Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/color_management/printer_profiles.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 15:05+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:1
0021 msgid "Color Management and Printer Profiles"
0022 msgstr "Kleurbeheer en printerprofielen"
0023 
0024 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, icc, color, management, profile, printer"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, icc, kleur, beheer, profiel, printer"
0031 
0032 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:14
0033 msgid "The Printer Profiles"
0034 msgstr "De printerprofielen"
0035 
0036 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:17
0037 msgid "Using Printer Profile"
0038 msgstr "Printerprofiel gebruiken"
0039 
0040 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:19
0041 msgid ""
0042 "We are now almost ready to print that image. Where to get a printer profile? "
0043 "you already know the answer. You can use the generic profile that comes with "
0044 "your printer. You can purchase a professionally produced profile. Some "
0045 "commercial printing establishments will send you their printer profiles "
0046 "(which won't work with your printer). You can make your own printer profile "
0047 "using `Argyll <http://www.argyllcms.com/>`_, in which case your profile can "
0048 "be tailored to your particular paper, inks, and even image characteristics "
0049 "(if you are printing a series of images with a color palette limited to "
0050 "subdued browns, you don't need a printer profile that tries to make room for "
0051 "saturated cyan and blue)."
0052 msgstr ""
0053 "We zijn nu bijna klaar en staan op het punt om het over printen te hebben. "
0054 "Waar kan ik een profiel voor mijn printer krijgen? Eigenlijk weet u het "
0055 "antwoord al. U kunt het algemene profiel gebruiken dat bij uw printer wordt "
0056 "geleverd of u kunt een professioneel aangemaakt profiel kopen. Sommige "
0057 "drukkerijen sturen u hun eigen profiel (maar dat werkt niet met uw printer). "
0058 "U kunt ook een profiel aanmaken met behulp van `Argyll <http://www.argyllcms."
0059 "com/>`_. In dat geval kunt u het profiel afstemmen op het door u gebruikte "
0060 "papier, de inkt en zelfs de typische eigenaardigheden van uw afbeelding. Als "
0061 "u bijvoorbeeld een serie opnamen wilt printen die allen min of meer in "
0062 "gereserveerde bruine kleuren werden genomen dan heeft het geen zin om een "
0063 "kleurruimte te kiezen waarin plaats wordt gecreëerd voor verzadigde cyaan en "
0064 "blauw."
0065 
0066 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:25
0067 msgid "digiKam Image Editor Soft-Proofing Menu Entries"
0068 msgstr "Menu-items voor soft-proofing in de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0069 
0070 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:27
0071 msgid ""
0072 "In digiKam Image Editor, Soft-Proofing can be configured to render over the "
0073 "canvas a preview of a printing job using your printer color profile."
0074 msgstr ""
0075 "In de afbeeldingsbewerker van digiKam kunt u soft-proofing configureren om "
0076 "over het werkveld een voorbeeld van een afdrukjob weer te geven met gebruik "
0077 "van uw printerkleurprofiel."
0078 
0079 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:33
0080 msgid "digiKam Image Editor Soft-Proofing Options"
0081 msgstr "Opties voor soft-proofing in de afbeeldingsbewerker van digiKam"
0082 
0083 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:38
0084 msgid "The Rendering Intents"
0085 msgstr "De weergave-intenties"
0086 
0087 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:40
0088 msgid ""
0089 "**Rendering intent** refers to the way color gamuts are handled when the "
0090 "intended target color space (for example, the monitor or the printer) cannot "
0091 "handle the full gamut of the source color space (for example the working "
0092 "space)."
0093 msgstr ""
0094 "**Weergave-intentie (rendering intent)** slaat op de wijze waarop "
0095 "kleurengamma's worden bewerkt wanneer de doelkleurruimte (bijv. die van de "
0096 "printer) het gehele gamma van de bronkleurruimte niet kan omvatten."
