a monitor or "
0373 "digital projector of how an image will be reproduced on another display "
0374 "device, typically the final digitally projected image or release print of a "
0375 "movie. A 3D LUT is a 3D lattice of output RGB color values that can be "
0376 "indexed by sets of input RGB colour values. Each axis of the lattice "
0377 "represents one of the three input color components and the input color thus "
0378 "defines a point inside the lattice. Since the point may not be on a lattice "
0379 "point, the lattice values must be interpolated; most products use trilinear "
0380 "interpolation."
0381 msgstr ""
0382 "In de filmindustrie worden 3D lookup tables gebruikt om de ene kleurruimte "
0383 "te plaatsen in de andere. Ze worden algemeen gebruikt om voorbeeldkleuren "
0384 "voor een monitor of digitale projector te berekenen voor hoe een afbeelding "
0385 "gereproduceerd wordt op een ander schermapparaat, typisch de uiteindelijk "
0386 "digitaal geprojecteerde afbeelding of uitgavevorm van een film. Een 3D LUT "
0387 "is een 3D rooster van uitvoer RGB-kleurwaarden die geïndexeerd kunnen worden "
0388 "door sets van invoer RGB-kleurwaarden. Elke as van het rooster representeert "
0389 "een van de drie invoerkleurcomponenten en de invoerkleur definieert dus een "
0390 "punt in het rooster. Omdat het punt ook niet op een roosterpunt kan liggen, "
0391 "moeten de roosterwaarden geïnterpoleerd worden; de meeste producten "
0392 "gebruiken tri-lineaire interpolatie."
0393 
0394 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:152
0395 msgid ""
0396 "The tool provide a list of Lut3D to apply on the image, including preview "
0397 "thumbnail of the effect. **Intensity** setting allows to adjust the colors "
0398 "overall of the effect on image."
0399 msgstr ""
0400 "Het hulpmiddel levert een lijst met Lut3D om toe te passen op de afbeelding, "
0401 "inclusief voorbeeldminiatuur van het effect. Instelling **Intensiteit** "
0402 "biedt het aanpassen van het geheel van kleuren van het effect op de "
0403 "afbeelding."
0404 
0405 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:158
0406 msgid "The digiKam Image Editor Lut3D Tool"
0407 msgstr "Het hulpmiddel Lut3D van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0408 
0409 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:163
0410 msgid "Distortion FX"
0411 msgstr "FX-vervorming"
0412 
0413 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:165
0414 msgid ""
0415 "The digiKam Distortion FX is a series of distorting effects for digital "
0416 "still images."
0417 msgstr ""
0418 "De Vervorming FX van digiKam zijn een serie vervormingseffecten voor "
0419 "digitale foto´s."
0420 
0421 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:167
0422 msgid ""
0423 "With this filter set, you can transform an ordinary photograph into a work "
0424 "of art suitable for framing using distorting operations."
0425 msgstr ""
0426 "Als u dit filter inschakelt, dan kunt u door gebruik van vervormingseffecten "
0427 "een normale foto transformeren naar een kunstwerk dat geschikt is om in te "
0428 "lijsten."
0429 
0430 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:173
0431 msgid "The digiKam Image Editor Distortion FX Tool"
0432 msgstr "Het hulpmiddel FX-vervorming van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0433 
0434 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:175
0435 msgid "These are the distorting effects available:"
0436 msgstr "De beschikbare vervormingseffecten zijn:"
0437 
0438 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:177
0439 msgid ""
0440 "**Fish Eyes**: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce "
0441 "the common photograph 'Fish Eyes' effect."
0442 msgstr ""
0443 "**Vissenoog**: vormt de foto rond een 3D bolvorm om het welbekende "
0444 "fotografische vissenoogeffect te reproduceren."
0445 
0446 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:179
0447 msgid "**Twirl**: spins the photograph to produce a Twirl pattern."
0448 msgstr ""
0449 "**Werveling**: draait de foto om een patroon met werveling te produceren."
0450 
0451 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:181
0452 msgid ""
0453 "**Cylinder Horizontal**: warps the photograph around a horizontal cylinder."
0454 msgstr "**Horizontale cylinder**: vormt de foto rond een horizontale cilinder."
0455 
0456 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:183
0457 msgid "**Cylinder Vertical**: warps the photograph around a vertical cylinder."
0458 msgstr "**Verticale cylinder**: vormt de foto rond een verticale cilinder."
