Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/batch_queue/base_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 15:02+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:1
0021 msgid "digiKam Batch Queue Manager Base Tools"
0022 msgstr "Basishulpmiddelen voor Takenwachtrijbeheerder van digiKam"
0023 
0024 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, batch, queue, manager, tools, color, enhance, transform, "
0028 "effects, decorate"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0031 "leren, gemakkelijk, bulk, wachtrij, beheerder, hulpmiddelen, kleur, "
0032 "verbeteren, transformeren, effecten, decoreren"
0033 
0034 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:14
0035 msgid "Base Tools"
0036 msgstr "Basishulpmiddelen"
0037 
0038 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Inhoud"
0041 
0042 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:19
0043 msgid "Overview"
0044 msgstr "Overzicht"
0045 
0046 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:21
0047 msgid ""
0048 "The Batch Queue Manager tools are available as plugins loaded dynamically at "
0049 "startup and configurable in :ref:`Setup dialog <plugins_settings>`. Except "
0050 "few ones, mostly all tools share the same functionalities than plugins from :"
0051 "ref:`Image Editor <image_editor>`. The difference with Image Editor tools is "
0052 "that there is no possibility to preview the tool effects over the images. "
0053 "Other tools are more designed to **Convert** to file formats, and to apply "
0054 "the :ref:`Digital Asset Management <asset_management>`."
0055 msgstr ""
0056 "De hulpmiddelen voor de takenwachtrijbeheerder zijn beschikbaar als plug-ins "
0057 "dynamisch geladen bij opstarten en te configureren in :ref:`Opzetdialoog "
0058 "<plugins_settings>`. Behalve een paar, delen de meeste van alle hulpmiddelen "
0059 "dezelfde functionaliteiten als de plug-ins van de :ref:`Afbeeldingsbewerker "
0060 "<image_editor>`. De verschillen met de hulpmiddelen van de "
0061 "Afbeeldingsbewerker is de onmogelijkheid om een voorbeeld van de effecten op "
0062 "de afbeelding te zien. Andere hulpbron zijn meer ontworpen om te "
0063 "**Converteren** naar bestandsformaten en voor het :ref:`Digitale Assetbeheer "
0064 "<asset_management>`."
0065 
0066 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:27
0067 msgid ""
0068 "The Batch Queue Manager View to Select Base Tools for Creating a Workflow"
0069 msgstr ""
0070 "De weergave van de takenwachtrijbeheerder om basishulpmiddelen te selecteren "
0071 "voor het aanmaken ban een werkmethode"
0072 
0073 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:32
0074 msgid "Shared Image Editor Tools"
0075 msgstr "Gedeelde hulpmiddelen met de afbeeldingsbewerker"
0076 
0077 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:34
0078 msgid ""
0079 "List of tools coming from Image Editor and shared in Batch Queue Manager is "
0080 "given below. This list provide the links to Image Editor chapters from this "
0081 "manual corresponding to the Batch Queue Manager tools."
0082 msgstr ""
0083 "Lijst met hulpmiddelen komend uit de Afbeeldingsbewerker en gedeeld in de "
0084 "Takenwachtrijbeheerder wordt onderstaand getoond. Deze lijst biedt de "
0085 "koppelingen naar hoofdstukken voor de Afbeeldingsbewerker in deze "
0086 "handleiding overeenkomend met de hulpmiddelen voor de Takenwachtrijbeheerder."