0097 
0098 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:42
0099 msgid "There are four commonly-used rendering intents:"
0100 msgstr "Er zijn vier algemeen gebruikte weergave-intenties:"
0101 
0102 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:44
0103 msgid ""
0104 "**Perceptual**, also called **Image or Maintain Full Gamut**. This is "
0105 "generally recommended for photographic images. The color gamut is expanded "
0106 "or compressed when moving between color spaces to maintain consistent "
0107 "overall appearance. Low saturation colors are changed very little. More "
0108 "saturated colors within the gamuts of both spaces may be altered to "
0109 "differentiate them from saturated colors outside the smaller gamut space. "
0110 "Perceptual rendering applies the same gamut compression to all images, even "
0111 "when the image contains no significant out-of-gamut colors."
0112 msgstr ""
0113 "**Perceptueel**, ook wel genoemd **Beeld of Volledig gamut behouden**. Dit "
0114 "wordt algemeen aanbevolen voor fotografische beelden. Het kleurengamma wordt "
0115 "uitgebreid of gecomprimeerd bij het wisselen tussen kleurruimten om een "
0116 "consistent beeld te behouden. Laag verzadigde beelden worden weinig "
0117 "veranderd. Meer verzadigde beelden binnen het gamma van beide kleurruimten "
0118 "kunnen worden veranderd om ze te onderscheiden van verzadigde kleuren buiten "
0119 "de kleine gammaruimte. Perceptuele weergave-intentie past dezelfde "
0120 "gammacompressie toe op alle beelden, zelfs wanneer een beeld geen "
0121 "noemenswaardige buiten het gamma-vallende kleuren heeft."
0122 
0123 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:46
0124 msgid ""
0125 "**Relative Colorimetric**, also called **Proof or Preserve Identical Color "
0126 "and White Point**. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut "
0127 "colors to the nearest reproducible hue."
0128 msgstr ""
0129 "*Relatief calorimetrisch**, ook wel genaamd **Proof of behoud identieke "
0130 "kleur en witpunt**. Reproduceert in-gamut kleuren exact en knijpt buiten-"
0131 "gamut vallende kleuren af naar de dichtstbijzijnde reproduceerbare tint."
0132 
0133 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:48
0134 msgid ""
0135 "**Absolute Colorimetric**, also called **Match or Preserve Identical "
0136 "Colors**. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors "
0137 "to the nearest reproducible hue, sacrificing saturation and possibly "
0138 "lightness. On tinted papers, whites may be darkened to keep the hue "
0139 "identical to the original. For example, cyan may be added to the white of a "
0140 "cream-colored paper, effectively darkening the image. Rarely of interest to "
0141 "photographers."
0142 msgstr ""
0143 "**Absoluut colorimetrisch**, ook wel genaamd **Overeenkomend of behoud van "
0144 "identieke kleuren**. Reproduceert in-gamut kleuren exact en knijpt buiten-"
0145 "gamut kleuren af naar dichtstbijliggende reproduceerbare tint, ten koste van "
0146 "verzadiging en mogelijk van helderheid. Op getint papier kunnen de witten "
0147 "donkerder worden gemaakt om de tint gelijk te houden aan de oorspronkelijke "
0148 "tint. Bijvoorbeeld , Cyaan kan aan wit van een crèmekleurig papier worden "
0149 "toegevoegd waardoor het beeld donkerder wordt. Zelden interessant voor "
0150 "fotografen. "
0151 
0152 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:50
0153 msgid ""
0154 "**Saturation**, also called **Graphic or Preserve Saturation**. Maps the "
0155 "saturated primary colors in the source to saturated primary colors in the "
0156 "destination, neglecting differences in hue, saturation, or lightness. For "
0157 "block graphics; rarely of interest to photographers."
0158 msgstr ""
0159 "**Verzadiging**, ook wel genoemd **Grafisch of behoud verzadiging**. Brengt "
0160 "verzadigde primaire kleuren van de bron over naar de verzadigde primaire "
0161 "kleuren van de bestemming met verwaarlozing van de verschillen in tint, "
0162 "verzadiging of helderheid. Voor blokgrafieken; zelden interessant voor "
0163 "fotografen."
0164 
0165 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:52
0166 msgid ""
0167 "**Perceptual** and **Relative colorimetric** rendering are probably the most "
0168 "useful conversion types for digital photography. Each places a different "
0169 "priority on how they render colors within the gamut mismatch region. "
0170 "**Relative colorimetric** maintains a near exact relationship between in "
0171 "gamut colors, even if this clips out of gamut colors. In contrast, "
0172 "**Perceptual** rendering tries to also preserve some relationship between "
0173 "out of gamut colors, even if this results in inaccuracies for in gamut "
0174 "colors."
