Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/color_management/printer_profiles.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 15:05+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:1 0021 msgid "Color Management and Printer Profiles" 0022 msgstr "Kleurbeheer en printerprofielen" 0023 0024 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, icc, color, management, profile, printer" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, icc, kleur, beheer, profiel, printer" 0031 0032 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:14 0033 msgid "The Printer Profiles" 0034 msgstr "De printerprofielen" 0035 0036 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:17 0037 msgid "Using Printer Profile" 0038 msgstr "Printerprofiel gebruiken" 0039 0040 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:19 0041 msgid "" 0042 "We are now almost ready to print that image. Where to get a printer profile? " 0043 "you already know the answer. You can use the generic profile that comes with " 0044 "your printer. You can purchase a professionally produced profile. Some " 0045 "commercial printing establishments will send you their printer profiles " 0046 "(which won't work with your printer). You can make your own printer profile " 0047 "using `Argyll <http://www.argyllcms.com/>`_, in which case your profile can " 0048 "be tailored to your particular paper, inks, and even image characteristics " 0049 "(if you are printing a series of images with a color palette limited to " 0050 "subdued browns, you don't need a printer profile that tries to make room for " 0051 "saturated cyan and blue)." 0052 msgstr "" 0053 "We zijn nu bijna klaar en staan op het punt om het over printen te hebben. " 0054 "Waar kan ik een profiel voor mijn printer krijgen? Eigenlijk weet u het " 0055 "antwoord al. U kunt het algemene profiel gebruiken dat bij uw printer wordt " 0056 "geleverd of u kunt een professioneel aangemaakt profiel kopen. Sommige " 0057 "drukkerijen sturen u hun eigen profiel (maar dat werkt niet met uw printer). " 0058 "U kunt ook een profiel aanmaken met behulp van `Argyll <http://www.argyllcms." 0059 "com/>`_. In dat geval kunt u het profiel afstemmen op het door u gebruikte " 0060 "papier, de inkt en zelfs de typische eigenaardigheden van uw afbeelding. Als " 0061 "u bijvoorbeeld een serie opnamen wilt printen die allen min of meer in " 0062 "gereserveerde bruine kleuren werden genomen dan heeft het geen zin om een " 0063 "kleurruimte te kiezen waarin plaats wordt gecreëerd voor verzadigde cyaan en " 0064 "blauw." 0065 0066 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:25 0067 msgid "digiKam Image Editor Soft-Proofing Menu Entries" 0068 msgstr "Menu-items voor soft-proofing in de afbeeldingsbewerker van digiKam" 0069 0070 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:27 0071 msgid "" 0072 "In digiKam Image Editor, Soft-Proofing can be configured to render over the " 0073 "canvas a preview of a printing job using your printer color profile." 0074 msgstr "" 0075 "In de afbeeldingsbewerker van digiKam kunt u soft-proofing configureren om " 0076 "over het werkveld een voorbeeld van een afdrukjob weer te geven met gebruik " 0077 "van uw printerkleurprofiel." 0078 0079 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:33 0080 msgid "digiKam Image Editor Soft-Proofing Options" 0081 msgstr "Opties voor soft-proofing in de afbeeldingsbewerker van digiKam" 0082 0083 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:38 0084 msgid "The Rendering Intents" 0085 msgstr "De weergave-intenties" 0086 0087 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:40 0088 msgid "" 0089 "**Rendering intent** refers to the way color gamuts are handled when the " 0090 "intended target color space (for example, the monitor or the printer) cannot " 0091 "handle the full gamut of the source color space (for example the working " 0092 "space)." 