Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/batch_queue/custom_script.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-23 12:31+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:1 0021 msgid "digiKam Custom Script from Batch Queue Manager" 0022 msgstr "Aangepast script uit Takenwachtrijbeheerder van digiKam" 0023 0024 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, batch, custom, script" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, bulk, aangepast, script" 0031 0032 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:14 0033 msgid "Custom Script" 0034 msgstr "Aangepast script" 0035 0036 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:19 0041 msgid "Overview" 0042 msgstr "Overzicht" 0043 0044 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:21 0045 msgid "" 0046 "The batch Queue Manager allows to customize a **Workflow** with a specific " 0047 "plugin dedicated to run a script and process your images with external tools " 0048 "as `ImageMagick <https://imagemagick.org/>`_ or `ExifTool <https://en." 0049 "wikipedia.org/wiki/ExifTool>`_ for example." 0050 msgstr "" 0051 "De Takenwachtrijbeheerder biedt u het aanpassen van een **Werkmethode** met " 0052 "een specifieke plug-in gericht op het uitvoeren van een script en uw " 0053 "afbeeldingen te bewerken met externe hulpmiddelen zoals, bijvoorbeeld " 0054 "`ImageMagick <https://imagemagick.org/>`_ of `ExifTool <https://en.wikipedia." 0055 "org/wiki/ExifTool>`_." 0056 0057 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:23 0058 msgid "" 0059 "The Tool is named **Custom Script**, available in **Base Tools** list, and " 0060 "**Custom Tools** category. The goal is to pass to a script source code " 0061 "written by the user in the plugin, a series of environment variables handled " 0062 "in the code and re-routed for a custom usage with delegate command line " 0063 "programs installed on your computer." 0064 msgstr "" 0065 "Het hulpmiddel is genaamd **Aangepast script**, beschikbaar in de lijst " 0066 "**Basishulpmiddelen**, en categorie **Aangepaste hulpmiddelen**. Het doel is " 0067 "om een script met broncode geschreven door de gebruiker in de plug-in, een " 0068 "serie omgevingsvariabelen behandeld in the code en gestuurd voor een " 0069 "aangepast gebruik met gedelegeerde opdrachtregelprogramma's geïnstalleerd op " 0070 "uw computer." 0071 0072 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:29 0073 msgid "The Batch Queue Manager Including a Custom Script in a Workflow" 0074 msgstr "" 0075 "De Takenwachtrijbeheerder die een aangepast script invoegt in een werkmethode" 0076 0077 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:31 0078 msgid "The tool provides these options:" 0079 msgstr "Het hulpmiddel levert drie opties:" 0080 0081 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:33 0082 msgid "" 0083 "**Output Image Type**: this value allows to setup the expected type of image " 0084 "format to use at the output of your script. The default is **Same as " 0085 "input**, but you can set **JPEG**, **PNG**, or **TIFF**. Take a care that " 0086 "JPEG is a lossy compression format, only support 8-bit color depth, and does " 0087 "not supports transparency." 0088 msgstr "" 0089 "**Type uitvoerafbeelding**: deze waarde biedt het instellen van het " 0090 "verwachte type afbeeldingsformaat te gebruiken bij de uitvoer van uw script. " 0091 "De standaard is **Zelfde als invoer**, maar u kunt **JPEG**, **PNG** of " 0092 "**TIFF** instellen. Let er op dat JPEG een compressieformaat is met verlies, " 0093 "alleen 8-bits kleurdiepte ondersteunt en geen transparantie ondersteunt." 0094 0095 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:35 0096 msgid "" 0097 "**Shell Script**: this text edit field allows to enter the source code of " 0098 "your shell script. Under **Linux** and **macOS**, `Bash script <https://en." 0099 "wikipedia.org/wiki/Bash_(Unix_shell)>`_ is supported. Under **Windows** " 0100 "`Batch script <https://en.wikipedia.org/wiki/Batch_file>`_ is supported." 0101 msgstr "" 0102 "**Shell-script**: dit bewerkbare tekstveld biedt het invoeren van de " 0103 "broncode van uw shell-script. Onder **Linux** en **macOS** wordt `Bash " 0104 "script <https://en.wikipedia.org/wiki/Bash_(Unix_shell)>`_ ondersteund. " 0105 "Onder **Windows** wordt `Batch script <https://en.wikipedia.org/wiki/" 0106 "Batch_file>`_ ondersteund." 