0175 msgstr ""
0176 "**Perceptueel** en **Relatief colorimetrisch** weergaven zijn waarschijnlijk "
0177 "de meest nuttige typen conversi voor digitale fotografie. Elk plaatst een "
0178 "verschillende prioriteit over hoe ze kleuren weergeven binnen het gebied "
0179 "niet overeenkomende gamut. **Relatief colorimetrisch** handhaaft een bijna "
0180 "exacte relatie tussen kleuren in-gamut, zelfs als deze uit gamut-kleuren "
0181 "vallen. In tegenstelling, **Perceptueel** weergeven probeert ook enige "
0182 "relaties tussen kleuren buiten gamut te behouden, zelfs als dat resulteert "
0183 "in onnauwkeurigheden voor kleuren binnen gamut."
0184 
0185 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:54
0186 msgid ""
0187 "**Absolute** is similar to relative colorimetric in that it preserves in "
0188 "gamut colors and clips those out of gamut, but they differ in how each "
0189 "handles the white point... Relative colorimetric skews the colors within "
0190 "gamut so that the white point of one space aligns with that of the other, "
0191 "while absolute colorimetric preserves colors exactly (without regard to "
0192 "changing white point). **Saturation** rendering intent tries to preserve "
0193 "saturated colors."
0194 msgstr ""
0195 "**Absoluut** is vergelijkbaar met de relatieve colorimetrische benadering "
0196 "doordat het binnen het gamut vallende kleuren behoudt en de buiten het gamut "
0197 "vallende kleuren afknijpt. Maar ze verschillen in de manier waarop ze het "
0198 "witpunt hanteren. De relatief colorimetrische methode verschuift de kleuren "
0199 "binnen het gamma zodat het witpunt van de ene kleurruimte overeenkomt met "
0200 "dat van de andere ruimte, terwijl absoluut colorimetrische methode de "
0201 "kleuren nauwkeurig behoudt (zonder oog te hebben voor wijzigingen in het "
0202 "witpunt). **Verzadiging** weergave intentie probeert verzadigde kleuren te "
0203 "behouden."
0204 
0205 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:60
0206 msgid ""
0207 "digiKam Color Management Setup Dialog Page Allows to Customize the Rendering "
0208 "Intents"
0209 msgstr ""
0210 "De pagina instellingendialoog van kleurbeheer van digiKam biedt het "
0211 "aanpassen van de weergave-intentie"
0212 
0213 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:62
0214 msgid ""
0215 "The usual choice to use Rendering Intent to display contents on monitor is "
0216 "relative colorimetric. We would suggest that you not use absolute "
0217 "colorimetric unless you want very strange results."
0218 msgstr ""
0219 "De gebruikelijke keuze voor weergave-intentie van inhoud op monitoren valt "
0220 "op relatief colorimetrisch. We suggereren om absoluut colorimetrische niet "
0221 "te gebruiken, tenzij u erg vreemde resultaten wilt. "
0222 
0223 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:66
0224 msgid ""
0225 "Rendering intents are available when converting from one profile to another "
0226 "depends on the destination profile. Not every profile supports every "
0227 "rendering intent. Problems can occur when you select an unsupported "
0228 "rendering intent is that `Lcms <https://www.littlecms.com/>`_ quietly uses "
0229 "the profile's default rendering intent."
0230 msgstr ""
0231 "Weergave-intenties zijn beschikbaar bij de conversie van het ene profiel "
0232 "naar het andere. Niet ieder profiel ondersteunt iedere weergave-intentie. "
0233 "Wat er gebeurt als u een weergave-intentie gebruikt die niet wordt "
0234 "ondersteund, is dat `Lcms <https://www.littlecms.com/>`_ stilletjes de "
0235 "standaard weergave-intentie van het profiel toepast."
