Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/batch_queue/custom_script.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-23 12:31+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:1
0021 msgid "digiKam Custom Script from Batch Queue Manager"
0022 msgstr "Aangepast script uit Takenwachtrijbeheerder van digiKam"
0023 
0024 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, batch, custom, script"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, bulk, aangepast, script"
0031 
0032 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:14
0033 msgid "Custom Script"
0034 msgstr "Aangepast script"
0035 
0036 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:19
0041 msgid "Overview"
0042 msgstr "Overzicht"
0043 
0044 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:21
0045 msgid ""
0046 "The batch Queue Manager allows to customize a **Workflow** with a specific "
0047 "plugin dedicated to run a script and process your images with external tools "
0048 "as `ImageMagick <https://imagemagick.org/>`_ or `ExifTool <https://en."
0049 "wikipedia.org/wiki/ExifTool>`_ for example."
0050 msgstr ""
0051 "De Takenwachtrijbeheerder biedt u het aanpassen van een **Werkmethode** met "
0052 "een specifieke plug-in gericht op het uitvoeren van een script en uw "
0053 "afbeeldingen te bewerken met externe hulpmiddelen zoals, bijvoorbeeld "
0054 "`ImageMagick <https://imagemagick.org/>`_ of `ExifTool <https://en.wikipedia."
0055 "org/wiki/ExifTool>`_."
0056 
0057 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:23
0058 msgid ""
0059 "The Tool is named **Custom Script**, available in **Base Tools** list, and "
0060 "**Custom Tools** category. The goal is to pass to a script source code "
0061 "written by the user in the plugin, a series of environment variables handled "
0062 "in the code and re-routed for a custom usage with delegate command line "
0063 "programs installed on your computer."
0064 msgstr ""
0065 "Het hulpmiddel is genaamd **Aangepast script**, beschikbaar in de lijst "
0066 "**Basishulpmiddelen**, en categorie **Aangepaste hulpmiddelen**. Het doel is "
0067 "om een script met broncode geschreven door de gebruiker in de plug-in, een "
0068 "serie omgevingsvariabelen behandeld in the code en gestuurd voor een "
0069 "aangepast gebruik met gedelegeerde opdrachtregelprogramma's geïnstalleerd op "
0070 "uw computer."
0071 
0072 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:29
0073 msgid "The Batch Queue Manager Including a Custom Script in a Workflow"
0074 msgstr ""
0075 "De Takenwachtrijbeheerder die een aangepast script invoegt in een werkmethode"
0076 
0077 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:31
0078 msgid "The tool provides these options:"
0079 msgstr "Het hulpmiddel levert drie opties:"
0080 
0081 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:33
0082 msgid ""
0083 "**Output Image Type**: this value allows to setup the expected type of image "
0084 "format to use at the output of your script. The default is **Same as "
0085 "input**, but you can set **JPEG**, **PNG**, or **TIFF**. Take a care that "
0086 "JPEG is a lossy compression format, only support 8-bit color depth, and does "
0087 "not supports transparency."
0088 msgstr ""
0089 "**Type uitvoerafbeelding**: deze waarde biedt het instellen van het "
0090 "verwachte type afbeeldingsformaat te gebruiken bij de uitvoer van uw script. "
0091 "De standaard is **Zelfde als invoer**, maar u kunt **JPEG**, **PNG** of "
0092 "**TIFF** instellen. Let er op dat JPEG een compressieformaat is met verlies, "
0093 "alleen 8-bits kleurdiepte ondersteunt en geen transparantie ondersteunt."
0094 
0095 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:35
0096 msgid ""
0097 "**Shell Script**: this text edit field allows to enter the source code of "
0098 "your shell script. Under **Linux** and **macOS**, `Bash script <https://en."
0099 "wikipedia.org/wiki/Bash_(Unix_shell)>`_ is supported. Under **Windows** "
0100 "`Batch script <https://en.wikipedia.org/wiki/Batch_file>`_ is supported."
0101 msgstr ""
0102 "**Shell-script**: dit bewerkbare tekstveld biedt het invoeren van de "
0103 "broncode van uw shell-script. Onder **Linux** en **macOS** wordt `Bash "
0104 "script <https://en.wikipedia.org/wiki/Bash_(Unix_shell)>`_ ondersteund. "
0105 "Onder **Windows** wordt `Batch script <https://en.wikipedia.org/wiki/"
0106 "Batch_file>`_ ondersteund."