0107 0108 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:37 0109 msgid "" 0110 "The keywords that you can use in your script code are listed below. The tool " 0111 "will replace all occurrences of keywords in script at run time before shell " 0112 "execution. Take a care that keywords are case sensitive." 0113 msgstr "" 0114 "De sleutelwoorden die u in uw script kunt gebruiken staan hier onder. Het " 0115 "hulpmiddel zal alle voorkomens in het script bij uitvoeren vervangen voordat " 0116 "de shell wordt uitgevoerd. Let er op dat sleutelwoorden kleine en " 0117 "hoofdletters onderscheiden." 0118 0119 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:39 0120 msgid "" 0121 "**$INPUT** for workflow input filename (with special characters escaped)." 0122 msgstr "" 0123 "**$INPUT** voor bestandsnaam van invoer van werkmethode (met speciale tekens " 0124 "escaped)." 0125 0126 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:41 0127 msgid "" 0128 "**$OUTPUT** for workflow output filename (with special characters escaped)." 0129 msgstr "" 0130 "**$OUTPUT** voor bestandsnaam van uitvoer van werkmethode (met speciale " 0131 "tekens escaped)." 0132 0133 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:45 0134 msgid "" 0135 "A new file is always expected on **$OUTPUT**. With a script programs that do " 0136 "not create a new file (e.g. changing metadata with ExifTool) you must first " 0137 "copy **$INPUT** to **$OUTPUT** with a command appropriate to the operating " 0138 "system and then make the changes to **$OUTPUT**." 0139 msgstr "" 0140 "Een nieuw bestand wordt altijd verwacht op **$OUTPUT**. Met een script dat " 0141 "geen nieuw bestand maakt (bijv. wijzigen van metagegevens met hulpmiddel " 0142 "Exif) moet u eerst **$INPUT** naar **$OUTPUT** kopiëren met een opdracht " 0143 "geschikt voor het besturingssysteem en daarna de wijzigingen doen op **" 0144 "$OUTPUT**." 0145 0146 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:47 0147 msgid "" 0148 "The environment variables that you can use in your script code are listed " 0149 "below:" 0150 msgstr "" 0151 "De omgevingsvariabelen die u kunt gebruiken in uw script worden onderstaand " 0152 "getoond:" 0153 0154 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:49 0155 msgid "**TITLE**: to handle digiKam **Title** item properties from database." 0156 msgstr "" 0157 "**TITLE**: om eigenschappen van item **Titel** uit de database digiKam te " 0158 "behandelen." 0159 0160 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:51 0161 msgid "" 0162 "**COMMENTS**: to handle digiKam **Caption** item properties from database." 0163 msgstr "" 0164 "**COMMENTS**: om eigenschappen van item **Opschrift** uit de database " 0165 "digiKam te behandelen." 0166 0167 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:53 0168 msgid "" 0169 "**COLORLABEL**: to handle digiKam **Color Label** item properties from " 0170 "database." 0171 msgstr "" 0172 "**COLORLABEL**: om eigenschappen van item **Kleurlabel** uit de database " 0173 "digiKam te behandelen." 0174 0175 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:55 0176 msgid "" 0177 "**PICKLABEL**: to handle digiKam **Pick Label** item properties from " 0178 "database." 0179 msgstr "" 0180 "**PICKLABEL**: om eigenschappen van item **Keuzelabel** uit de database " 0181 "digiKam te behandelen." 0182 0183 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:57 0184 msgid "**RATING**: to handle digiKam **Rating** item properties from database." 0185 msgstr "" 0186 "**RATING**: om eigenschappen van item **Waardering** uit de database digiKam " 0187 "te behandelen." 0188 0189 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:59 0190 msgid "**TAGSPATH**: to handle digiKam **Tags** item properties from database." 0191 msgstr "" 0192 "**TAGSPATH**: om eigenschappen van item **Tags** uit de database digiKam te " 0193 "behandelen." 0194 0195 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:63 0196 msgid "" 0197 "Under Linux and macOS, environment variables can be accessed in script with " 0198 "**$** as prefix of variable names (for example **$INPUT**). The interpreter " 0199 "used to run the script is **/bin/bash**." 