Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/export_tools/image_shack.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-23 10:08+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../export_tools/image_shack.rst:1
0021 msgid "digiKam Export to ImageShack Web-Service"
0022 msgstr "Naar ImageShack-webservice exporteren van digiKam"
0023 
0024 #: ../../export_tools/image_shack.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, imageshack, export"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, imageshack, exporteren"
0031 
0032 #: ../../export_tools/image_shack.rst:14
0033 msgid "Export To ImageShack"
0034 msgstr "Naar Imageshack exporteren"
0035 
0036 #: ../../export_tools/image_shack.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../export_tools/image_shack.rst:18
0041 msgid ""
0042 "This tool allows the user to upload photos to the ImageShack web-service."
0043 msgstr ""
0044 "Het hulpmiddel stelt de gebruiker in staat foto's naar de ImageShack-"
0045 "webservice te uploaden."
0046 
0047 #: ../../export_tools/image_shack.rst:20
0048 msgid ""
0049 "`ImageShack <https://en.wikipedia.org/wiki/ImageShack>`_ is a subscription-"
0050 "based image hosting website. The company also facilitates the sale of "
0051 "digital and print media for amateur and professional photographers."
0052 msgstr ""
0053 "`ImageShack <https://en.wikipedia.org/wiki/ImageShack>`_ is een op "
0054 "inschrijven gebaseerde website voor opslaan van afbeeldingen. Het bedrijf "
0055 "faciliteert ook de verkoop van digitale en afgedrukte media voor amateur- en "
0056 "professionele fotografen."
0057 
0058 #: ../../export_tools/image_shack.rst:22
0059 msgid ""
0060 "The tool can be used to upload a selections of images from your collection "
0061 "to the remote ImageShack server using the Internet."
0062 msgstr ""
0063 "Het hulpmiddel kan gebruikt worden om een selectie van afbeeldingen uit uw "
0064 "verzameling te uploaden naar de ImageShack-server op afstand via het "
0065 "internet."
0066 
0067 #: ../../export_tools/image_shack.rst:24
0068 msgid ""
0069 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> "
0070 "Export to ImageShack` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+M` menu entry, you are taken "
0071 "through the process of obtaining a token which is used for authentication "
0072 "purposes. The following dialog will popup and a browser window will be "
0073 "launched you will log in to ImageShack:"
0074 msgstr ""
0075 "Bij de eerste keer dit hulpmiddel gebruiken via het menu-item :menuselection:"
0076 "`Exporteren --> Naar ImageShack exporteren` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+M`, wordt u "
0077 "door het proces begeleid voor het verkrijgen van een token dat gebruikt "
0078 "wordt voor authenticatie. De volgende dialoog verschijnt en een "
0079 "browservenster zal gestart worden om u aan te melden bij ImageShack:"
0080 
0081 #: ../../export_tools/image_shack.rst:30
0082 msgid "The ImageShack Login Dialog"
0083 msgstr "De aanmelddialoog voor ImageShack"
0084 
0085 #: ../../export_tools/image_shack.rst:32
0086 msgid ""
0087 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0088 "ImageShack website. Then, simply authorize application and close the web "
0089 "browser. Return to the host application dialog, you will see the interface "
0090 "used to upload photos to ImageShack."
0091 msgstr ""
0092 "Na met succes ingeschreven te zijn zal digiKam toegestaan worden foto's naar "
0093 "de ImageShack-website te sturen. Autoriseer daarna eenvoudig de toepassing "
0094 "en sluit de webbrowser. Keer terug naar de dialoog van de toepassing, u zult "
0095 "het interface zien dat wordt gebruikt om foto's te uploaden naar ImageShack."
0096 
0097 #: ../../export_tools/image_shack.rst:38
0098 msgid "The ImageShack Export Tool Dialog"
0099 msgstr "De hulpmiddeldialoog voor exporteren naar ImageShack"
0100 
0101 #: ../../export_tools/image_shack.rst:40
0102 msgid ""
0103 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0104 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0105 "the list."
0106 msgstr ""
0107 "Standaard zal het hulpmiddel voorstellen om de nu geselecteerde items uit de "
0108 "pictogramweergave te exporteren. De knop **+** foto's kan gebruikt worden om "
0109 "meer items aan de lijst toe te voegen."
0110 
0111 #: ../../export_tools/image_shack.rst:42
0112 msgid ""
0113 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files "
0114 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-"
0115 "box if online contents have been changed in ImageShack web interface."
0116 msgstr ""
0117 "Met de opties van **Album** kunt u de online map selecteren om te uploaden "
0118 "bestanden op te slaan. U kunt een nieuwe **Aanmaken** en de lijst "
0119 "**Herladen** in het keuzevak als inhoud online is gewijzigd in het "
0120 "webinterface van ImageShack."
0121 
0122 #: ../../export_tools/image_shack.rst:44
0123 msgid ""
0124 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0125 "will be resized before transferring to ImageShack. The values will be read "
0126 "from the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be "
0127 "used to adjust the maximum height and the compression. The width calculation "
0128 "will be done so as to have the aspect ratio conserved."
0129 msgstr ""
0130 "Als de optie **Foto's voor uploaden van grootte wijzigen** is geselecteerd, "
0131 "zullen de foto's van grootte worden gewijzigd voor overbrengen naar "
0132 "ImageShack. De waarden zullen gelezen worden uit de instellingen **JPEG-"
0133 "kwaliteit** en **Maximale afmetingen**, die gebruikt kan worden om de "
0134 "maximale hoogte en de compressie aan te passen. De breedte berekening zal "
0135 "gedaan worden zodat de beeldverhouding bewaard blijft."
0136 
0137 #: ../../export_tools/image_shack.rst:46
0138 msgid ""
0139 "The **Make private** option set an ImageShack flag for image to be non "
0140 "public. The **Tags** text field allows to assign if necessary extra keywords "
0141 "to images in ImageShack hosting web-service."
0142 msgstr ""
0143 "De optie **Privé maken** zet een ImageShack-vlag voor de afbeelding om niet "
0144 "publiek te zijn. Het tekstveld **Tags** biedt het toekennen, indien nodig, "
0145 "van extra sleutelwoorden aan afbeeldingen in de opslagservice van ImageShack."
0146 
0147 #: ../../export_tools/image_shack.rst:52
0148 msgid "The ImageShack Export Uploading in Progress"
0149 msgstr "De voortgang van het uploaden tijdens exporteren naar ImageShack"
0150 
0151 #: ../../export_tools/image_shack.rst:54
0152 msgid ""
0153 "Press **Upload** button to transfer items. You can click on the **Cancel** "
0154 "button to abort the uploading of photos."
0155 msgstr ""
0156 "Druk op de knop **Uploaden** om items over te sturen. U kunt op de knop "
0157 "**Annuleren** klikken om het uploaden van foto's af te breken."
0158 
0159 #: ../../export_tools/image_shack.rst:56
0160 msgid ""
0161 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the ImageShack website."
0162 msgstr ""
0163 "Tenslotte kunt u de geüploade foto's bekijken door de website van ImageShack "
0164 "te bezoeken."
0165 
0166 #: ../../export_tools/image_shack.rst:62
0167 msgid "The ImageShack Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0168 msgstr "Het online-account van ImageShack die de geüploade inhoud toont"