Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/export_tools/flickr_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-28 09:35+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:1
0021 msgid "digiKam Export to Flickr Web-Service"
0022 msgstr "Naar Flickr-webservice exporteren van digiKam"
0023 
0024 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, flickr, export"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, flickr, exporteren"
0031 
0032 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:14
0033 msgid "Export To Flickr"
0034 msgstr "Naar Flickr exporteren"
0035 
0036 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:18
0041 msgid "This tool allows the user to upload photos to the Flickr web service."
0042 msgstr ""
0043 "Het hulpmiddel stelt de gebruiker in staat foto's naar de Flickr webservice "
0044 "te uploaden."
0045 
0046 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:20
0047 msgid ""
0048 "`Flickr <https://en.wikipedia.org/wiki/Flickr>`_  is an online photo "
0049 "management application. Flickr is a way to get your photos to the people who "
0050 "matter to you. With Flickr you can show off your favorite photos to the "
0051 "world, blog the photos you take with a smartphone, and securely and "
0052 "privately show photos to your friends and family around the world."
0053 msgstr ""
0054 "`Flickr <https://en.wikipedia.org/wiki/Flickr>`_ is een online toepassing "
0055 "voor fotobeheer. Flickr is een manier om uw foto's bij de mensen waar u om "
0056 "geeft te krijgen. Met Flickr kunt u uw favoriete foto's aan de wereld tonen, "
0057 "blog de foto's die u hebt genomen met een smartphone en toon foto's "
0058 "beveiligd en privé aan uw vrienden en familie over de gehele wereld."
0059 
0060 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:22
0061 msgid ""
0062 "The tool can be used to upload a selection of images from your collections "
0063 "to the remote Flickr server using the Internet."
0064 msgstr ""
0065 "Het hulpmiddel kan gebruikt worden om een selectie van afbeeldingen uit uw "
0066 "verzamelingen te uploaden naar de Flickr-server op afstand via het internet."
0067 
0068 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:24
0069 msgid ""
0070 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> "
0071 "Export to Flickr` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+R` menu entry, you are taken through "
0072 "the process of obtaining a token which is used for authentication purposes. "
0073 "The following dialog will popup and a browser window will be launched you "
0074 "will log in to Flickr:"
0075 msgstr ""
0076 "Wanneer u het hulpmiddel voor de eerste keer gebruikt via het menu-item :"
0077 "menuselection:`Exporteren --> Naar Flickr exporteren` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift"
0078 "+R` wordt u door het proces geleid voor het ophalen van een token dat "
0079 "gebruikt wordt voor het authenticatieproces. De volgende dialoog zal "
0080 "verschijnen en een browservenster zal geopend worden om u aan te melden bij "
0081 "Flickr:"
0082 
0083 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:30
0084 msgid "The Flickr Export Login Dialog"
0085 msgstr "De aanmelddialoog voor exporteren naar Flickr"
0086 
0087 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:32
0088 msgid ""
0089 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0090 "Flickr website. You will be presented with the following page:"
0091 msgstr ""
0092 "Na met succes aangemeld te zijn zal digiKam worden toegestaan om foto's te "
0093 "verzenden naar de Flickr-website. U krijgt de volgende pagina te zien:"
0094 
0095 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:38
0096 msgid "The Flickr Export Authorize Dialog"
0097 msgstr "De autorisatiedialoog voor exporteren naar Flickr"
0098 
0099 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:40
0100 msgid ""
0101 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0102 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0103 "Flickr."
0104 msgstr ""
0105 "Autoriseer daarna eenvoudig de toepassing en sluit de webbrowser. Keer terug "
0106 "naar de dialoog van de toepassing, u zult het interface zien dat wordt "
0107 "gebruikt om foto's te uploaden naar Flickr."
0108 
0109 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:42
0110 msgid ""
0111 "When the tool is invoked for second time or later you are greeted with the "
0112 "following dialog, which shows the current account already used previously. "
0113 "Just select one from the list to be connected."
0114 msgstr ""
0115 "Wanneer het hulpmiddel voor de tweede keer of later wordt aangeroepen wordt "
0116 "u begroet met de volgende dialoog, die het huidige account al toont dat "
0117 "eerder is gebruikt. Selecteer er een uit de lijst om verbonden te worden."