0200 msgstr "" 0201 "Onder Linux en macOS, kunnen omgevingsvariabelen in een script gebruikt " 0202 "worden met **$** als prefix van namen van variabelen (bijvoorbeeld **" 0203 "$INPUT**). De interpreter die het script uitvoert is **/bin/bash**." 0204 0205 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:65 0206 msgid "" 0207 "Under Windows, environment variables can be accessed in script with **%** as " 0208 "prefix and suffix of variable names (for example **%INPUT%**). The " 0209 "interpreter used to run the script is **cmd.exe**." 0210 msgstr "" 0211 "Onder Windows kunnen omgevingsvariabelen in een script gebruikt worden met **" 0212 "%** als voor- en achtervoegsel van namen van variabelen (bijvoorbeeld **" 0213 "%INPUT%**). De interpreter die het script uitvoert is **cmd.exe**" 0214 0215 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:69 0216 msgid "Return Value" 0217 msgstr "Teruggegeven waarde" 0218 0219 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:71 0220 msgid "" 0221 "By convention, a **Bash script** under Linux and macOS, 0 is returned on " 0222 "success or an integer in the range 1-255 for something else. Use **exit < " 0223 "error_code >** to pass the return value on the workflow." 0224 msgstr "" 0225 "De conventie van een **Bash-script** onder Linux en macOS is, dat 0 " 0226 "teruggegeven wordt bij succes of een geheel getal in de reeks van 1-255 voor " 0227 "iets anders. gebruik **exit < error_code >** om de teruggegeven waarde aan " 0228 "de werkmethode door te geven." 0229 0230 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:73 0231 msgid "" 0232 "Under Windows, a **Batch script** returns 0 on success and another value for " 0233 "something else, but the value is a signed integer, so a negative value is " 0234 "possible. Use **EXIT /B < error_code >** to pass the return value on the " 0235 "workflow." 0236 msgstr "" 0237 "Onder Windows geeft een **Batch script** een 0 terug bij success en een " 0238 "andere waarde voor iets anders, maar de waarde is een geheel getal met " 0239 "teken, dus een negatieve waarde is mogelijk. gebruik **EXIT /B < error_code " 0240 ">** om de teruggegeven waarde aan de werkmethode door te geven." 0241 0242 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:75 0243 msgid "" 0244 "The Batch Queue Manager handles the value returned by your script. If zero " 0245 "is returned, the workflow continue as expected, else the workflow is broken " 0246 "and Batch Queue Manager stop the process." 0247 msgstr "" 0248 "De Takenwachtrijbeheerder behandelt de waarde teruggeven door uw script. Als " 0249 "nul wordt teruggegeven zal de werkmethode doorgaan zoals verwacht, anders is " 0250 "het een gebroken werkmethode en de Takenwachtrijbeheerder stopt het proces." 0251 0252 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:78 0253 msgid "Examples" 0254 msgstr "Voorbeelden" 0255 0256 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:81 0257 msgid "Proof of Concept" 0258 msgstr "Proof of Concept" 0259 0260 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:83 0261 msgid "" 0262 "This First example that you can see below, ...do nothing special. It will " 0263 "print on the console the input/output file names and item properties passed " 0264 "from batch queue manager to the script and copy input file to output file " 0265 "(this stage is required else Batch Queue Manager returns an error as the " 0266 "target file does not exist). The script returns the value from the file copy " 0267 "command, this one is parsed by the Batch Queue Manager to check the workflow " 0268 "stream." 0269 msgstr "" 0270 "Dit eerste voorbeeld dat u onderstaand ziet, ...doet niets speciaals. Het " 0271 "zal print op de console de invoer/uitvoer bestandsnamen en eigenschappen van " 0272 "het item doorgegeven uit de takenwachtrijbeheerder naar het script en " 0273 "kopieert invoerbestand naar uitvoerbestand (dit stadium is vereist anders " 0274 "geeft de takenwachtrijbeheerder een fout terug omdat het doelbestand niet " 0275 "bestaat). Het script geeft de waarde terug van het kopiëren van het bestand, " 0276 "deze wordt bekeken door de takenwachtrijbeheerder om de stroom in de " 0277 "werkmethode te controleren." 