0107 
0108 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:37
0109 msgid ""
0110 "The keywords that you can use in your script code are listed below. The tool "
0111 "will replace all occurrences of keywords in script at run time before shell "
0112 "execution. Take a care that keywords are case sensitive."
0113 msgstr ""
0114 "De sleutelwoorden die u in uw script kunt gebruiken staan hier onder. Het "
0115 "hulpmiddel zal alle voorkomens in het script bij uitvoeren vervangen voordat "
0116 "de shell wordt uitgevoerd. Let er op dat sleutelwoorden kleine en "
0117 "hoofdletters onderscheiden."
0118 
0119 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:39
0120 msgid ""
0121 "**$INPUT** for workflow input filename (with special characters escaped)."
0122 msgstr ""
0123 "**$INPUT** voor bestandsnaam van invoer van werkmethode (met speciale tekens "
0124 "escaped)."
0125 
0126 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:41
0127 msgid ""
0128 "**$OUTPUT** for workflow output filename (with special characters escaped)."
0129 msgstr ""
0130 "**$OUTPUT** voor bestandsnaam van uitvoer van werkmethode (met speciale "
0131 "tekens escaped)."
0132 
0133 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:45
0134 msgid ""
0135 "A new file is always expected on **$OUTPUT**. With a script programs that do "
0136 "not create a new file (e.g. changing metadata with ExifTool) you must first "
0137 "copy **$INPUT** to **$OUTPUT** with a command appropriate to the operating "
0138 "system and then make the changes to **$OUTPUT**."
0139 msgstr ""
0140 "Een nieuw bestand wordt altijd verwacht op **$OUTPUT**. Met een script dat "
0141 "geen nieuw bestand maakt (bijv. wijzigen van metagegevens met hulpmiddel "
0142 "Exif) moet u eerst **$INPUT** naar **$OUTPUT** kopiëren met een opdracht "
0143 "geschikt voor het besturingssysteem en daarna de wijzigingen doen op **"
0144 "$OUTPUT**."
0145 
0146 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:47
0147 msgid ""
0148 "The environment variables that you can use in your script code are listed "
0149 "below:"
0150 msgstr ""
0151 "De omgevingsvariabelen die u kunt gebruiken in uw script worden onderstaand "
0152 "getoond:"
0153 
0154 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:49
0155 msgid "**TITLE**: to handle digiKam **Title** item properties from database."
0156 msgstr ""
0157 "**TITLE**: om eigenschappen van item **Titel** uit de database digiKam te "
0158 "behandelen."
0159 
0160 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:51
0161 msgid ""
0162 "**COMMENTS**: to handle digiKam **Caption** item properties from database."
0163 msgstr ""
0164 "**COMMENTS**: om eigenschappen van item **Opschrift** uit de database "
0165 "digiKam te behandelen."
0166 
0167 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:53
0168 msgid ""
0169 "**COLORLABEL**: to handle digiKam **Color Label** item properties from "
0170 "database."
0171 msgstr ""
0172 "**COLORLABEL**: om eigenschappen van item **Kleurlabel** uit de database "
0173 "digiKam te behandelen."
0174 
0175 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:55
0176 msgid ""
0177 "**PICKLABEL**: to handle digiKam **Pick Label** item properties from "
0178 "database."
0179 msgstr ""
0180 "**PICKLABEL**: om eigenschappen van item **Keuzelabel** uit de database "
0181 "digiKam te behandelen."
0182 
0183 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:57
0184 msgid "**RATING**: to handle digiKam **Rating** item properties from database."
0185 msgstr ""
0186 "**RATING**: om eigenschappen van item **Waardering** uit de database digiKam "
0187 "te behandelen."
0188 
0189 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:59
0190 msgid "**TAGSPATH**: to handle digiKam **Tags** item properties from database."
0191 msgstr ""
0192 "**TAGSPATH**: om eigenschappen van item **Tags** uit de database digiKam te "
0193 "behandelen."
0194 
0195 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:63
0196 msgid ""
0197 "Under Linux and macOS, environment variables can be accessed in script with "
0198 "**$** as prefix of variable names (for example **$INPUT**). The interpreter "
0199 "used to run the script is **/bin/bash**."