0093 msgstr "" 0094 "**Weergave-intentie (rendering intent)** slaat op de wijze waarop " 0095 "kleurengamma's worden bewerkt wanneer de doelkleurruimte (bijv. die van de " 0096 "printer) het gehele gamma van de bronkleurruimte niet kan omvatten." 0097 0098 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:42 0099 msgid "There are four commonly-used rendering intents:" 0100 msgstr "Er zijn vier algemeen gebruikte weergave-intenties:" 0101 0102 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:44 0103 msgid "" 0104 "**Perceptual**, also called **Image or Maintain Full Gamut**. This is " 0105 "generally recommended for photographic images. The color gamut is expanded " 0106 "or compressed when moving between color spaces to maintain consistent " 0107 "overall appearance. Low saturation colors are changed very little. More " 0108 "saturated colors within the gamuts of both spaces may be altered to " 0109 "differentiate them from saturated colors outside the smaller gamut space. " 0110 "Perceptual rendering applies the same gamut compression to all images, even " 0111 "when the image contains no significant out-of-gamut colors." 0112 msgstr "" 0113 "**Perceptueel**, ook wel genoemd **Beeld of Volledig gamut behouden**. Dit " 0114 "wordt algemeen aanbevolen voor fotografische beelden. Het kleurengamma wordt " 0115 "uitgebreid of gecomprimeerd bij het wisselen tussen kleurruimten om een " 0116 "consistent beeld te behouden. Laag verzadigde beelden worden weinig " 0117 "veranderd. Meer verzadigde beelden binnen het gamma van beide kleurruimten " 0118 "kunnen worden veranderd om ze te onderscheiden van verzadigde kleuren buiten " 0119 "de kleine gammaruimte. Perceptuele weergave-intentie past dezelfde " 0120 "gammacompressie toe op alle beelden, zelfs wanneer een beeld geen " 0121 "noemenswaardige buiten het gamma-vallende kleuren heeft." 0122 0123 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:46 0124 msgid "" 0125 "**Relative Colorimetric**, also called **Proof or Preserve Identical Color " 0126 "and White Point**. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut " 0127 "colors to the nearest reproducible hue." 0128 msgstr "" 0129 "*Relatief calorimetrisch**, ook wel genaamd **Proof of behoud identieke " 0130 "kleur en witpunt**. Reproduceert in-gamut kleuren exact en knijpt buiten-" 0131 "gamut vallende kleuren af naar de dichtstbijzijnde reproduceerbare tint." 0132 0133 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:48 0134 msgid "" 0135 "**Absolute Colorimetric**, also called **Match or Preserve Identical " 0136 "Colors**. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors " 0137 "to the nearest reproducible hue, sacrificing saturation and possibly " 0138 "lightness. On tinted papers, whites may be darkened to keep the hue " 0139 "identical to the original. For example, cyan may be added to the white of a " 0140 "cream-colored paper, effectively darkening the image. Rarely of interest to " 0141 "photographers." 0142 msgstr "" 0143 "**Absoluut colorimetrisch**, ook wel genaamd **Overeenkomend of behoud van " 0144 "identieke kleuren**. Reproduceert in-gamut kleuren exact en knijpt buiten-" 0145 "gamut kleuren af naar dichtstbijliggende reproduceerbare tint, ten koste van " 0146 "verzadiging en mogelijk van helderheid. Op getint papier kunnen de witten " 0147 "donkerder worden gemaakt om de tint gelijk te houden aan de oorspronkelijke " 0148 "tint. Bijvoorbeeld , Cyaan kan aan wit van een crèmekleurig papier worden " 0149 "toegevoegd waardoor het beeld donkerder wordt. Zelden interessant voor " 0150 "fotografen. " 0151 0152 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:50 0153 msgid "" 0154 "**Saturation**, also called **Graphic or Preserve Saturation**. Maps the " 0155 "saturated primary colors in the source to saturated primary colors in the " 0156 "destination, neglecting differences in hue, saturation, or lightness. For " 0157 "block graphics; rarely of interest to photographers." 