0278 0279 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:100 0280 msgid "" 0281 "If you have started digiKam from a terminal and enabled the debug traces on :" 0282 "ref:`Setup/Miscs/System dialog page <system_settings>`, you will see " 0283 "something like this:" 0284 msgstr "" 0285 "Als u digiKam vanaf een terminal hebt gestart en de debugtraces hebt " 0286 "aangeschakeld :ref:`Dialoogpagina Opzet/Div/Systeem <system_settings>`, dan " 0287 "zult iets zien zoals dit:" 0288 0289 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:114 0290 msgid "The digiKam information taken from the database are:" 0291 msgstr "De informatie van digiKam genomen uit de database is:" 0292 0293 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:116 0294 msgid "Item processed is **/mnt/data/Images/SALAGOU/DSC08833.JPG**." 0295 msgstr "Verwerkt item is **/mnt/data/Images/SALAGOU/DSC08833.JPG**." 0296 0297 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:117 0298 msgid "" 0299 "Target filename is **/mnt/data/Images/SALAGOU/BatchTool-EpEjEz-9e1c7a12." 0300 "digikamtempfile.JPG** (a temporary file generated by Batch Queue Manager)." 0301 msgstr "" 0302 "Doelbestandsnaam is **/mnt/data/Images/SALAGOU/BatchTool-EpEjEz-9e1c7a12." 0303 "digikamtempfile.JPG** (een tijdelijk bestand gegenereerd door " 0304 "takenwachtrijbeheerder)." 0305 0306 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:118 0307 msgid "Item Title is **Salagou Trip**." 0308 msgstr "Titel van item is **Salagou Trip**." 0309 0310 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:119 0311 msgid "Item Comment is null." 0312 msgstr "Item Commentaar is null." 0313 0314 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:120 0315 msgid "Item Color Label is **5** (Green)." 0316 msgstr "Item Kleurlabel is **5** (Groen)." 0317 0318 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:121 0319 msgid "Item Pick Label is **3** (Accepted)." 0320 msgstr "Item Keuzelabel is **3** (Geaccepteerd)." 0321 0322 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:122 0323 msgid "Item Rating is **3 stars**." 0324 msgstr "Item Waardering is **3 sterren**." 0325 0326 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:123 0327 msgid "" 0328 "Item Tags are **Places**, **Places/France**, **Places/France/Salagou Lake**." 0329 msgstr "" 0330 "Item Tags zijn **Plaatsen**, **Plaatsen/Frankrijk**, **Plaatsen/Frankrijk/" 0331 "Salagou Lake**." 0332 0333 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:126 0334 msgid "Add a Watermark with ImageMagick" 0335 msgstr "Een watermerk toevoegen met ImageMagick" 0336 0337 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:128 0338 msgid "" 0339 "The second example below is more complex and uses **ImageMagick** command " 0340 "like tool to add a multiline text superimposed over pictures to create a " 0341 "visible watermark on the center of images." 0342 msgstr "" 0343 "Het tweede onderstaande voorbeeld is complexer en gebruikt het commando " 0344 "**ImageMagick** als hulpmiddel om een multi-regel tekst over plaatjes te " 0345 "zetten om een zichtbaar watermerk in het centrum van de afbeeldingen te " 0346 "zetten." 0347 0348 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:146 0349 msgid "" 0350 "In this example, there is no explicit **exit** call to return a value to the " 0351 "Workflow. Bash uses the last called method as the returned value from the " 0352 "script, here the ImageMagick command line tool **convert**." 0353 msgstr "" 0354 "In dit voorbeeld is er geen expliciete **exit** aanroep om een waarde aan de " 0355 "werkmethode terug te geven. Bash gebruikt de laatst aangeroepen methode als " 0356 "de terugkeerwaarde uit het script, hier de opdracht van ImageMagick " 0357 "**convert**." 0358 0359 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:148 0360 msgid "This give a result like below." 0361 msgstr "Dit geeft een resultaat zoals onderstaand." 0362 0363 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:154 0364 msgid "The result of the Script Using ImageMagick to Apply a Watermark" 0365 msgstr "" 0366 "Het resultaat van het script met gebruik van ImageMagick om een watermerk " 0367 "toe te passen"