Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 12:15+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
0019 
0020 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:1
0021 msgid "digiKam Geolocation Editor KML Export Tool"
0022 msgstr ""
0023 "Hulpmiddel voor KML-exporteren van bewerker van geo-locatie van digiKam"
0024 
0025 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, location, kml, export"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0031 "leren, gemakkelijk, locatie, kml, exporteren"
0032 
0033 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:14
0034 msgid "KML Export Tool"
0035 msgstr "Hulpmiddel KML-export"
0036 
0037 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Inhoud"
0040 
0041 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:18
0042 msgid ""
0043 "`KML <https://en.wikipedia.org/wiki/Keyhole_Markup_Language>`_ for **Keyhole "
0044 "Markup Language** is an XML notation for expressing geographic annotation "
0045 "and visualization within two-dimensional maps and three-dimensional Earth "
0046 "browsers. KML was developed for use with Google Earth but Open Source "
0047 "Applications can also use this kind of container. KML is an open standard "
0048 "from the `Open Geospatial Consortium <https://en.wikipedia.org/wiki/"
0049 "Open_Geospatial_Consortium>`_."
0050 msgstr ""
0051 "`KML <https://en.wikipedia.org/wiki/Keyhole_Markup_Language>`_ voor "
0052 "**Keyhole Markup Language** is een XML notatie voor uitdrukken van "
0053 "geografische annotatie en visualisatie in twee-dimensionale kaarten en drie-"
0054 "dimensionale browsers van de Aarde. KML is ontwikkeld voor gebruik met "
0055 "Google Earth maar open-source toepassingen kunnen dit soort container ook "
0056 "gebruiken. KML is een open standaard van het `Open Geospatial Consortium "
0057 "<https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Geospatial_Consortium>`_."
0058 
0059 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:24
0060 msgid "The digiKam Geolocation Editor Exporting GPS Info Into A KML Container"
0061 msgstr ""
0062 "De bewerker van geo-locatie van digiKam exporteert GPS-informatie in een KML-"
0063 "container"
0064 
0065 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:26
0066 msgid ""
0067 "From the right sidebar tab **KML Export** several settings are available to "
0068 "process the list of items loaded in Geolocation Editor, in goal to generate "
0069 "a target as KML container."
0070 msgstr ""
0071 "Uit het rechter zijbalktabblad **KML-exporteren** zijn verschillende "
0072 "instellingen beschikbaar om de lijst met items geladen in de bewerker voor "
0073 "geo-locatie voor verwerking, met als doel een KML-container te genereren."
0074 
0075 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:28
0076 msgid ""
0077 "**Target Type**: two kind of container can be generated, one for a local "
0078 "application as Google Earth running on your computer, or another one for a "
0079 "Web Application as Google Maps."
0080 msgstr ""
0081 "**Type doel**: twee soorten containers kunnen gegenereerd worden, een voor "
0082 "een lokale toepassing als Google Earth actief op uw computer of een andere "
0083 "voor een webtoepassing als Google Maps."
0084 
0085 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:30
0086 msgid ""
0087 "**Picture Altitude**: configure how the altitude of items to process must be "
0088 "interpreted, as **Clamp To The Ground**, **Relative To Ground**, or in "
0089 "**Absolute**."
0090 msgstr ""
0091 "**Hoogte van afbeelding**: hoe de hoogte van te verwerken items "
0092 "geïnterpreteerd moet worden configureren, als **Vast aan de grond**, "
0093 "**Relatief tot de grond** of **Absoluut**."
0094 
0095 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:32
0096 msgid ""
0097 "**Destination Directory**: configure the folder from your computer where you "
0098 "want to store the KML container."
0099 msgstr ""
0100 "**Bestemmingsmap**: de map op uw computer configureren waar u de KML-"
0101 "container wilt opslaan."
0102 
0103 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:34
0104 msgid ""
0105 "**Destination Path**: configure the url where you want to store the KML "
0106 "container. This option is enabled only if the Target Type is a Web "
0107 "Application."