0200 msgstr ""
0201 "Onder Linux en macOS, kunnen omgevingsvariabelen in een script gebruikt "
0202 "worden met **$** als prefix van namen van variabelen (bijvoorbeeld **"
0203 "$INPUT**). De interpreter die het script uitvoert is **/bin/bash**."
0204 
0205 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:65
0206 msgid ""
0207 "Under Windows, environment variables can be accessed in script with **%** as "
0208 "prefix and suffix of variable names (for example **%INPUT%**). The "
0209 "interpreter used to run the script is **cmd.exe**."
0210 msgstr ""
0211 "Onder Windows kunnen omgevingsvariabelen in een script gebruikt worden met **"
0212 "%** als voor- en achtervoegsel van namen van variabelen (bijvoorbeeld **"
0213 "%INPUT%**). De interpreter die het script uitvoert is **cmd.exe**"
0214 
0215 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:69
0216 msgid "Return Value"
0217 msgstr "Teruggegeven waarde"
0218 
0219 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:71
0220 msgid ""
0221 "By convention, a **Bash script** under Linux and macOS, 0 is returned on "
0222 "success or an integer in the range 1-255 for something else. Use **exit < "
0223 "error_code >** to pass the return value on the workflow."
0224 msgstr ""
0225 "De conventie van een **Bash-script** onder Linux en macOS is, dat 0 "
0226 "teruggegeven wordt bij succes of een geheel getal in de reeks van 1-255 voor "
0227 "iets anders. gebruik **exit < error_code >** om de teruggegeven waarde aan "
0228 "de werkmethode door te geven."
0229 
0230 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:73
0231 msgid ""
0232 "Under Windows, a **Batch script** returns 0 on success and another value for "
0233 "something else, but the value is a signed integer, so a negative value is "
0234 "possible. Use **EXIT /B < error_code >** to pass the return value on the "
0235 "workflow."
0236 msgstr ""
0237 "Onder Windows geeft een **Batch script** een 0 terug bij success en een "
0238 "andere waarde voor iets anders, maar de waarde is een geheel getal met "
0239 "teken, dus een negatieve waarde is mogelijk. gebruik **EXIT /B < error_code "
0240 ">** om de teruggegeven waarde aan de werkmethode door te geven."
0241 
0242 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:75
0243 msgid ""
0244 "The Batch Queue Manager handles the value returned by your script. If zero "
0245 "is returned, the workflow continue as expected, else the workflow is broken "
0246 "and Batch Queue Manager stop the process."
0247 msgstr ""
0248 "De Takenwachtrijbeheerder behandelt de waarde teruggeven door uw script. Als "
0249 "nul wordt teruggegeven zal de werkmethode doorgaan zoals verwacht, anders is "
0250 "het een gebroken werkmethode en de Takenwachtrijbeheerder stopt het proces."
0251 
0252 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:78
0253 msgid "Examples"
0254 msgstr "Voorbeelden"
0255 
0256 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:81
0257 msgid "Proof of Concept"
0258 msgstr "Proof of Concept"
0259 
0260 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:83
0261 msgid ""
0262 "This First example that you can see below, ...do nothing special. It will "
0263 "print on the console the input/output file names and item properties passed "
0264 "from batch queue manager to the script and copy input file to output file "
0265 "(this stage is required else Batch Queue Manager returns an error as the "
0266 "target file does not exist). The script returns the value from the file copy "
0267 "command, this one is parsed by the Batch Queue Manager to check the workflow "
0268 "stream."
0269 msgstr ""
0270 "Dit eerste voorbeeld dat u onderstaand ziet, ...doet niets speciaals. Het "
0271 "zal print op de console de invoer/uitvoer bestandsnamen en eigenschappen van "
0272 "het item doorgegeven uit de takenwachtrijbeheerder naar het script en "
0273 "kopieert invoerbestand naar uitvoerbestand (dit stadium is vereist anders "
0274 "geeft de takenwachtrijbeheerder een fout terug omdat het doelbestand niet "
0275 "bestaat). Het script geeft de waarde terug van het kopiëren van het bestand, "
0276 "deze wordt bekeken door de takenwachtrijbeheerder om de stroom in de "
0277 "werkmethode te controleren."