0158 msgstr "" 0159 "**Verzadiging**, ook wel genoemd **Grafisch of behoud verzadiging**. Brengt " 0160 "verzadigde primaire kleuren van de bron over naar de verzadigde primaire " 0161 "kleuren van de bestemming met verwaarlozing van de verschillen in tint, " 0162 "verzadiging of helderheid. Voor blokgrafieken; zelden interessant voor " 0163 "fotografen." 0164 0165 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:52 0166 msgid "" 0167 "**Perceptual** and **Relative colorimetric** rendering are probably the most " 0168 "useful conversion types for digital photography. Each places a different " 0169 "priority on how they render colors within the gamut mismatch region. " 0170 "**Relative colorimetric** maintains a near exact relationship between in " 0171 "gamut colors, even if this clips out of gamut colors. In contrast, " 0172 "**Perceptual** rendering tries to also preserve some relationship between " 0173 "out of gamut colors, even if this results in inaccuracies for in gamut " 0174 "colors." 0175 msgstr "" 0176 "**Perceptueel** en **Relatief colorimetrisch** weergaven zijn waarschijnlijk " 0177 "de meest nuttige typen conversi voor digitale fotografie. Elk plaatst een " 0178 "verschillende prioriteit over hoe ze kleuren weergeven binnen het gebied " 0179 "niet overeenkomende gamut. **Relatief colorimetrisch** handhaaft een bijna " 0180 "exacte relatie tussen kleuren in-gamut, zelfs als deze uit gamut-kleuren " 0181 "vallen. In tegenstelling, **Perceptueel** weergeven probeert ook enige " 0182 "relaties tussen kleuren buiten gamut te behouden, zelfs als dat resulteert " 0183 "in onnauwkeurigheden voor kleuren binnen gamut." 0184 0185 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:54 0186 msgid "" 0187 "**Absolute** is similar to relative colorimetric in that it preserves in " 0188 "gamut colors and clips those out of gamut, but they differ in how each " 0189 "handles the white point... Relative colorimetric skews the colors within " 0190 "gamut so that the white point of one space aligns with that of the other, " 0191 "while absolute colorimetric preserves colors exactly (without regard to " 0192 "changing white point). **Saturation** rendering intent tries to preserve " 0193 "saturated colors." 0194 msgstr "" 0195 "**Absoluut** is vergelijkbaar met de relatieve colorimetrische benadering " 0196 "doordat het binnen het gamut vallende kleuren behoudt en de buiten het gamut " 0197 "vallende kleuren afknijpt. Maar ze verschillen in de manier waarop ze het " 0198 "witpunt hanteren. De relatief colorimetrische methode verschuift de kleuren " 0199 "binnen het gamma zodat het witpunt van de ene kleurruimte overeenkomt met " 0200 "dat van de andere ruimte, terwijl absoluut colorimetrische methode de " 0201 "kleuren nauwkeurig behoudt (zonder oog te hebben voor wijzigingen in het " 0202 "witpunt). **Verzadiging** weergave intentie probeert verzadigde kleuren te " 0203 "behouden." 0204 0205 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:60 0206 msgid "" 0207 "digiKam Color Management Setup Dialog Page Allows to Customize the Rendering " 0208 "Intents" 0209 msgstr "" 0210 "De pagina instellingendialoog van kleurbeheer van digiKam biedt het " 0211 "aanpassen van de weergave-intentie" 0212 0213 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:62 0214 msgid "" 0215 "The usual choice to use Rendering Intent to display contents on monitor is " 0216 "relative colorimetric. We would suggest that you not use absolute " 0217 "colorimetric unless you want very strange results." 0218 msgstr "" 0219 "De gebruikelijke keuze voor weergave-intentie van inhoud op monitoren valt " 0220 "op relatief colorimetrisch. We suggereren om absoluut colorimetrische niet " 0221 "te gebruiken, tenzij u erg vreemde resultaten wilt. " 0222 0223 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:66 0224 msgid "" 0225 "Rendering intents are available when converting from one profile to another " 0226 "depends on the destination profile. Not every profile supports every " 0227 "rendering intent. Problems can occur when you select an unsupported " 0228 "rendering intent is that `Lcms <https://www.littlecms.com/>`_ quietly uses " 0229 "the profile's default rendering intent." 