Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/batch_queue/base_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 15:02+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:1 0021 msgid "digiKam Batch Queue Manager Base Tools" 0022 msgstr "Basishulpmiddelen voor Takenwachtrijbeheerder van digiKam" 0023 0024 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, batch, queue, manager, tools, color, enhance, transform, " 0028 "effects, decorate" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0031 "leren, gemakkelijk, bulk, wachtrij, beheerder, hulpmiddelen, kleur, " 0032 "verbeteren, transformeren, effecten, decoreren" 0033 0034 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:14 0035 msgid "Base Tools" 0036 msgstr "Basishulpmiddelen" 0037 0038 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Inhoud" 0041 0042 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:19 0043 msgid "Overview" 0044 msgstr "Overzicht" 0045 0046 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:21 0047 msgid "" 0048 "The Batch Queue Manager tools are available as plugins loaded dynamically at " 0049 "startup and configurable in :ref:`Setup dialog <plugins_settings>`. Except " 0050 "few ones, mostly all tools share the same functionalities than plugins from :" 0051 "ref:`Image Editor <image_editor>`. The difference with Image Editor tools is " 0052 "that there is no possibility to preview the tool effects over the images. " 0053 "Other tools are more designed to **Convert** to file formats, and to apply " 0054 "the :ref:`Digital Asset Management <asset_management>`." 0055 msgstr "" 0056 "De hulpmiddelen voor de takenwachtrijbeheerder zijn beschikbaar als plug-ins " 0057 "dynamisch geladen bij opstarten en te configureren in :ref:`Opzetdialoog " 0058 "<plugins_settings>`. Behalve een paar, delen de meeste van alle hulpmiddelen " 0059 "dezelfde functionaliteiten als de plug-ins van de :ref:`Afbeeldingsbewerker " 0060 "<image_editor>`. De verschillen met de hulpmiddelen van de " 0061 "Afbeeldingsbewerker is de onmogelijkheid om een voorbeeld van de effecten op " 0062 "de afbeelding te zien. Andere hulpbron zijn meer ontworpen om te " 0063 "**Converteren** naar bestandsformaten en voor het :ref:`Digitale Assetbeheer " 0064 "<asset_management>`." 0065 0066 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:27 0067 msgid "" 0068 "The Batch Queue Manager View to Select Base Tools for Creating a Workflow" 0069 msgstr "" 0070 "De weergave van de takenwachtrijbeheerder om basishulpmiddelen te selecteren " 0071 "voor het aanmaken ban een werkmethode" 0072 0073 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:32 0074 msgid "Shared Image Editor Tools" 0075 msgstr "Gedeelde hulpmiddelen met de afbeeldingsbewerker" 0076 0077 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:34 0078 msgid "" 0079 "List of tools coming from Image Editor and shared in Batch Queue Manager is " 0080 "given below. This list provide the links to Image Editor chapters from this " 0081 "manual corresponding to the Batch Queue Manager tools." 0082 msgstr "" 0083 "Lijst met hulpmiddelen komend uit de Afbeeldingsbewerker en gedeeld in de " 0084 "Takenwachtrijbeheerder wordt onderstaand getoond. Deze lijst biedt de " 0085 "koppelingen naar hoofdstukken voor de Afbeeldingsbewerker in deze " 0086 "handleiding overeenkomend met de hulpmiddelen voor de Takenwachtrijbeheerder." 0087 0088 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:38 0089 msgid "Image Color Corrections:" 0090 msgstr "Kleurcorrectie van afbeeldingen:" 0091 0092 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:40 0093 msgid ":ref:`Convert to 8 bits <color_depth>`" 0094 msgstr ":ref:`Converteren naar 8 bits <color_depth>`" 0095 0096 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:42 0097 msgid ":ref:`Convert to 16 bits <color_depth>`" 0098 msgstr ":ref:`Converteren naar 16 bits <color_depth>`" 0099 0100 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:44 0101 msgid ":ref:`Color Profile Conversion <color_cm>`" 