0459 
0460 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:185
0461 msgid ""
0462 "**Cylinder H/V**: warps the photograph around a 2 cylinders, vertical and "
0463 "horizontal."
0464 msgstr ""
0465 "**Cilinder H/V**: vormt de foto rond twee cilinders, verticaal en "
0466 "horizontaal."
0467 
0468 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:187
0469 msgid "**Caricature**: distorts photograph with 'Fish Eyes' effect inverted."
0470 msgstr "**Karikatuur**: vervormt de foto met een omgekeerd vissenoogeffect."
0471 
0472 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:189
0473 msgid ""
0474 "**Multiple Corners**: splits the photograph like a multiple corners pattern."
0475 msgstr ""
0476 "**Meerdere hoeken**: splitst de foto in een patroon met meerdere hoeken."
0477 
0478 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:191
0479 msgid "**Waves Horizontal**: distorts the photograph with horizontal waves."
0480 msgstr "**Horizontale golven**: vervormt de foto met horizontale golven."
0481 
0482 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:193
0483 msgid "**Waves Vertical**: distorts the photograph with vertical waves."
0484 msgstr "**Verticale golven**: vervormt de foto met verticale golven."
0485 
0486 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:195
0487 msgid ""
0488 "**Block Waves 1**: divides the image into cells and makes it look as if it "
0489 "is being viewed through glass blocks."
0490 msgstr ""
0491 "**Blokgolven 1**: deelt de afbeelding op in cellen en laat ze er uitzien "
0492 "alsof ze worden bekeken door glazen blokken."
0493 
0494 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:197
0495 msgid ""
0496 "**Block Waves 2**: like Block Waves 1 but with another version of glass "
0497 "blocks distortion."
0498 msgstr ""
0499 "**Blokgolven 2**: net als blokgolven 1, maar met een andere versie van "
0500 "vervorming door glasblokken."
0501 
0502 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:199
0503 msgid "**Circular Waves 1**: distorts the photograph with circular waves."
0504 msgstr "**Cirkelvormige golven 1**: vervormt de foto met cirkelvormige golven."
0505 
0506 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:201
0507 msgid "**Circular Waves 2**: other variation of Circular Waves effect."
0508 msgstr ""
0509 "**Cirkelvormige golven 2**: een andere variant op het cirkelvormige "
0510 "golfeffect."
0511 
0512 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:203
0513 msgid ""
0514 "**Polar Coordinates**: converts the photograph from rectangular to polar "
0515 "coordinates."
0516 msgstr ""
0517 "**Polaire coördinaten**: converteert de foto van rechthoekige naar polaire "
0518 "coördinaten."
0519 
0520 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:205
0521 msgid "**Unpolar Coordinates**: Polar Coordinate effect inverted."
0522 msgstr ""
0523 "**Terugdraaien vanaf polaire coördinaten**: het omgekeerde van het polaire "
0524 "coördinaten-effect."
0525 
0526 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:207
0527 msgid ""
0528 "**Tiles**: splits the photograph into square blocks and move them randomly "
0529 "inside the image."
0530 msgstr ""
0531 "**Tegels**: deelt de foto op in vierkante blokken en verplaatst ze "
0532 "willekeurig binnen de afbeelding."
0533 
0534 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:211
0535 msgid ""
0536 "Some effects can take a long time to run and cause high CPU load. You can "
0537 "always abort an effect by pressing **Abort** button during preview rendering."
0538 msgstr ""
0539 "Sommige effecten kunnen veel processortijd gebruiken. U kunt altijd de "
0540 "berekening afbreken door op de knop **Afbreken** te drukken."
0541 
0542 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:216
0543 msgid "Emboss Image"
0544 msgstr "Reliëfafbeelding"
0545 
0546 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:218
0547 msgid ""
0548 "The digiKam Emboss filter sculptures your image into 3-D as if it were "
0549 "stamped into wax."
0550 msgstr ""
0551 "Het Reliëf-filter van digiKam boetseert uw foto in 3-D alsof het in was is "
0552 "gestampt."
0553 
0554 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:220
0555 msgid ""
0556 "The digiKam Emboss filter is a quick tool to render your images in a 3-D "
0557 "effect. It works particularly well on images with simple structure where "
0558 "color is not the most important content. The filter uses the difference "
0559 "between colors and luminosity to convert it into a grey, moon-like landscape "
0560 "lit from 10 o'clock."
