Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/geolocation_editor/geoeditor_reverse.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-04 13:47+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
0019 
0020 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:1
0021 msgid "digiKam Geolocation Editor Reverse Geocoding"
0022 msgstr "Bewerker van omgekeerd geo-coderen van digiKam"
0023 
0024 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, geolocation, reverse, geocoding"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, geo-locatie, omgekeerde, geo-codering"
0031 
0032 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:14
0033 msgid "Reverse Geocoding"
0034 msgstr "Omgekeerde geocodering"
0035 
0036 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:18
0041 msgid ""
0042 "In this tab you can use a public geoname service to look up address details "
0043 "of the geographic position of one or more images and convert them into tags. "
0044 "In order to do that you need a few preparations. You should be already "
0045 "familiar with the idea of tags and how to create, edit and use them. The "
0046 "best entry into this issue you find in the Tags View section of Chapter 2 of "
0047 "the digiKam handbook."
0048 msgstr ""
0049 "In dit tabblad kunt u een publieke geoname-service gebruiken om adresdetails "
0050 "op te zoeken van de geographische positie van een of meer afbeeldingen en ze "
0051 "te converteren in tags. Om dat te doen hebt u enige voorbereiding nodig. U "
0052 "zou al bekend moeten zijn met het idee van tags en hoe ze aan te maken, te "
0053 "bewerken en te gebruiken. De beste ingang in dit onderwerp is te vinden in "
0054 "de sectie Tagsweergave van Hoofdstuk 2 van het handbook van digiKam."
0055 
0056 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:20
0057 msgid ""
0058 "First you should create a root tag in the Tag Manager or in the tag tree of "
0059 "the Left or Right Sidebar. You might name it Location or Places or ..."
0060 msgstr ""
0061 "U zou eerst een basistag in de tagbeheerder moeten aanmaken of in de "
0062 "tagboomstructuur van de linker- of rechterzijbalk. U zou het locatie of "
0063 "plaatsen of ... kunnen noemen"
0064 
0065 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:22
0066 msgid ""
0067 "Then you select the image(s) you want to tag (they need to have GPS data "
0068 "assigned), open the Geolocation Editor and click the **Reverse Geocoding** "
0069 "tab. You will see your tag tree and if you click with the right mouse button "
0070 "over a tag, preferable the one you created for the geo tags, you will see "
0071 "this context menu:"
0072 msgstr ""
0073 "Daarna selecteert u de afbeelding(en) die u een tag wilt geven (er moeten "
0074 "GPS-gegevens worden toegekend), open de geo-locatiebewerker en klik op het "
0075 "tabblad **Omgekeerde geo-codering**. U zult uw boomstructuur van tags zien "
0076 "en als u met de rechter muisknop klikt op een tag, bij voorkeur diegene die "
0077 "u maakte voor de geo-tags, zult u dit context-menu zien:"
0078 
0079 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:28
0080 msgid "The digiKam Geolocation Editor Reverse Geocoding Context Menu"
0081 msgstr "Het contextmenu van de Bewerker van omgekeerd geo-coderen van digiKam"
0082 
0083 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:30
0084 msgid ""
0085 "In the main section the tags you can add are sorted from the largest region "
0086 "(country) down to the smallest (house number). If you choose **Add All "
0087 "Address Elements** and then fold out the Location tag and all the sub-tags "
0088 "you will have this:"
0089 msgstr ""
0090 "In de hoofdsectie worden de tags die u kunt toevoegen gesorteerd van de "
0091 "grootste regio (land) naar de kleinste (huisnummer). Als u **Alle "
0092 "adreselementen toevoegen** kiest en dan de locatietag uitvouwt en alle sub-"
0093 "tags zult u dit hebben:"
0094 
0095 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:36
0096 msgid ""
0097 "The digiKam Geolocation Editor Reverse Geocoding Tags Hierarchy To Populate"
0098 msgstr ""
0099 "De in te vullen hiërarchie van tags in de bewerker van omgekeerd geo-coderen "
0100 "van digiKam"
0101 
0102 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:38
0103 msgid ""
0104 "These red tags in curly brackets are called control tags. They determine "
0105 "which address elements you want the reverse geolocation service you have "
0106 "chosen at the top under **Select Service** to look for. You can still delete "
0107 "some of them with the help of the context menu if you feel that you don't "
0108 "need them or modify the structure by deleting some control tags and add them "
0109 "in other places of the tree or even build a new tree parallel to the first "
0110 "by adding a control tag to the root tag (here: Location). Arranging the "
0111 "control tags on the same level instead of a tree structure can save a lot of "
0112 "redundant tags since the same city or town name exists in more than one "
0113 "state or country let alone street names. But it can make the whole location "
0114 "branch of your tag tree quite long and therefore incalculable. This is to "
0115 "say that you have to find your own solution to this problem depending on "
0116 "your needs, maybe a mix, and the sooner you find it the less work you have "
0117 "to invest in editing your tag tree and the control tags."