0102 msgstr ":ref:`Kleurprofielconversie <color_cm>`" 0103 0104 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:46 0105 msgid ":ref:`Color Auto-Correction <color_auto>`" 0106 msgstr ":ref:`Automatische kleurcorrectie <color_auto>`" 0107 0108 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:48 0109 msgid ":ref:`BCG Correction <color_bcg>`" 0110 msgstr ":ref:`Correctie van BCG <color_bcg>`" 0111 0112 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:50 0113 msgid ":ref:`HSL Correction <color_hsl>`" 0114 msgstr ":ref:`HSL-correctie <color_hsl>`" 0115 0116 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:52 0117 msgid ":ref:`Colors Balance <color_balance>`" 0118 msgstr ":ref:`Kleurbalans <color_balance>`" 0119 0120 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:54 0121 msgid ":ref:`White Balance <color_wb>`" 0122 msgstr ":ref:`Witbalans <color_wb>`" 0123 0124 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:56 0125 msgid ":ref:`Curves Adjust <color_curves>`" 0126 msgstr ":ref:`Curves aanpassen <color_curves>`" 0127 0128 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:58 0129 msgid ":ref:`Channels Mixer <color_mixer>`" 0130 msgstr ":ref:`Kanalenmixer <color_mixer>`" 0131 0132 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:60 0133 msgid "" 0134 ":ref:`Black and White Convert <color_bw>` (including also the :ref:`Simulate " 0135 "Infrared Film <color_infrared>`)" 0136 msgstr "" 0137 ":ref:`Zwart-wit conversie <color_bw>` (inclusief ook de :ref:`Gesimuleerde " 0138 "infraroodfilm <color_infrared>`)" 0139 0140 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:62 0141 msgid ":ref:`Invert Colors <color_invert>`" 0142 msgstr ":ref:`Kleuren omkeren <color_invert>`" 0143 0144 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:66 0145 msgid "" 0146 "**Adjust Levels** and **Simulate Color Negative Film** are not available in " 0147 "Batch Queue Manager." 0148 msgstr "" 0149 "**Niveaus aanpassen** en **Kleurennegatieffilm simuleren** zijn niet " 0150 "beschikbaar in Takenwachtrijbeheerder." 0151 0152 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:70 0153 msgid "Image Enhancement:" 0154 msgstr "Afbeeldingsverbetering:" 0155 0156 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:72 0157 msgid ":ref:`Sharpen Image (sharpen, unsharp mask, refocus) <enhance_sharpen>`" 0158 msgstr "" 0159 ":ref:`Verscherpen (verscherpen, onscherpte masker, opnieuw focusseren) " 0160 "<enhance_sharpen>`" 0161 0162 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:74 0163 msgid ":ref:`Blur Image <enhance_blur>`" 0164 msgstr ":ref:`Afbeelding vervagen <enhance_blur>`" 0165 0166 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:76 0167 msgid ":ref:`Red Eyes Correction <enhance_redeyes>`" 0168 msgstr ":ref:`Rode ogen corrigeren <enhance_redeyes>`" 0169 0170 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:78 0171 msgid ":ref:`Local Contrast <enhance_localcontrast>`" 0172 msgstr ":ref:`Lokaal contrast <enhance_localcontrast>`" 0173 0174 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:80 0175 msgid ":ref:`Noise Reduction <enhance_nr>`" 0176 msgstr ":ref:`Ruisreductie <enhance_nr>`" 0177 0178 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:82 0179 msgid ":ref:`Hot Pixel Correction <enhance_hotpixels>`" 0180 msgstr ":ref:`Correctie van hotpixels <enhance_hotpixels>`" 0181 0182 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:84 0183 msgid ":ref:`Restoration <enhance_restoration>`" 0184 msgstr ":ref:`Herstellen <enhance_restoration>`" 0185 0186 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:86 0187 msgid ":ref:`Anti-Vignetting <enhance_vignetting>`" 0188 msgstr ":ref:`Anti-vignettering <enhance_vignetting>`" 0189 0190 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:88 0191 msgid ":ref:`Lens Auto-Correction Tool <enhance_lensauto>`" 0192 msgstr ":ref:`Hulpmiddel voor automatische lenscorrectie <enhance_lensauto>`" 0193 0194 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:92 0195 msgid "" 0196 "**Healing Clone Tool** and **Lens Distortion Correction** are not available " 0197 "in Batch Queue Manager." 