0087 
0088 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:38
0089 msgid "Image Color Corrections:"
0090 msgstr "Kleurcorrectie van afbeeldingen:"
0091 
0092 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:40
0093 msgid ":ref:`Convert to 8 bits <color_depth>`"
0094 msgstr ":ref:`Converteren naar 8 bits <color_depth>`"
0095 
0096 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:42
0097 msgid ":ref:`Convert to 16 bits <color_depth>`"
0098 msgstr ":ref:`Converteren naar 16 bits <color_depth>`"
0099 
0100 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:44
0101 msgid ":ref:`Color Profile Conversion <color_cm>`"
0102 msgstr ":ref:`Kleurprofielconversie <color_cm>`"
0103 
0104 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:46
0105 msgid ":ref:`Color Auto-Correction <color_auto>`"
0106 msgstr ":ref:`Automatische kleurcorrectie <color_auto>`"
0107 
0108 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:48
0109 msgid ":ref:`BCG Correction <color_bcg>`"
0110 msgstr ":ref:`Correctie van BCG <color_bcg>`"
0111 
0112 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:50
0113 msgid ":ref:`HSL Correction <color_hsl>`"
0114 msgstr ":ref:`HSL-correctie <color_hsl>`"
0115 
0116 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:52
0117 msgid ":ref:`Colors Balance <color_balance>`"
0118 msgstr ":ref:`Kleurbalans <color_balance>`"
0119 
0120 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:54
0121 msgid ":ref:`White Balance <color_wb>`"
0122 msgstr ":ref:`Witbalans <color_wb>`"
0123 
0124 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:56
0125 msgid ":ref:`Curves Adjust <color_curves>`"
0126 msgstr ":ref:`Curves aanpassen <color_curves>`"
0127 
0128 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:58
0129 msgid ":ref:`Channels Mixer <color_mixer>`"
0130 msgstr ":ref:`Kanalenmixer <color_mixer>`"
0131 
0132 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:60
0133 msgid ""
0134 ":ref:`Black and White Convert <color_bw>` (including also the :ref:`Simulate "
0135 "Infrared Film <color_infrared>`)"
0136 msgstr ""
0137 ":ref:`Zwart-wit conversie <color_bw>` (inclusief ook de :ref:`Gesimuleerde "
0138 "infraroodfilm <color_infrared>`)"
0139 
0140 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:62
0141 msgid ":ref:`Invert Colors <color_invert>`"
0142 msgstr ":ref:`Kleuren omkeren <color_invert>`"
0143 
0144 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:66
0145 msgid ""
0146 "**Adjust Levels** and **Simulate Color Negative Film** are not available in "
0147 "Batch Queue Manager."
0148 msgstr ""
0149 "**Niveaus aanpassen** en **Kleurennegatieffilm simuleren** zijn niet "
0150 "beschikbaar in Takenwachtrijbeheerder."
0151 
0152 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:70
0153 msgid "Image Enhancement:"
0154 msgstr "Afbeeldingsverbetering:"
0155 
0156 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:72
0157 msgid ":ref:`Sharpen Image (sharpen, unsharp mask, refocus) <enhance_sharpen>`"
0158 msgstr ""
0159 ":ref:`Verscherpen (verscherpen, onscherpte masker, opnieuw focusseren) "
0160 "<enhance_sharpen>`"
0161 
0162 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:74
0163 msgid ":ref:`Blur Image <enhance_blur>`"
0164 msgstr ":ref:`Afbeelding vervagen <enhance_blur>`"
0165 
0166 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:76
0167 msgid ":ref:`Red Eyes Correction <enhance_redeyes>`"
0168 msgstr ":ref:`Rode ogen corrigeren <enhance_redeyes>`"
0169 
0170 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:78
0171 msgid ":ref:`Local Contrast <enhance_localcontrast>`"
0172 msgstr ":ref:`Lokaal contrast <enhance_localcontrast>`"
0173 
0174 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:80
0175 msgid ":ref:`Noise Reduction <enhance_nr>`"
0176 msgstr ":ref:`Ruisreductie <enhance_nr>`"
0177 
0178 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:82
0179 msgid ":ref:`Hot Pixel Correction <enhance_hotpixels>`"
0180 msgstr ":ref:`Correctie van hotpixels <enhance_hotpixels>`"
0181 
0182 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:84
0183 msgid ":ref:`Restoration <enhance_restoration>`"
0184 msgstr ":ref:`Herstellen <enhance_restoration>`"
0185 
0186 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:86
0187 msgid ":ref:`Anti-Vignetting <enhance_vignetting>`"
0188 msgstr ":ref:`Anti-vignettering <enhance_vignetting>`"
0189 
0190 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:88
0191 msgid ":ref:`Lens Auto-Correction Tool <enhance_lensauto>`"
0192 msgstr ":ref:`Hulpmiddel voor automatische lenscorrectie <enhance_lensauto>`"
0193 
0194 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:92
0195 msgid ""
0196 "**Healing Clone Tool** and **Lens Distortion Correction** are not available "
0197 "in Batch Queue Manager."