0278 
0279 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:100
0280 msgid ""
0281 "If you have started digiKam from a terminal and enabled the debug traces on :"
0282 "ref:`Setup/Miscs/System dialog page <system_settings>`, you will see "
0283 "something like this:"
0284 msgstr ""
0285 "Als u digiKam vanaf een terminal hebt gestart en de debugtraces hebt "
0286 "aangeschakeld :ref:`Dialoogpagina Opzet/Div/Systeem <system_settings>`, dan "
0287 "zult iets zien zoals dit:"
0288 
0289 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:114
0290 msgid "The digiKam information taken from the database are:"
0291 msgstr "De informatie van digiKam genomen uit de database is:"
0292 
0293 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:116
0294 msgid "Item processed is **/mnt/data/Images/SALAGOU/DSC08833.JPG**."
0295 msgstr "Verwerkt item is **/mnt/data/Images/SALAGOU/DSC08833.JPG**."
0296 
0297 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:117
0298 msgid ""
0299 "Target filename is **/mnt/data/Images/SALAGOU/BatchTool-EpEjEz-9e1c7a12."
0300 "digikamtempfile.JPG** (a temporary file generated by Batch Queue Manager)."
0301 msgstr ""
0302 "Doelbestandsnaam is **/mnt/data/Images/SALAGOU/BatchTool-EpEjEz-9e1c7a12."
0303 "digikamtempfile.JPG** (een tijdelijk bestand gegenereerd door "
0304 "takenwachtrijbeheerder)."
0305 
0306 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:118
0307 msgid "Item Title is **Salagou Trip**."
0308 msgstr "Titel van item is **Salagou Trip**."
0309 
0310 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:119
0311 msgid "Item Comment is null."
0312 msgstr "Item Commentaar is null."
0313 
0314 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:120
0315 msgid "Item Color Label is **5** (Green)."
0316 msgstr "Item Kleurlabel is **5** (Groen)."
0317 
0318 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:121
0319 msgid "Item Pick Label is **3** (Accepted)."
0320 msgstr "Item Keuzelabel is **3** (Geaccepteerd)."
0321 
0322 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:122
0323 msgid "Item Rating is **3 stars**."
0324 msgstr "Item Waardering is **3 sterren**."
0325 
0326 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:123
0327 msgid ""
0328 "Item Tags are **Places**, **Places/France**, **Places/France/Salagou Lake**."
0329 msgstr ""
0330 "Item Tags zijn **Plaatsen**, **Plaatsen/Frankrijk**, **Plaatsen/Frankrijk/"
0331 "Salagou Lake**."
0332 
0333 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:126
0334 msgid "Add a Watermark with ImageMagick"
0335 msgstr "Een watermerk toevoegen met ImageMagick"
0336 
0337 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:128
0338 msgid ""
0339 "The second example below is more complex and uses **ImageMagick** command "
0340 "like tool to add a multiline text superimposed over pictures to create a "
0341 "visible watermark on the center of images."
0342 msgstr ""
0343 "Het tweede onderstaande voorbeeld is complexer en gebruikt het commando "
0344 "**ImageMagick** als hulpmiddel om een multi-regel tekst over plaatjes te "
0345 "zetten om een zichtbaar watermerk in het centrum van de afbeeldingen te "
0346 "zetten."
0347 
0348 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:146
0349 msgid ""
0350 "In this example, there is no explicit **exit** call to return a value to the "
0351 "Workflow. Bash uses the last called method as the returned value from the "
0352 "script, here the ImageMagick command line tool **convert**."
0353 msgstr ""
0354 "In dit voorbeeld is er geen expliciete **exit** aanroep om een waarde aan de "
0355 "werkmethode terug te geven. Bash gebruikt de laatst aangeroepen methode als "
0356 "de terugkeerwaarde uit het script, hier de opdracht van ImageMagick "
0357 "**convert**."
0358 
0359 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:148
0360 msgid "This give a result like below."
0361 msgstr "Dit geeft een resultaat zoals onderstaand."
0362 
0363 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:154
0364 msgid "The result of the Script Using ImageMagick to Apply a Watermark"
0365 msgstr ""
0366 "Het resultaat van het script met gebruik van ImageMagick om een watermerk "
0367 "toe te passen"