0236 
0237 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:71
0238 msgid "The Soft Proofing"
0239 msgstr "De soft-proofing"
0240 
0241 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:73
0242 msgid ""
0243 "Soft-proofing will show you the differences to be expected between what you "
0244 "see on your screen and what you will see when you make a print. To soft-"
0245 "proof, you need a profile for your printer (actually, for your printer-paper "
0246 "combination, as the paper used affects the ink colors and the white point). "
0247 "If you don't like the soft-proofed image, you can make changes in your "
0248 "working space, not after converting the image to your printer space."
0249 msgstr ""
0250 "Soft-proofing toont u de verschillen die u kunt verwachten tussen dat wat u "
0251 "op het scherm ziet en dat wat u op de afdruk zult zien. Om een soft-proof te "
0252 "krijgen heeft u het profiel van uw printer nodig (eigenlijk voor de "
0253 "combinatie van uw printer en uw papier omdat de keuze van papier invloed "
0254 "heeft op het witpunt in de afbeelding). Als u de afbeelding in modus soft-"
0255 "proof niet mooi vindt, kunt u, voordat u de afbeelding converteert naar de "
0256 "kleurwerkruimte van uw printer, wijzigingen aanbrengen in uw werkruimte om "
0257 "het soft-proofbeeld meer in overeenstemming te brengen met het gewenste "
0258 "printresultaat."
0259 
0260 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:75
0261 msgid ""
0262 "**Perceptual** intent may or may not give the best results with soft-proof, "
0263 "depending on the respective gamuts of the image and printer/paper "
0264 "combination in question. Usualy, the **Colorimetric** intents give clearer, "
0265 "brighter colors, albeit at the cost of having to carefully re-edit the image "
0266 "to avoid clipping highlights and shadows. **Perceptual** is just an option, "
0267 "not by any means always *the best* option."
0268 msgstr ""
0269 "**Perceptueel** intentie kan wel of niet de beste resultaten opleveren voor "
0270 "soft-proofing. Het hangt af van de verschillende gamuts van de printer/"
0271 "papier combinatie in kwestie. Gewoonlijk levert de **Colorimetrische** "
0272 "intenties duidelijker en meer heldere kleuren, hoewel ten koste van opnieuw "
0273 "bewerken van de afbeelding om te voorkomen dat heldere delen en schaduwen "
0274 "afgeknepen worden. **Perceptueel** is een optie, maar beslist niet altijd "
0275 "**de beste**."
0276 
0277 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:77
0278 msgid ""
0279 "**Perceptual** rendering intent is a safe choice because it prevents "
0280 "clipping of shadows and highlights, although possibly at the expense of de-"
0281 "saturating all your colors. So if you don't want to bother doing any soft-"
0282 "proofing, choose the perceptual rendering intent (if you don't want to soft-"
0283 "proof, probably you should also stick with sRGB)."
0284 msgstr ""
0285 "**Perceptuele** weergave-intentie is een veilige keuze want het voorkomt "
0286 "afknijpen van heldere delen en schaduwen, evenwel met de mogelijkheid van "
0287 "het verminderen van verzadiging van al uw kleuren. Dus als u de last van "
0288 "soft-proofing wilt vermijden, kies dan perceptuele weergave-intentie. Als u "
0289 "geen soft-proof wilt dan kunt u eigenlijk beter in sRGB blijven werken. "
0290 
0291 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:83
0292 msgid ""
0293 "digiKam Color Management Setup Dialog Page Allows to Customize the Printer "
0294 "and Soft Proofing Color Profile"
0295 msgstr ""
0296 "De pagina instellingendialoog van kleurbeheer van digiKam biedt het "
0297 "aanpassen van het printer- en soft-proofing-profiel"
0298 
0299 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:88
0300 msgid "Black Point Compensation"
0301 msgstr "Zwartpunt-compensatie"
0302 
0303 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:90
0304 msgid ""
0305 "**Black point compensation** is a way to make adjustments between the "
0306 "maximum black levels of digital files and the black capabilities of various "
0307 "digital devices, such as a printer."
0308 msgstr ""
0309 "**Zwartpunt-compensatie** is een manier om aanpassingen te maken tussen "
0310 "maximale niveaus van zwart van digitale bestanden en de capaciteit om zwart "
0311 "weer te geven door diverse apparaten (zoals een printer)."
