Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/export_tools/one_drive.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:18+0200\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0019 0020 #: ../../export_tools/one_drive.rst:1 0021 msgid "digiKam Export to OneDrive Web-Service" 0022 msgstr "Naar OneDrive-webservice exporteren van digiKam" 0023 0024 #: ../../export_tools/one_drive.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, onedrive, export" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, onedrive, exporteren" 0031 0032 #: ../../export_tools/one_drive.rst:14 0033 msgid "Export To OneDrive" 0034 msgstr "Naar OneDrive exporteren" 0035 0036 #: ../../export_tools/one_drive.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../export_tools/one_drive.rst:18 0041 msgid "This tool allows the user to upload photos to the OneDrive web-service." 0042 msgstr "" 0043 "Het hulpmiddel stelt de gebruiker in staat foto's naar de OneDrive-" 0044 "webservice te uploaden." 0045 0046 #: ../../export_tools/one_drive.rst:20 0047 msgid "" 0048 "`OneDrive <https://en.wikipedia.org/wiki/OneDrive>`_ is a file hosting " 0049 "service. It enables registered users to share and synchronize their files." 0050 msgstr "" 0051 "`OneDrive <https://en.wikipedia.org/wiki/OneDrive>`_ is een service voor " 0052 "bestanden opslaan. Het laat geregistreerde gebruikers hun bestanden delen en " 0053 "synchroniseren." 0054 0055 #: ../../export_tools/one_drive.rst:22 0056 msgid "" 0057 "The tool can be used to upload a selection of images from your collections " 0058 "to the remote OneDrive server using the Internet." 0059 msgstr "" 0060 "Het hulpmiddel kan gebruikt worden om een selectie van afbeeldingen uit uw " 0061 "verzamelingen te uploaden naar de OneDrive-server op afstand via het " 0062 "internet." 0063 0064 #: ../../export_tools/one_drive.rst:26 0065 msgid "" 0066 "OneDrive file storage is currently limited to host only files with a size " 0067 "lower than 4Mb." 0068 msgstr "" 0069 "Bestandsopslag op OneDrive is nu beperkt tot bestanden alleen op de host met " 0070 "een grootte minder dan 4 MB." 0071 0072 #: ../../export_tools/one_drive.rst:28 0073 msgid "" 0074 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> " 0075 "Export to OneDrive` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O` menu entry, you are taken " 0076 "through the process of obtaining a token which is used for authentication " 0077 "purposes. The following dialog will popup and a browser window will be " 0078 "launched you will log in to OneDrive:" 0079 msgstr "" 0080 "Bij de eerste keer gebruiken van het hulpmiddel via het menu-item :" 0081 "menuselection:`Exporteren --> Naar OneDrive exporteren` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift" 0082 "+O`, wordt u door het proces van het verkrijgen van een token geleid, wat " 0083 "wordt gebruikt voor authenticatie. De volgende dialoog zal verschijnen en " 0084 "een browservenster zal gestart worden om u aan te melden bij OneDrive:" 0085 0086 #: ../../export_tools/one_drive.rst:34 0087 msgid "The OneDrive Login Dialog" 0088 msgstr "De aanmelddialoog voor OneDrive" 0089 0090 #: ../../export_tools/one_drive.rst:36 0091 msgid "" 0092 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the " 0093 "OneDrive website." 0094 msgstr "" 0095 "Na met succes ingeschreven te zijn zal digiKam worden toegestaan om foto's " 0096 "te verzenden naar de OneDrive-website." 0097 0098 #: ../../export_tools/one_drive.rst:38 0099 msgid "" 0100 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the " 0101 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to " 0102 "OneDrive." 0103 msgstr "" 0104 "Autoriseer daarna eenvoudig de toepassing en sluit de webbrowser. Keer terug " 0105 "naar de dialoog van de toepassing, u zult het interface zien dat wordt " 0106 "gebruikt om foto's te uploaden naar OneDrive." 0107 0108 #: ../../export_tools/one_drive.rst:44 0109 msgid "The OneDrive Export Tool Dialog" 0110 msgstr "De hulpmiddeldialoog voor exporteren naar OneDrive" 0111 0112 #: ../../export_tools/one_drive.rst:46 0113 msgid "" 0114 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from " 0115 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on " 0116 "the list." 0117 msgstr "" 0118 "Standaard zal het hulpmiddel voorstellen om de nu geselecteerde items uit de " 0119 "pictogramweergave te exporteren. De knop **+** foto's kan gebruikt worden om " 0120 "meer items aan de lijst toe te voegen." 0121 0122 #: ../../export_tools/one_drive.rst:48 0123 msgid "" 0124 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files " 0125 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-" 0126 "box if online contents have been changed in OneDrive web interface." 0127 msgstr "" 0128 "Met de opties van **Album** kunt u de online map selecteren om te uploaden " 0129 "bestanden op te slaan. U kunt een nieuwe **Aanmaken** en de lijst " 0130 "**Herladen** in het keuzevak als inhoud online is gewijzigd in het " 0131 "webinterface van OneDrive." 0132 0133 #: ../../export_tools/one_drive.rst:50 0134 msgid "" 0135 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos " 0136 "will be resized before transferring to OneDrive. The values will be read " 0137 "from the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be " 0138 "used to adjust the maximum height and the compression. The width calculation " 0139 "will be done so as to have the aspect ratio conserved." 0140 msgstr "" 0141 "Als de optie **Foto's voor uploaden van grootte wijzigen** is geselecteerd, " 0142 "zullen de foto's van grootte worden gewijzigd voor overbrengen naar " 0143 "OneDrive. De waarden zullen gelezen worden uit de instellingen **JPEG-" 0144 "kwaliteit** en **Maximale afmetingen**, die gebruikt kan worden om de " 0145 "maximale hoogte en de compressie aan te passen. De breedte berekening zal " 0146 "gedaan worden zodat de beeldverhouding bewaard blijft." 0147 0148 #: ../../export_tools/one_drive.rst:56 0149 msgid "The OneDrive Export Uploading in Progress" 0150 msgstr "De voortgang van het uploaden tijdens exporteren naar OneDrive" 0151 0152 #: ../../export_tools/one_drive.rst:58 0153 msgid "" 0154 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the " 0155 "**Close** button to abort the uploading of photos." 0156 msgstr "" 0157 "Druk op de knop **Uploaden starten** om items over te sturen. U kunt op de " 0158 "knop **Sluiten** klikken om het uploaden van foto's af te breken." 0159 0160 #: ../../export_tools/one_drive.rst:60 0161 msgid "" 0162 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the OneDrive website." 0163 msgstr "" 0164 "Tenslotte kunt u de geĆ¼ploade foto's bekijken door de website van OneDrive " 0165 "te bezoeken." 0166 0167 #: ../../export_tools/one_drive.rst:66 0168 msgid "The OneDrive Online Account Displaying the Uploaded Contents" 0169 msgstr "Het online-account van OneDrive die de geĆ¼ploade inhoud toont"