0198 msgstr "" 0199 "**Hulpmiddel voor heling van kloon** en **Lensvervorming corrigeren** zijn " 0200 "niet beschikbaar in Takenwachtrijbeheerder." 0201 0202 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:96 0203 msgid "Image Transformation Tools:" 0204 msgstr "Afbeeldingstransformatiehulpmiddelen:" 0205 0206 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:98 0207 msgid ":ref:`Crop Tool <transform_crop>`" 0208 msgstr ":ref:`Hulpmiddel Bijsnijden <transform_crop>`" 0209 0210 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:100 0211 msgid ":ref:`Resize <transform_resize>`" 0212 msgstr ":ref:`Grootte wijzigen <transform_resize>`" 0213 0214 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:102 0215 msgid ":ref:`Rotate <transform_freerotation>`" 0216 msgstr ":ref:`Draaien <transform_freerotation>`" 0217 0218 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:104 0219 msgid ":ref:`Flip <transform_rotationflip>`" 0220 msgstr ":ref:`Spiegelen <transform_rotationflip>`" 0221 0222 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:106 0223 msgid "" 0224 "**Liquid Rescale**, **Perspective**, **Shearing Tool**, and **Proportional " 0225 "Crop Tool** are not available in Batch Queue Manager." 0226 msgstr "" 0227 "**Vloeibaar herschalen**, **Perspectief**, **Hulpmiddel Scheeftrekken** en " 0228 "**Hulpmiddel proportioneel bijsnijden** zijn niet beschikbaar in de " 0229 "Takenwachtrijbeheerder." 0230 0231 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:110 0232 msgid "Image Decoration Tools:" 0233 msgstr "Hulpmiddel voor verfraaien van de afbeelding:" 0234 0235 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:112 0236 msgid "" 0237 "Add Watermark (more powerful tool than **Insert Text** from Image Editor)" 0238 msgstr "" 0239 "Watermark toevoegen (krachtiger hulpmiddel dan **Tekst invoegen** uit de " 0240 "afbeeldingsbewerker)" 0241 0242 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:114 0243 msgid ":ref:`Insert Text <decorate_inserttext>`" 0244 msgstr ":ref:`Tekst invoegen <decorate_inserttext>`" 0245 0246 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:116 0247 msgid ":ref:`Add Texture <decorate_texture>`" 0248 msgstr ":ref:`Textuur toevoegen <decorate_texture>`" 0249 0250 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:120 0251 msgid "Special Effect Filters:" 0252 msgstr "Filters voor speciale effecten:" 0253 0254 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:122 0255 msgid ":ref:`Color Effects <effects_color>`" 0256 msgstr ":ref:`Kleureffecten <effects_color>`" 0257 0258 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:124 0259 msgid ":ref:`Add Film Grain <effects_filmgrain>`" 0260 msgstr ":ref:`Filmkorrel aanbrengen <effects_filmgrain>`" 0261 0262 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:128 0263 msgid "" 0264 "**Simulate Oil Painting**, **Simulate Charcoal Drawing**, **Emboss " 0265 "Photograph**, **Distortion FX**, **Blur FX**, and **Add Rain Drops** are not " 0266 "available in Batch Queue Manager." 0267 msgstr "" 0268 "**Simuleer Olieverfschilderijen**, **Simuleer houtskooltekeningen**, " 0269 "**Foto's van reliƫf voorzien**, **FX-vervorming**, **FX-vervaging** en " 0270 "**Regendruppels toevoegen** zijn niet beschikbaar in de " 0271 "Takenwachtrijbeheerder." 0272 0273 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:133 0274 msgid "Convert Tools" 0275 msgstr "Hulpmiddelen voor converteren" 0276 0277 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:135 0278 msgid "" 0279 "These tools allow to save images to new file formats. These are mostly " 0280 "placed at end of your list of **Assigned Tools** from your **Workflow**." 0281 msgstr "" 0282 "Deze hulpmiddelen bieden het opslaan van afbeeldingen naar nieuwe " 0283 "bestandsformaten. Deze worden meestal aan het eind van uw lijst met " 0284 "**Toegekende hulpmiddelen** uit uw **Werkmethode** geplaatst." 