0561 msgstr ""
0562 "Het Reliëf-filter van digiKam is een snel hulpmiddel voor het weergeven van "
0563 "uw foto´s met een 3-D effect. Het werkt verbazingwekkend goed met foto´s die "
0564 "een eenvoudige opbouw hebben en waar kleuren niet het belangrijkst zijn. Het "
0565 "filter gebruikt het verschil tussen kleuren en de lichtsterkte om dit om te "
0566 "zetten naar een grijs, maanlandschap verlicht vanuit het noordwesten."
0567 
0568 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:222
0569 msgid ""
0570 "The **Depth** control allows to define the contrast of the filtering. A "
0571 "value of 30 (10%) is the standard."
0572 msgstr ""
0573 "Met de knop **Diepte** stelt u voor het filter het contrast in. De "
0574 "standaardwaarde is 30 (10%)."
0575 
0576 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:228
0577 msgid "The digiKam Image Editor Emboss Tool"
0578 msgstr "Het hulpmiddel Reliëf van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0579 
0580 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:233
0581 msgid "Film Grain"
0582 msgstr "Filmkorrels"
0583 
0584 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:235
0585 msgid ""
0586 "The digiKam Filmgrain filter reproduces traditional film grain techniques of "
0587 "high speed films."
0588 msgstr ""
0589 "Het filter Filmkorrel van digiKam reproduceert traditionele filmkorrel van "
0590 "hoge snelheidsfilms."
0591 
0592 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:237
0593 msgid ""
0594 "This filter is an easy tool to produce film grain on your images as known "
0595 "from classical high speed film material as, for example, the famous B/W "
0596 "KodaK Tri-X. In order to increase film sensitivity, manufacturers employed "
0597 "larger silver grains in the photo emulsion."
0598 msgstr ""
0599 "Dit filter is een makkelijk hulpmiddel voor het toevoegen van filmkorrels "
0600 "aan uw foto's, bekend van het klassieke hoge snelheid filmmateriaal, zoals "
0601 "bijvoorbeeld het beroemde B/W KodaK Tri-X. Om de filmgevoeligheid te "
0602 "vergroten pasten fabrikanten grotere zilverkorrels in de foto-emulsie toe."
0603 
0604 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:239
0605 msgid ""
0606 "The film grain effect gives your shot a particular mood or seems to "
0607 "transport it in time. The treated image acquires a timeless atmosphere, "
0608 "detached from every day life. If you want that gritty, art-house, street-"
0609 "photography grainy film look, especially in monochromatic photos, use this "
0610 "filter."
0611 msgstr ""
0612 "Het filmkorreleffect geeft uw opname een bepaalde sfeer waarbij het lijkt of "
0613 "er een tijdreis is gemaakt. De behandelde foto krijgt hiermee een tijdloze "
0614 "atmosfeer, losgemaakt van het dagelijkse leven. Als u dat gritty, art-house, "
0615 "street-photography korrelige filmlook, speciaal bij monochromatische foto´s "
0616 "wilt hebben, gebruik dan dit filter."
0617 
0618 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:245
0619 msgid "The digiKam Image Editor Film Grain Tool"
0620 msgstr "Het hulpmiddel Filmkorrel van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0621 
0622 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:247
0623 msgid ""
0624 "As common settings, a slider allows control the **Grain size** and you can "
0625 "turn on the granularity simulating a photographic distribution. For "
0626 "**Luminance**, **Chrominance Blue**, and **Chrominance Red** channels, you "
0627 "can adjust the grain **Intensity** with a effects on **Shadows**, "
0628 "**Middletones**, and **Highlight**."
0629 msgstr ""
0630 "Zoals algemene instellingen, biedt een schuifregelaar besturing van de "
0631 "**Korrelgrootte** en u kunt de granulariteit aanzetten die een fotografische "
0632 "verdeling simuleert. Voor kanalen **Luminantie**, **chrominantie blauw** en "
0633 "**chrominantie rood** kunt u de korrel **Intensiteit** met een effect op "
0634 "**Schaduwen**, **Middentonen** en **Heldere tonen** aanpassen."
0635 
0636 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:251
0637 msgid ""
0638 "If you process a black and white image, the grain needs to be applied only "
0639 "on **Luminance** channel."
0640 msgstr ""
0641 "Als u een zwart-wit afbeelding verwerkt, dan moet de granulariteit alleen "
0642 "toegepast worden op het kanaal **Luminantie**."
0643 
0644 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:256
0645 msgid "Oil Paint"
0646 msgstr "Olieverf"
0647 
0648 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:258
0649 msgid ""
0650 "The digiKam Oil Paint filter gives your image the look of an oilpainting."