0118 
0119 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:48
0120 msgid "The Flickr Export Dialog to Select the Previously Registered Account"
0121 msgstr ""
0122 "De exportdialoog van Flickr om het eerder geregistreerde account te "
0123 "selecteren"
0124 
0125 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:50
0126 msgid "The main upload dialog is shown below:"
0127 msgstr "De hoofddialoog voor uploaden wordt hieronder getoond:"
0128 
0129 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:56
0130 msgid "The Flickr Export Tool Dialog"
0131 msgstr "De hulpmiddeldialoog voor exporteren naar Flickr"
0132 
0133 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:58
0134 msgid ""
0135 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0136 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0137 "the list."
0138 msgstr ""
0139 "Standaard zal het hulpmiddel voorstellen om de nu geselecteerde items uit de "
0140 "pictogramweergave te exporteren. De knop **+** foto's kan gebruikt worden om "
0141 "meer items aan de lijst toe te voegen."
0142 
0143 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:60
0144 msgid ""
0145 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files "
0146 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-"
0147 "box if online contents have been changed in Flickr web interface."
0148 msgstr ""
0149 "Met de opties van **Album** kunt u de online map selecteren om te uploaden "
0150 "bestanden op te slaan. U kunt een nieuwe **Aanmaken** en de lijst "
0151 "**Herladen** in het keuzevak als inhoud online is gewijzigd in het "
0152 "webinterface van Flickr."
0153 
0154 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:62
0155 msgid ""
0156 "The **Tag options** section can be used to apply digiKam keywords to the "
0157 "flickr upload. More keywords can be assigned with a series of words (comma "
0158 "separated)."
0159 msgstr ""
0160 "De sectie **Tag-opties** kan gebruikt worden om sleutelwoorden uit digiKam "
0161 "toe te voegen aan het uploaden naar flickr. Er kunnen meer sleutelwoorden "
0162 "toegekend worden met een serie woorden (kommagescheiden)."
0163 
0164 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:64
0165 msgid ""
0166 "The **Public**, **Friends**, and **Family** check-boxes can be turned on to "
0167 "assign appropriate access permissions to the images you upload. By default "
0168 "the images uploaded are private."
0169 msgstr ""
0170 "De keuzevakjes **Publiek**, **Vrienden** en **Familie** kunnen geactiveerd "
0171 "worden om van toepassing zijnde toegangsrechten toe te voegen aan de "
0172 "geüploade afbeeldingen. Standaard worden de afbeeldingen geüpload als privé."
0173 
0174 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:66
0175 msgid ""
0176 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0177 "will be resized before transferring to Flickr. The values will be read from "
0178 "the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be used "
0179 "to adjust the maximum height and the compression. The width calculation will "
0180 "be done so as to have the aspect ratio conserved."
0181 msgstr ""
0182 "Als de optie **Foto's voor uploaden van grootte wijzigen** is geselecteerd, "
0183 "zullen de foto's van grootte worden gewijzigd voor overbrengen naar Flickr. "
0184 "De waarden zullen gelezen worden uit de instellingen **JPEG-kwaliteit** en "
0185 "**Maximale afmetingen**, die gebruikt kan worden om de maximale hoogte en de "
0186 "compressie aan te passen. De breedte berekening zal gedaan worden zodat de "
0187 "beeldverhouding bewaard blijft."
0188 
0189 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:72
0190 msgid "The Flickr Export Uploading in Progress"
0191 msgstr "Het exporteren naar Flickr met voortgang van uploaden"
0192 
0193 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:74
0194 msgid ""
0195 "Press **Start Uploading** button to transfer items. You can click on the "
0196 "**Cancel** button to abort the uploading of photos."
0197 msgstr ""
0198 "Druk op de knop **Uploaden starten** om items over te sturen. U kunt op de "
0199 "knop **Annuleren** klikken om het uploaden van foto's af te breken."
0200 
0201 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:76
0202 msgid ""
0203 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Flickr website."
0204 msgstr ""
0205 "Tenslotte kunt u de geüploade foto's bekijken door de website van Flickr te "
0206 "bezoeken."
0207 
0208 #: ../../export_tools/flickr_export.rst:82
0209 msgid "The Flickr Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0210 msgstr "Het online-account van Flickr die de geüploade inhoud toont"