0118 msgstr ""
0119 "Deze rode tags in accolades worden besturingstags genoemd. Ze bepalen welke "
0120 "adreselementen u wilt hebben in de service \"omgekeerde geo-locatie\" die u "
0121 "hebt gekozen bovenaan onder **Service selecteren** om naar te zoeken. U kunt "
0122 "nog steeds enige van hen verwijderen met de hulp van het contextmenu als u "
0123 "het gevoel hebt dat u ze niet nodig hebt of de structuur te wijzigen door "
0124 "sommige besturingstags te verwijderen en ze op andere plaatsen van de "
0125 "boomstructuur toe te voegen of zelfs een nieuwe boomstructuur te bouwen "
0126 "parallel aan de eerste door een besturingstag toe te voegen aan de begintag "
0127 "(hier: Locatie). De besturingstags op hetzelfde niveau te plaatsen in plaats "
0128 "van een boomstructuur kan heel wat redundante tags besparen omdat dezelfde "
0129 "plaats- of stadsnaam bestaat in meer dan één staat of land laat staan "
0130 "straatnamen. Maar het kan de gehele locatietak van uw boomstructuurtags "
0131 "tamelijk lang maken en daarom niet meer te berekenen. Dat wil zeggen dat u "
0132 "uw eigen oplossing voor dit probleem moet vinden afhankelijk van wat u nodig "
0133 "hebt, misschien een mix, en hoe sneller u het minder werk vindt, die u moet "
0134 "investeren in het bewerken van uw boomstructuur van tags en de "
0135 "besturingstags."
0136 
0137 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:40
0138 msgid ""
0139 "Let us assume you use the control tags as shown in the above screenshot, "
0140 "select the images you want to tag from the list of images to the left and "
0141 "click **Apply Reverse Geocoding**. Then the tag tree might look similar to "
0142 "this:"
0143 msgstr ""
0144 "Laten we aannemen dat u de besturingstags gebruikt zoals getoond in de "
0145 "bovenstaande schermafdruk, selecteer de afbeeldingen die u van tags wilt "
0146 "voorzien uit de lijst met afbeeldingen links en klik op **Omgekeerde geo-"
0147 "codering toepassen** gebruiken. Daarna zou de tagboomstructuur er uit kunnen "
0148 "zien als dit:"
0149 
0150 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:46
0151 msgid ""
0152 "The digiKam Geolocation Editor Reverse Geocoding Tags Hierarchy Populated"
0153 msgstr ""
0154 "De ingevulde hiërarchie van tags in de bewerker van omgekeerd geo-coderen "
0155 "van digiKam"
0156 
0157 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_reverse.rst:48
0158 msgid ""
0159 "The green tags represent the search result of the selected public reverse "
0160 "geocoding service and are already assigned to the image(s). To save these "
0161 "tags to the image file and the digiKam database click **Apply**. The tags "
0162 "will appear as regular tags in your tag tree which you can see already here "
0163 "or in the tag tree of the Left or Right Sidebar. Of course you can still "
0164 "edit them like any other tag in the Tag Manager or in the Left or Right "
0165 "Sidebar, but not here in the Geolocation Editor."
0166 msgstr ""
0167 "De groene tags representeren de zoekresultaten van de geselecteerde publieke "
0168 "omgekeerde geo-coderingsservice en zijn al toegekend aan de afbeelding(en). "
0169 "Om deze tags op te slaan in het afbeeldingsbestand en de database van "
0170 "digiKam klik op **Toepassen**. De tags zullen verschijnen als reguliere tags "
0171 "in uw tagboomstructuur die u kunt hier al kunt zien of in de "
0172 "tagboomstructuur in de linker of rechter zijbalk. Natuurlijk kunt u ze nog "
0173 "steeds bewerken zoals elke andere tag in de Tagbeheerder of in de linker of "
0174 "rechter zijbalk, maar niet hier in de Geo-locatiebewerker."