0312 
0313 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:92
0314 msgid ""
0315 "Black point compensation results depends of the context. Try soft-proofing "
0316 "with black point compensation on. If you like it, use it. Otherwise, don't "
0317 "use it."
0318 msgstr ""
0319 "Het resultaat van zwartpuntcompensatie hangt af van de context. Probeer soft-"
0320 "proofing met zwartpuntcompensatie aan. Als u het mooi vindt, gebruik het. "
0321 "Anders, niet."
0322 
0323 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:98
0324 msgid ""
0325 "digiKam Image Editor Print Feature Allows Using Your Preferred Printer Color "
0326 "Profile and Tune the Black Point Compensation."
0327 msgstr ""
0328 "De afdrukfunctie van de afbeeldingsbewerker van digiKam biedt het gebruik "
0329 "van uw printerkleurprofiel met voorkeur en afregelen van "
0330 "zwartpuntcompensatie."
0331 
0332 #, fuzzy
0333 #~| msgid ""
0334 #~| "Perceptual and relative colorimetric rendering are probably the most "
0335 #~| "useful conversion types for digital photography. Each places a different "
0336 #~| "priority on how they render colors within the gamut mismatch region."
0337 #~ msgid ""
0338 #~ "**Perceptual** and **Relative colorimetric** rendering are probably the "
0339 #~ "most useful conversion types for digital photography. Each places a "
0340 #~ "different priority on how they render colors within the gamut mismatch "
0341 #~ "region."
0342 #~ msgstr ""
0343 #~ "Perceptuele en colorimetrische weergave-intentie zijn waarschijnlijk de "
0344 #~ "meest nuttige conversietypen voor digitale fotografie. Elk van de "
0345 #~ "methoden hanteert een andere prioriteit voor hoe zij kleuren weergeven in "
0346 #~ "het niet aansluitende gamma-gebied."
0347 
0348 #, fuzzy
0349 #~| msgid ""
0350 #~| "Relative colorimetric maintains a near exact relationship between in "
0351 #~| "gamut colors, even if this clips out of gamut colors."
0352 #~ msgid ""
0353 #~ "**Relative colorimetric** maintains a near exact relationship between in "
0354 #~ "gamut colors, even if this clips out of gamut colors."
0355 #~ msgstr ""
0356 #~ "Relatieve colorimetrische benadering onderhoudt een bijna exacte "
0357 #~ "verhouding tussen gamma-kleuren, zelfs als die buiten de kleuren van het "
0358 #~ "gamma reikt."
0359 
0360 #, fuzzy
0361 #~| msgid ""
0362 #~| "In contrast, perceptual rendering tries to also preserve some "
0363 #~| "relationship between out of gamut colors, even if this results in "
0364 #~| "inaccuracies for in gamut colors..."
0365 #~ msgid ""
0366 #~ "In contrast, **Perceptual** rendering tries to also preserve some "
0367 #~ "relationship between out of gamut colors, even if this results in "
0368 #~ "inaccuracies for in gamut colors..."
0369 #~ msgstr ""
0370 #~ "Perceptuele weergave tracht ook een relatie met buiten het gamma vallende "
0371 #~ "kleuren in stand te houden, zelfs als dit uitmondt in onvolkomenheden "
0372 #~ "voor kleuren binnen het gamma. "
0373 
0374 #, fuzzy
0375 #~| msgid "Saturation rendering intent tries to preserve saturated colors."
0376 #~ msgid "**Saturation** rendering intent tries to preserve saturated colors."
0377 #~ msgstr ""
0378 #~ "Verzadiging weergave-intentie tracht verzadigde kleuren te behouden."
0379 
0380 #~ msgid "Where do I get a printer profile?"
0381 #~ msgstr "Waar vind ik een printerprofiel?"