0230 msgstr "" 0231 "Weergave-intenties zijn beschikbaar bij de conversie van het ene profiel " 0232 "naar het andere. Niet ieder profiel ondersteunt iedere weergave-intentie. " 0233 "Wat er gebeurt als u een weergave-intentie gebruikt die niet wordt " 0234 "ondersteund, is dat `Lcms <https://www.littlecms.com/>`_ stilletjes de " 0235 "standaard weergave-intentie van het profiel toepast." 0236 0237 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:71 0238 msgid "The Soft Proofing" 0239 msgstr "De soft-proofing" 0240 0241 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:73 0242 msgid "" 0243 "Soft-proofing will show you the differences to be expected between what you " 0244 "see on your screen and what you will see when you make a print. To soft-" 0245 "proof, you need a profile for your printer (actually, for your printer-paper " 0246 "combination, as the paper used affects the ink colors and the white point). " 0247 "If you don't like the soft-proofed image, you can make changes in your " 0248 "working space, not after converting the image to your printer space." 0249 msgstr "" 0250 "Soft-proofing toont u de verschillen die u kunt verwachten tussen dat wat u " 0251 "op het scherm ziet en dat wat u op de afdruk zult zien. Om een soft-proof te " 0252 "krijgen heeft u het profiel van uw printer nodig (eigenlijk voor de " 0253 "combinatie van uw printer en uw papier omdat de keuze van papier invloed " 0254 "heeft op het witpunt in de afbeelding). Als u de afbeelding in modus soft-" 0255 "proof niet mooi vindt, kunt u, voordat u de afbeelding converteert naar de " 0256 "kleurwerkruimte van uw printer, wijzigingen aanbrengen in uw werkruimte om " 0257 "het soft-proofbeeld meer in overeenstemming te brengen met het gewenste " 0258 "printresultaat." 0259 0260 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:75 0261 msgid "" 0262 "**Perceptual** intent may or may not give the best results with soft-proof, " 0263 "depending on the respective gamuts of the image and printer/paper " 0264 "combination in question. Usualy, the **Colorimetric** intents give clearer, " 0265 "brighter colors, albeit at the cost of having to carefully re-edit the image " 0266 "to avoid clipping highlights and shadows. **Perceptual** is just an option, " 0267 "not by any means always *the best* option." 0268 msgstr "" 0269 "**Perceptueel** intentie kan wel of niet de beste resultaten opleveren voor " 0270 "soft-proofing. Het hangt af van de verschillende gamuts van de printer/" 0271 "papier combinatie in kwestie. Gewoonlijk levert de **Colorimetrische** " 0272 "intenties duidelijker en meer heldere kleuren, hoewel ten koste van opnieuw " 0273 "bewerken van de afbeelding om te voorkomen dat heldere delen en schaduwen " 0274 "afgeknepen worden. **Perceptueel** is een optie, maar beslist niet altijd " 0275 "**de beste**." 0276 0277 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:77 0278 msgid "" 0279 "**Perceptual** rendering intent is a safe choice because it prevents " 0280 "clipping of shadows and highlights, although possibly at the expense of de-" 0281 "saturating all your colors. So if you don't want to bother doing any soft-" 0282 "proofing, choose the perceptual rendering intent (if you don't want to soft-" 0283 "proof, probably you should also stick with sRGB)." 0284 msgstr "" 0285 "**Perceptuele** weergave-intentie is een veilige keuze want het voorkomt " 0286 "afknijpen van heldere delen en schaduwen, evenwel met de mogelijkheid van " 0287 "het verminderen van verzadiging van al uw kleuren. Dus als u de last van " 0288 "soft-proofing wilt vermijden, kies dan perceptuele weergave-intentie. Als u " 0289 "geen soft-proof wilt dan kunt u eigenlijk beter in sRGB blijven werken. " 0290 0291 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:83 0292 msgid "" 0293 "digiKam Color Management Setup Dialog Page Allows to Customize the Printer " 0294 "and Soft Proofing Color Profile" 0295 msgstr "" 0296 "De pagina instellingendialoog van kleurbeheer van digiKam biedt het " 0297 "aanpassen van het printer- en soft-proofing-profiel" 0298 0299 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:88 0300 msgid "Black Point Compensation" 0301 msgstr "Zwartpunt-compensatie" 0302 0303 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:90 0304 msgid "" 0305 "**Black point compensation** is a way to make adjustments between the " 0306 "maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " 0307 "digital devices, such as a printer." 