0651 msgstr ""
0652 "Het filter van digiKam Olieverf geeft uw afbeelding het uiterlijk van een "
0653 "olieverfschilderij."
0654 
0655 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:260
0656 msgid ""
0657 "This filter gives your digital images a nice oilpainting-like look. Images "
0658 "of nature and still lives are well suited for this effect."
0659 msgstr ""
0660 "Het filter geeft uw digitale afbeeldingen een mooi olieverfachtig uiterlijk. "
0661 "Natuurfoto´s en stillevens komen met name in aanmerking voor dit effect."
0662 
0663 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:266
0664 msgid "The digiKam Image Editor Oil Paint Tool"
0665 msgstr "Het hulpmiddel Olieverf van de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0666 
0667 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:268
0668 msgid ""
0669 "There are two sliders to control the effect. The upper slider selects the "
0670 "**Brush Size** between 1 and 5. Bigger brushes are better suited for large "
0671 "images. **Smooth** controls the smoothness or, seen from the other end, the "
0672 "jaggedness."
0673 msgstr ""
0674 "Er zijn twee schuifregelaar waarmee u het effect kunt instellen. De bovenste "
0675 "schuifknop is voor de **Penseelgrootte** tussen 1 en 5. Grotere penselen "
0676 "zijn meer geschikt voor grote foto´s. Met *Gladheid** stelt u de gladheid in "
0677 "of van de andere kant, de rafeligheid."
0678 
0679 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:273
0680 msgid "Rain Drops"
0681 msgstr "Regendruppels"
0682 
0683 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:275
0684 msgid "The digiKam Raindrops filter puts beautiful raindrops on your image."
0685 msgstr ""
0686 "Het Regendruppels-filter van digiKam voegt schitterende regendruppels aan uw "
0687 "foto toe."
0688 
0689 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:277
0690 msgid ""
0691 "The Raindrops is nice little tool to put raindrops onto your images. "
0692 "Naturally, it renders your image in a kind of wet look."
0693 msgstr ""
0694 "De Regendruppels is mooi klein hulpmiddel om regendruppels aan uw foto´s toe "
0695 "te voegen. Het geeft uw foto uiteraard een soort natte indruk."
0696 
0697 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:279
0698 msgid ""
0699 "Three sliders give you control over the effect filter: **Drop size** "
0700 "obviously allows to change the size of the drops. As the drop size doesn't "
0701 "automatically scale with the image size it is often necessary to reduce the "
0702 "size for small images. **Number** changes the number and density of drops. "
0703 "**Fish eye** changes the optical effect of the drops across the image."
0704 msgstr ""
0705 "Drie schuifrelaars geven u controle over het effectfilter: "
0706 "**Druppelgrootte** biedt u natuurlijk de grootte van de druppels. Omdat de "
0707 "druppels niet mee schalen met het formaat van de foto, is het vaak nodig om "
0708 "ze kleiner te maken voor kleine foto´s. Met **Aantal** wijzigt u het aantal "
0709 "en de dichtheid van de druppels. **Vissenogen** wijzigt het optische effect "
0710 "van de druppels."
0711 
0712 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:283
0713 msgid ""
0714 "You can keep a zone clear of raindrops with the digiKam Image Editor "
0715 "**Select** tool. Selecting the area to avoid (for example a face) before "
0716 "launching the Raindrops filter will keep it free from rain drops."
0717 msgstr ""
0718 "U kunt een gebied vrijhouden van regendruppels met het hulpmiddel "
0719 "**Selecteren** van de Afbeeldingsbewerker van digiKam. Selecteer het gebied "
0720 "dat leeg moet blijven (bijvoorbeeld een gezicht) voordat u het Regendruppels-"
0721 "filter opstart, het zal het vrijhouden van de regendruppels."
0722 
0723 #: ../../image_editor/effects_tools.rst:289
0724 msgid "Rain Drops Tool Applying Effect to Whole Image Excepted on Dog Face"
0725 msgstr ""
0726 "Hulpmiddel Regendruppels past het effect toe op de gehele afbeelding behalve "
0727 "op het hondengezicht"
0728 
0729 #~ msgid ""
0730 #~ "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0731 #~ "learn, easy"
0732 #~ msgstr ""
0733 #~ "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, "
0734 #~ "vrij, leren, gemakkelijk"
0735 
0736 #~ msgid "Three sliders give you control over the effect filter:"
0737 #~ msgstr "Met drie schuifknoppen kunt u het effect-filter instellen:"