0285 0286 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:137 0287 msgid ":ref:`Convert to TIFF <image_formats>`" 0288 msgstr ":ref:`Converteren naar TIFF <image_formats>`" 0289 0290 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:139 0291 msgid ":ref:`Convert to PGF <image_formats>`" 0292 msgstr ":ref:`Converteren naar PGF <image_formats>`" 0293 0294 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:141 0295 msgid ":ref:`Convert to HEIF <image_formats>`" 0296 msgstr ":ref:`Converteren naar HEIF <image_formats>`" 0297 0298 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:143 0299 msgid ":ref:`Convert to AVIF <image_formats>`" 0300 msgstr ":ref:`Naar AVIF converteren <image_formats>`" 0301 0302 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:145 0303 msgid ":ref:`Convert to PNG <image_formats>`" 0304 msgstr ":ref:`Converteren naar PNG <image_formats>`" 0305 0306 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:147 0307 msgid ":ref:`Convert to JPEG <image_formats>`" 0308 msgstr ":ref:`Converteren naar JPEG <image_formats>`" 0309 0310 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:149 0311 msgid ":ref:`Convert to JPEG 2000 <image_formats>`" 0312 msgstr ":ref:`Converteren naar JPEG 2000 <image_formats>`" 0313 0314 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:151 0315 msgid ":ref:`Convert to WEBP <image_formats>`" 0316 msgstr ":ref:`Naar WEBP converteren <image_formats>`" 0317 0318 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:153 0319 msgid "" 0320 ":ref:`Convert RAW to DNG <dng_converter>` (this specific tool must be placed " 0321 "on to top of your list of **Assigned Tools** from your **Workflow**)." 0322 msgstr "" 0323 ":ref:`RAW naar DNG converteren <dng_converter>` (dit specifieke hulpmiddel " 0324 "moet aan de top van uw lijst met **Toegevoegde hulpmiddelen** uit uw " 0325 "**Werkmethode** geplaatst worden)." 0326 0327 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:158 0328 msgid "Metadata Tools" 0329 msgstr "Hulpmiddelen voor metagegevens" 0330 0331 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:160 0332 msgid ":ref:`Image Quality Sort <bqm_qualitysort>`" 0333 msgstr ":ref:`Sorteren op kwaliteit van afbeeldingen <bqm_qualitysort>`" 0334 0335 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:162 0336 msgid ":ref:`Apply Metadata Template <bqm_assigntemplate>`" 0337 msgstr ":ref:`Pas het metagegevenssjabloon toe <bqm_assigntemplate>`" 0338 0339 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:164 0340 msgid ":ref:`Translate Metadata <bqm_translatemetadata>`" 0341 msgstr ":ref:`Metagegevens vertalen <bqm_translatemetadata>`" 0342 0343 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:166 0344 msgid ":ref:`Assign Captions <bqm_assigncaptions>`" 0345 msgstr ":ref:`Opschriften toekennen <bqm_assigncaptions>`" 0346 0347 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:168 0348 msgid ":ref:`Assign Labels <bqm_assignlabels>`" 0349 msgstr ":ref:`Labels toekennen <bqm_assignlabels>`" 0350 0351 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:170 0352 msgid ":ref:`Remove Metadata <bqm_removemetadata>`" 0353 msgstr ":ref:`Metagegevens verwijderen <bqm_removemetadata>`" 0354 0355 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:172 0356 msgid ":ref:`Time Adjust <bqm_timeadjust>`" 0357 msgstr ":ref:`Tijdbijstelling <bqm_timeadjust>`" 0358 0359 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:177 0360 msgid "Custom Tools" 0361 msgstr "Aangepaste hulpmiddelen" 0362 0363 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:179 0364 msgid ":ref:`User Shell Script <custom_script>`" 0365 msgstr ":ref:`Shell-script van gebruiker <custom_script>`" 0366 0367 #~ msgid "**Remove Metadata**" 0368 #~ msgstr "**Metagegevens verwijderen**" 0369 0370 #~ msgid "**Time Adjust**" 0371 #~ msgstr "**Tijdbijstelling**" 0372 0373 #~ msgid "Digital Asset Management tools" 0374 #~ msgstr "Hulpmiddelen voor Digitaal Assetbeheer" 0375 0376 #~ msgid "**User Shell Script**" 0377 #~ msgstr "**Shell-script van gebruiker**"