0308 msgstr "" 0309 "**Zwartpunt-compensatie** is een manier om aanpassingen te maken tussen " 0310 "maximale niveaus van zwart van digitale bestanden en de capaciteit om zwart " 0311 "weer te geven door diverse apparaten (zoals een printer)." 0312 0313 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:92 0314 msgid "" 0315 "Black point compensation results depends of the context. Try soft-proofing " 0316 "with black point compensation on. If you like it, use it. Otherwise, don't " 0317 "use it." 0318 msgstr "" 0319 "Het resultaat van zwartpuntcompensatie hangt af van de context. Probeer soft-" 0320 "proofing met zwartpuntcompensatie aan. Als u het mooi vindt, gebruik het. " 0321 "Anders, niet." 0322 0323 #: ../../color_management/printer_profiles.rst:98 0324 msgid "" 0325 "digiKam Image Editor Print Feature Allows Using Your Preferred Printer Color " 0326 "Profile and Tune the Black Point Compensation." 0327 msgstr "" 0328 "De afdrukfunctie van de afbeeldingsbewerker van digiKam biedt het gebruik " 0329 "van uw printerkleurprofiel met voorkeur en afregelen van " 0330 "zwartpuntcompensatie." 0331 0332 #, fuzzy 0333 #~| msgid "" 0334 #~| "Perceptual and relative colorimetric rendering are probably the most " 0335 #~| "useful conversion types for digital photography. Each places a different " 0336 #~| "priority on how they render colors within the gamut mismatch region." 0337 #~ msgid "" 0338 #~ "**Perceptual** and **Relative colorimetric** rendering are probably the " 0339 #~ "most useful conversion types for digital photography. Each places a " 0340 #~ "different priority on how they render colors within the gamut mismatch " 0341 #~ "region." 0342 #~ msgstr "" 0343 #~ "Perceptuele en colorimetrische weergave-intentie zijn waarschijnlijk de " 0344 #~ "meest nuttige conversietypen voor digitale fotografie. Elk van de " 0345 #~ "methoden hanteert een andere prioriteit voor hoe zij kleuren weergeven in " 0346 #~ "het niet aansluitende gamma-gebied." 0347 0348 #, fuzzy 0349 #~| msgid "" 0350 #~| "Relative colorimetric maintains a near exact relationship between in " 0351 #~| "gamut colors, even if this clips out of gamut colors." 0352 #~ msgid "" 0353 #~ "**Relative colorimetric** maintains a near exact relationship between in " 0354 #~ "gamut colors, even if this clips out of gamut colors." 0355 #~ msgstr "" 0356 #~ "Relatieve colorimetrische benadering onderhoudt een bijna exacte " 0357 #~ "verhouding tussen gamma-kleuren, zelfs als die buiten de kleuren van het " 0358 #~ "gamma reikt." 0359 0360 #, fuzzy 0361 #~| msgid "" 0362 #~| "In contrast, perceptual rendering tries to also preserve some " 0363 #~| "relationship between out of gamut colors, even if this results in " 0364 #~| "inaccuracies for in gamut colors..." 0365 #~ msgid "" 0366 #~ "In contrast, **Perceptual** rendering tries to also preserve some " 0367 #~ "relationship between out of gamut colors, even if this results in " 0368 #~ "inaccuracies for in gamut colors..." 0369 #~ msgstr "" 0370 #~ "Perceptuele weergave tracht ook een relatie met buiten het gamma vallende " 0371 #~ "kleuren in stand te houden, zelfs als dit uitmondt in onvolkomenheden " 0372 #~ "voor kleuren binnen het gamma. " 0373 0374 #, fuzzy 0375 #~| msgid "Saturation rendering intent tries to preserve saturated colors." 0376 #~ msgid "**Saturation** rendering intent tries to preserve saturated colors." 0377 #~ msgstr "" 0378 #~ "Verzadiging weergave-intentie tracht verzadigde kleuren te behouden." 0379 0380 #~ msgid "Where do I get a printer profile?" 0381 #~ msgstr "Waar vind ik een printerprofiel?" 