0108 msgstr ""
0109 "**Bestemmingspad**: de url configureren waar u de KML-container wilt "
0110 "opslaan. Deze optie is alleen ingeschakeld als het type doel een "
0111 "webtoepassing is."
0112 
0113 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:36
0114 msgid "**Filename**: the name used to record the KML container."
0115 msgstr "**Bestandsnaam**: de naam gebruikt om de KML-container te benoemen."
0116 
0117 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:38
0118 msgid ""
0119 "**Icon Size**: The icon dimensions registered in KML container and used by "
0120 "KML viewer application to thumbnails on the map."
0121 msgstr ""
0122 "**Pictogramgrootte**: de grootte van het pictogram geregistreerd in de KML-"
0123 "container en gebruikt door de KML-viewer voor miniaturen op de kaart."
0124 
0125 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:40
0126 msgid ""
0127 "**Image Size**: The image dimensions registered in KML container and used by "
0128 "KML viewer application to render contents on the map."
0129 msgstr ""
0130 "**Afbeeldingsgrootte**: De grootte van afbeeldingen geregistreerd in de KML-"
0131 "container en gebruikt door de KML-viewer voor miniaturen op de kaart."
0132 
0133 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:42
0134 msgid ""
0135 "**Draw GPX Track**: enable this option to include information from a GPX "
0136 "trace in your KML container."
0137 msgstr ""
0138 "**GPX-track tekenen**: deze optie inschakelen om informatie uit een GPX-"
0139 "trace in uw KML-container in te voegen."
0140 
0141 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:44
0142 msgid "**GPX File**: the path from your computer to the GPX trace."
0143 msgstr "**GPX-bestand**: het pad in uw computer naar de GPX-trace."
0144 
0145 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:46
0146 msgid "**Time Zone**: the world time zone used to record the GPX trace."
0147 msgstr ""
0148 "**Tijdzone**: de tijdzone in de wereld gebruikt om de GPX-trace op te nemen."
0149 
0150 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:48
0151 msgid "**Track Width**: the number of items to handle from the GPX trace."
0152 msgstr "**Trackbreedte**: het aantal te behandelen items uit de GPX-trace."
0153 
0154 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:50
0155 msgid "**Track Color**: the color to use over the map to render the GPX trace."
0156 msgstr ""
0157 "**Trackkleur**: de te gebruiken kleur op de kaart om de GPX-trace te tonen."
0158 
0159 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:52
0160 msgid ""
0161 "**Opacity**: the transparency in percents to render the GPX trace over the "
0162 "map."
0163 msgstr ""
0164 "**Dekking**: de transparantie in procenten om de GPX-trace te tonen op de "
0165 "kaart."
0166 
0167 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:54
0168 msgid ""
0169 "**Track Altitude**: configure how the altitude of GPX trace items must be "
0170 "interpreted, as **Clamp To The Ground**, **Relative To Ground**, or in "
0171 "**Absolute**."
0172 msgstr ""
0173 "**Trackhoogte**: hoe de hoogte van de GPX-trace-items geïnterpreteerd moet "
0174 "worden configureren, als **Vast aan de grond**, **Relatief tot de grond** of "
0175 "**Absoluut**."
0176 
0177 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:56
0178 msgid ""
0179 "Press **Generate KML File** button to render the container. If errors "
0180 "occurs, a resume dialog must appear with the list of problems. Finally, the "
0181 "exported KML container can be open in a Viewer as in the screenshot below."
0182 msgstr ""
0183 "Knop **KML-bestand genereren** on de container te maken. Als er fouten "
0184 "gebeuren moet er een hersteldialoog verschijnen met de lijst met problemen. "
0185 "Tenslotte kan de geëxporteerde KML-container geopend worden in een viewer "
0186 "zoals in de onderstaande schermafdruk."
0187 
0188 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_kmlexport.rst:62
0189 msgid ""
0190 "The `Open Source Marble Application <https://marble.kde.org/>`_ Importing A "
0191 "KML Container Generated From digiKam"
0192 msgstr ""
0193 "De `Open-source toepassing Marble <https://marble.kde.org/>`_ die een KML-"
0194 "container gegenereerd door digiKam importeert"