Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/export_tools/one_drive.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:18+0200\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0019 
0020 #: ../../export_tools/one_drive.rst:1
0021 msgid "digiKam Export to OneDrive Web-Service"
0022 msgstr "Naar OneDrive-webservice exporteren van digiKam"
0023 
0024 #: ../../export_tools/one_drive.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, onedrive, export"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, onedrive, exporteren"
0031 
0032 #: ../../export_tools/one_drive.rst:14
0033 msgid "Export To OneDrive"
0034 msgstr "Naar OneDrive exporteren"
0035 
0036 #: ../../export_tools/one_drive.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../export_tools/one_drive.rst:18
0041 msgid "This tool allows the user to upload photos to the OneDrive web-service."
0042 msgstr ""
0043 "Het hulpmiddel stelt de gebruiker in staat foto's naar de OneDrive-"
0044 "webservice te uploaden."
0045 
0046 #: ../../export_tools/one_drive.rst:20
0047 msgid ""
0048 "`OneDrive <https://en.wikipedia.org/wiki/OneDrive>`_ is a file hosting "
0049 "service. It enables registered users to share and synchronize their files."
0050 msgstr ""
0051 "`OneDrive <https://en.wikipedia.org/wiki/OneDrive>`_ is een service voor "
0052 "bestanden opslaan. Het laat geregistreerde gebruikers hun bestanden delen en "
0053 "synchroniseren."
0054 
0055 #: ../../export_tools/one_drive.rst:22
0056 msgid ""
0057 "The tool can be used to upload a selection of images from your collections "
0058 "to the remote OneDrive server using the Internet."
0059 msgstr ""
0060 "Het hulpmiddel kan gebruikt worden om een selectie van afbeeldingen uit uw "
0061 "verzamelingen te uploaden naar de OneDrive-server op afstand via het "
0062 "internet."
0063 
0064 #: ../../export_tools/one_drive.rst:26
0065 msgid ""
0066 "OneDrive file storage is currently limited to host only files with a size "
0067 "lower than 4Mb."
0068 msgstr ""
0069 "Bestandsopslag op OneDrive is nu beperkt tot bestanden alleen op de host met "
0070 "een grootte minder dan 4 MB."
0071 
0072 #: ../../export_tools/one_drive.rst:28
0073 msgid ""
0074 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> "
0075 "Export to OneDrive` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O` menu entry, you are taken "
0076 "through the process of obtaining a token which is used for authentication "
0077 "purposes. The following dialog will popup and a browser window will be "
0078 "launched you will log in to OneDrive:"
0079 msgstr ""
0080 "Bij de eerste keer gebruiken van het hulpmiddel via het menu-item :"
0081 "menuselection:`Exporteren --> Naar OneDrive exporteren` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift"
0082 "+O`, wordt u door het proces van het verkrijgen van een token geleid, wat "
0083 "wordt gebruikt voor authenticatie. De volgende dialoog zal verschijnen en "
0084 "een browservenster zal gestart worden om u aan te melden bij OneDrive:"
0085 
0086 #: ../../export_tools/one_drive.rst:34
0087 msgid "The OneDrive Login Dialog"
0088 msgstr "De aanmelddialoog voor OneDrive"
0089 
0090 #: ../../export_tools/one_drive.rst:36
0091 msgid ""
0092 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0093 "OneDrive website."
0094 msgstr ""
0095 "Na met succes ingeschreven te zijn zal digiKam worden toegestaan om foto's "
0096 "te verzenden naar de OneDrive-website."
0097 
0098 #: ../../export_tools/one_drive.rst:38
0099 msgid ""
0100 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0101 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0102 "OneDrive."
0103 msgstr ""
0104 "Autoriseer daarna eenvoudig de toepassing en sluit de webbrowser. Keer terug "
0105 "naar de dialoog van de toepassing, u zult het interface zien dat wordt "
0106 "gebruikt om foto's te uploaden naar OneDrive."
0107 
0108 #: ../../export_tools/one_drive.rst:44
0109 msgid "The OneDrive Export Tool Dialog"
0110 msgstr "De hulpmiddeldialoog voor exporteren naar OneDrive"
0111 
0112 #: ../../export_tools/one_drive.rst:46
0113 msgid ""
0114 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0115 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0116 "the list."
0117 msgstr ""
0118 "Standaard zal het hulpmiddel voorstellen om de nu geselecteerde items uit de "
0119 "pictogramweergave te exporteren. De knop **+** foto's kan gebruikt worden om "
0120 "meer items aan de lijst toe te voegen."
0121 
0122 #: ../../export_tools/one_drive.rst:48
0123 msgid ""
0124 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files "
0125 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-"
0126 "box if online contents have been changed in OneDrive web interface."
0127 msgstr ""
0128 "Met de opties van **Album** kunt u de online map selecteren om te uploaden "
0129 "bestanden op te slaan. U kunt een nieuwe **Aanmaken** en de lijst "
0130 "**Herladen** in het keuzevak als inhoud online is gewijzigd in het "
0131 "webinterface van OneDrive."
0132 
0133 #: ../../export_tools/one_drive.rst:50
0134 msgid ""
0135 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0136 "will be resized before transferring to OneDrive. The values will be read "
0137 "from the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be "
0138 "used to adjust the maximum height and the compression. The width calculation "
0139 "will be done so as to have the aspect ratio conserved."
0140 msgstr ""
0141 "Als de optie **Foto's voor uploaden van grootte wijzigen** is geselecteerd, "
0142 "zullen de foto's van grootte worden gewijzigd voor overbrengen naar "
0143 "OneDrive. De waarden zullen gelezen worden uit de instellingen **JPEG-"
0144 "kwaliteit** en **Maximale afmetingen**, die gebruikt kan worden om de "
0145 "maximale hoogte en de compressie aan te passen. De breedte berekening zal "
0146 "gedaan worden zodat de beeldverhouding bewaard blijft."
0147 
0148 #: ../../export_tools/one_drive.rst:56
0149 msgid "The OneDrive Export Uploading in Progress"
0150 msgstr "De voortgang van het uploaden tijdens exporteren naar OneDrive"
0151 
0152 #: ../../export_tools/one_drive.rst:58
0153 msgid ""
0154 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0155 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0156 msgstr ""
0157 "Druk op de knop **Uploaden starten** om items over te sturen. U kunt op de "
0158 "knop **Sluiten** klikken om het uploaden van foto's af te breken."
0159 
0160 #: ../../export_tools/one_drive.rst:60
0161 msgid ""
0162 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the OneDrive website."
0163 msgstr ""
0164 "Tenslotte kunt u de geĆ¼ploade foto's bekijken door de website van OneDrive "
0165 "te bezoeken."
0166 
0167 #: ../../export_tools/one_drive.rst:66
0168 msgid "The OneDrive Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0169 msgstr "Het online-account van OneDrive die de geĆ¼ploade inhoud toont"