0382 0383 #~ msgid "" 0384 #~ "There are four commonly-used rendering intents: perceptual, relative " 0385 #~ "colorimetric, absolute colorimetric, and saturation. I have searched the " 0386 #~ "Internet looking for the best write-up on rendering intents and the trade-" 0387 #~ "offs involved in choosing one rendering intent over another. I believe I " 0388 #~ "found that article. See this page. Briefly quoting from the Cambridge in " 0389 #~ "Color article on color space conversion:" 0390 #~ msgstr "" 0391 #~ "Er zijn vier algemeen gehanteerde weergave-intenties: perceptueel, " 0392 #~ "relatief colorimetrisch, absoluut colorimetrisch en verzadiging. Ik heb " 0393 #~ "het internet doorzocht op een goede beschrijving van het onderwerp de " 0394 #~ "afwegingen bij het kiezen van de ene of de andere weergave-intentie. Kijk " 0395 #~ "op deze pagina. Het is een korte overname van het artikel Cambridge in " 0396 #~ "Color over conversie van kleurruimte." 0397 0398 #~ msgid "" 0399 #~ "I would quote the entire article (it's that good), but that would involve " 0400 #~ "\"unfair usage\" I am sure. So go check out the article for yourself. The " 0401 #~ "illustrations in the article really help to clarify what the different " 0402 #~ "rendering intents actually do and the compromises involved in choosing " 0403 #~ "one rendering intent over another." 0404 #~ msgstr "" 0405 #~ "Ik zou graag het hele artikel weergeven maar dat zou unfair gebruik zijn. " 0406 #~ "Lees daarom het artikel zelf op de site. De illustraties in dat artikel " 0407 #~ "helpen beslist om duidelijk te maken wat de verschillende weergave-" 0408 #~ "intenties eigenlijk doen en de compromissen die gemaakt worden bij het " 0409 #~ "bepalen van de voorkeur voor de ene of de ander benadering." 0410 0411 #~ msgid "" 0412 #~ "For another excellent source of information on rendering intents with " 0413 #~ "accompanying illustrations, see this page." 0414 #~ msgstr "" 0415 #~ "Nog een uitstekende bron van informatie over het onderwerp voorzien van " 0416 #~ "illustraties vind u op deze pagina." 0417 0418 #~ msgid "" 0419 #~ "What rendering intent should I use for displaying images on my monitor?" 0420 #~ msgstr "" 0421 #~ "Wat voor weergave-intentie moet ik gebruiken voor weergave op mijn " 0422 #~ "beeldscherm?" 0423 0424 #~ msgid "" 0425 #~ "The article from which this definition comes offers a very clear " 0426 #~ "explanation (albeit Adobe-centric) of how black point compensation works " 0427 #~ "and the practical consequences of using or not using it. The bottom line " 0428 #~ "advice is, it depends. Try soft-proofing with black point compensation " 0429 #~ "on. If you like it, use it. Otherwise, don't use it." 0430 #~ msgstr "" 0431 #~ "Het artikel waaruit deze definitie komt biedt een heldere uitleg " 0432 #~ "(gebaseerd op Adobe) over hoe zwartpunt-compensatie werkt en de " 0433 #~ "praktische consequenties van het niet gebruiken van zwartpunt-" 0434 #~ "compensatie. Het uiteindelijke advies is: probeer soft-proofing met " 0435 #~ "zwartpunt-compensatie. Als het u bevalt gebruik het dan en anders niet. " 0436 0437 #~ msgid "" 0438 #~ "Can all of the rendering intents be used when converting from one color " 0439 #~ "space to another?" 0440 #~ msgstr "" 0441 #~ "Kunnen alle weergave-intenties worden gebruikt bij de conversie van een " 0442 #~ "kleurruimte naar een andere? " 0443 0444 #~ msgid "" 0445 #~ "For an informative and humorous discussion of myths surrounding the use " 0446 #~ "of various rendering intents, see here and here." 0447 #~ msgstr "" 0448 #~ "Voor een informatieve en humorvolle discussie over mythen rond het " 0449 #~ "gebruik van verschillende weergave-intenties, zie hier en hier." 0450 0451 #~ msgid "" 0452 #~ "Why does the perceptual rendering intent get recommended so often as the " 0453 #~ "\"photographic\" rendering intent?" 0454 #~ msgstr "" 0455 #~ "Waarom wordt perceptuele weergave-intentie zo vaak aanbevolen als de " 0456 #~ "fotografische weergave-intentie?"