0382 
0383 #~ msgid ""
0384 #~ "There are four commonly-used rendering intents: perceptual, relative "
0385 #~ "colorimetric, absolute colorimetric, and saturation. I have searched the "
0386 #~ "Internet looking for the best write-up on rendering intents and the trade-"
0387 #~ "offs involved in choosing one rendering intent over another. I believe I "
0388 #~ "found that article. See this page. Briefly quoting from the Cambridge in "
0389 #~ "Color article on color space conversion:"
0390 #~ msgstr ""
0391 #~ "Er zijn vier algemeen gehanteerde weergave-intenties: perceptueel, "
0392 #~ "relatief colorimetrisch, absoluut colorimetrisch en verzadiging. Ik heb "
0393 #~ "het internet doorzocht op een goede beschrijving van het onderwerp de "
0394 #~ "afwegingen bij het kiezen van de ene of de andere weergave-intentie. Kijk "
0395 #~ "op deze pagina. Het is een korte overname van het artikel Cambridge in "
0396 #~ "Color over conversie van kleurruimte."
0397 
0398 #~ msgid ""
0399 #~ "I would quote the entire article (it's that good), but that would involve "
0400 #~ "\"unfair usage\" I am sure. So go check out the article for yourself. The "
0401 #~ "illustrations in the article really help to clarify what the different "
0402 #~ "rendering intents actually do and the compromises involved in choosing "
0403 #~ "one rendering intent over another."
0404 #~ msgstr ""
0405 #~ "Ik zou graag het hele artikel weergeven maar dat zou unfair gebruik zijn. "
0406 #~ "Lees daarom het artikel zelf op de site. De illustraties in dat artikel "
0407 #~ "helpen beslist om duidelijk te maken wat de verschillende weergave-"
0408 #~ "intenties eigenlijk doen en de compromissen die gemaakt worden bij het "
0409 #~ "bepalen van de voorkeur voor de ene of de ander benadering."
0410 
0411 #~ msgid ""
0412 #~ "For another excellent source of information on rendering intents with "
0413 #~ "accompanying illustrations, see this page."
0414 #~ msgstr ""
0415 #~ "Nog een uitstekende bron van informatie over het onderwerp voorzien van "
0416 #~ "illustraties vind u op deze pagina."
0417 
0418 #~ msgid ""
0419 #~ "What rendering intent should I use for displaying images on my monitor?"
0420 #~ msgstr ""
0421 #~ "Wat voor weergave-intentie moet ik gebruiken voor weergave op mijn "
0422 #~ "beeldscherm?"
0423 
0424 #~ msgid ""
0425 #~ "The article from which this definition comes offers a very clear "
0426 #~ "explanation (albeit Adobe-centric) of how black point compensation works "
0427 #~ "and the practical consequences of using or not using it. The bottom line "
0428 #~ "advice is, it depends. Try soft-proofing with black point compensation "
0429 #~ "on. If you like it, use it. Otherwise, don't use it."
0430 #~ msgstr ""
0431 #~ "Het artikel waaruit deze definitie komt biedt een heldere uitleg "
0432 #~ "(gebaseerd op Adobe) over hoe zwartpunt-compensatie werkt  en de "
0433 #~ "praktische consequenties van het niet gebruiken van zwartpunt-"
0434 #~ "compensatie. Het uiteindelijke advies is: probeer soft-proofing met "
0435 #~ "zwartpunt-compensatie. Als het u bevalt gebruik het dan en anders niet. "
0436 
0437 #~ msgid ""
0438 #~ "Can all of the rendering intents be used when converting from one color "
0439 #~ "space to another?"
0440 #~ msgstr ""
0441 #~ "Kunnen alle weergave-intenties worden gebruikt bij de conversie van een "
0442 #~ "kleurruimte naar een andere?  "
0443 
0444 #~ msgid ""
0445 #~ "For an informative and humorous discussion of myths surrounding the use "
0446 #~ "of various rendering intents, see here and here."
0447 #~ msgstr ""
0448 #~ "Voor een informatieve en humorvolle discussie over mythen rond het "
0449 #~ "gebruik van verschillende weergave-intenties, zie hier en hier."
0450 
0451 #~ msgid ""
0452 #~ "Why does the perceptual rendering intent get recommended so often as the "
0453 #~ "\"photographic\" rendering intent?"
0454 #~ msgstr ""
0455 #~ "Waarom wordt perceptuele weergave-intentie zo vaak aanbevolen als de "
0456 #~ "fotografische weergave-intentie?"