Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/export_tools/remote_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-24 10:32+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../export_tools/remote_export.rst:1 0021 msgid "digiKam Export to Remote Computer" 0022 msgstr "Exporteren naar computer op afstand van digiKam" 0023 0024 #: ../../export_tools/remote_export.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, remote, computer, export" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, op afstand, computer, exporteren" 0031 0032 #: ../../export_tools/remote_export.rst:14 0033 msgid "Export To Remote Computer" 0034 msgstr "Exporteren naar computer op afstand" 0035 0036 #: ../../export_tools/remote_export.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../export_tools/remote_export.rst:18 0041 msgid "" 0042 "This tool allows to upload files from your collections to a remote computer " 0043 "using network. It available from the :menuselection:`Export --> Export to " 0044 "remote storage` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K` menu entry or the corresponding icon " 0045 "from the **Tools** tab in Right Sidebar." 0046 msgstr "" 0047 "Dit hulpmiddel biedt het uploaden van bestanden uit uw verzamelingen naar " 0048 "een computer op afstand via uw netwerk. Het is beschikbaar via het menu-" 0049 "item :menuselection:`Exporteren --> Naar opslag op afstand exporteren` :kbd:" 0050 "`Ctrl+Alt+Shift+K` of het bijbehorende pictogram uit het tabblad " 0051 "**Hulpmiddelen** in de rechter zijbalk." 0052 0053 #: ../../export_tools/remote_export.rst:24 0054 msgid "The Export to Remote Computer Dialog" 0055 msgstr "De dialoog van exporteren naar computer op afstand" 0056 0057 #: ../../export_tools/remote_export.rst:26 0058 msgid "" 0059 "Protocols as **fish** (ssh), **ftp**, **smb**, etc, can be used in " 0060 "connection from **Target Location** url editor. For example:" 0061 msgstr "" 0062 "Protocollen als **fish** (ssh), **ftp**, **smb**, etc., kunnen gebruikt " 0063 "worden in verband met de **Doellocatie** in de URL-bewerker. Bijvoorbeeld:" 0064 0065 #: ../../export_tools/remote_export.rst:28 0066 msgid "" 0067 "**fish://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with " 0068 "*user_name* using SSH protocol (Secure SHell)." 0069 msgstr "" 0070 "**fish://gebruikersnaam@computer_op_afstand**: verbindt met de " 0071 "*computer_op_afstand* met *gebruikersnaam* met gebruik van het SSH-protocol " 0072 "(Secure SHell)." 0073 0074 #: ../../export_tools/remote_export.rst:29 0075 msgid "" 0076 "**ftp://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with " 0077 "*user_name* using FTP protocol (File Transfer Protocol)." 0078 msgstr "" 0079 "**ftp://gebruikersnaam@computer_op_afstand**: verbinden met de " 0080 "*computer_op_afstand* met *gebruikersnaam* met FTP-protocol (File Transfer " 0081 "Protocol)." 0082 0083 #: ../../export_tools/remote_export.rst:31 0084 msgid "" 0085 "Instead to use **Target Location** url editor, you can use the native " 0086 "desktop url selector pressing **Select Export Location**. A dialog as below " 0087 "must appear where you can see the discovered remote devices selecting the " 0088 "network section:" 0089 msgstr "" 0090 "In plaats van **Doellocatie** in de URL-bewerker te gebruiken, kunt u de " 0091 "inheemse URL-kiezer van het bureaublad gebruiken met indrukken van " 0092 "**Exportlocatie selecteren**. Een dialoog zoals onderstaand moet verschijnen " 0093 "waar u de ontdekte apparaten op afstand kan zien door de netwerksectie te " 0094 "selecteren:" 0095 0096 #: ../../export_tools/remote_export.rst:37 0097 msgid "The Export to Remote Computer Url Selector Dialog Under Linux." 0098 msgstr "" 0099 "De dialoog van de URL-kiezer voor exporteren naar computer op afstand onder " 0100 "Linux." 0101 0102 #: ../../export_tools/remote_export.rst:41 0103 msgid "" 0104 "The native url selector dialog is only available if you turn on the right " 0105 "option from the **Misc/Appearance** section of the :ref:`configuration panel " 0106 "<appearance_settings>`." 0107 msgstr "" 0108 "De inheemse dialoog voor URL-kiezer is alleen beschikbaar als u de juiste " 0109 "optie uit de sectie **Div/uiterlijk** van het :ref:`configuratiepaneel " 0110 "<appearance_settings>` aanzet." 0111 0112 #: ../../export_tools/remote_export.rst:43 0113 msgid "" 0114 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from " 0115 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on " 0116 "the list." 0117 msgstr "" 0118 "Standaard zal het hulpmiddel voorstellen om de nu geselecteerde items uit de " 0119 "pictogramweergave te exporteren. De knop **+** foto's kan gebruikt worden om " 0120 "meer items aan de lijst toe te voegen." 0121 0122 #: ../../export_tools/remote_export.rst:45 0123 msgid "" 0124 "When you select right target to upload files, press **Start Export** button " 0125 "to process files. You can abort operation pressing **Close** button." 0126 msgstr "" 0127 "Wanneer u het rechter doel selecteert om bestanden te uploaden, druk op de " 0128 "knop **Exporteren starten** om bestanden te verwerken. U kunt bewerking " 0129 "stoppen door knop **Sluiten** in te drukken."