0198 msgstr ""
0199 "**Hulpmiddel voor heling van kloon** en **Lensvervorming corrigeren** zijn "
0200 "niet beschikbaar in Takenwachtrijbeheerder."
0201 
0202 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:96
0203 msgid "Image Transformation Tools:"
0204 msgstr "Afbeeldingstransformatiehulpmiddelen:"
0205 
0206 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:98
0207 msgid ":ref:`Crop Tool <transform_crop>`"
0208 msgstr ":ref:`Hulpmiddel Bijsnijden <transform_crop>`"
0209 
0210 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:100
0211 msgid ":ref:`Resize <transform_resize>`"
0212 msgstr ":ref:`Grootte wijzigen <transform_resize>`"
0213 
0214 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:102
0215 msgid ":ref:`Rotate <transform_freerotation>`"
0216 msgstr ":ref:`Draaien <transform_freerotation>`"
0217 
0218 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:104
0219 msgid ":ref:`Flip <transform_rotationflip>`"
0220 msgstr ":ref:`Spiegelen <transform_rotationflip>`"
0221 
0222 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:106
0223 msgid ""
0224 "**Liquid Rescale**, **Perspective**, **Shearing Tool**, and **Proportional "
0225 "Crop Tool** are not available in Batch Queue Manager."
0226 msgstr ""
0227 "**Vloeibaar herschalen**, **Perspectief**, **Hulpmiddel Scheeftrekken** en "
0228 "**Hulpmiddel proportioneel bijsnijden** zijn niet beschikbaar in de "
0229 "Takenwachtrijbeheerder."
0230 
0231 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:110
0232 msgid "Image Decoration Tools:"
0233 msgstr "Hulpmiddel voor verfraaien van de afbeelding:"
0234 
0235 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:112
0236 msgid ""
0237 "Add Watermark (more powerful tool than **Insert Text** from Image Editor)"
0238 msgstr ""
0239 "Watermark toevoegen (krachtiger hulpmiddel dan **Tekst invoegen** uit de "
0240 "afbeeldingsbewerker)"
0241 
0242 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:114
0243 msgid ":ref:`Insert Text <decorate_inserttext>`"
0244 msgstr ":ref:`Tekst invoegen <decorate_inserttext>`"
0245 
0246 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:116
0247 msgid ":ref:`Add Texture <decorate_texture>`"
0248 msgstr ":ref:`Textuur toevoegen <decorate_texture>`"
0249 
0250 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:120
0251 msgid "Special Effect Filters:"
0252 msgstr "Filters voor speciale effecten:"
0253 
0254 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:122
0255 msgid ":ref:`Color Effects <effects_color>`"
0256 msgstr ":ref:`Kleureffecten <effects_color>`"
0257 
0258 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:124
0259 msgid ":ref:`Add Film Grain <effects_filmgrain>`"
0260 msgstr ":ref:`Filmkorrel aanbrengen <effects_filmgrain>`"
0261 
0262 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:128
0263 msgid ""
0264 "**Simulate Oil Painting**, **Simulate Charcoal Drawing**, **Emboss "
0265 "Photograph**, **Distortion FX**, **Blur FX**, and **Add Rain Drops** are not "
0266 "available in Batch Queue Manager."
0267 msgstr ""
0268 "**Simuleer Olieverfschilderijen**, **Simuleer houtskooltekeningen**, "
0269 "**Foto's van reliƫf voorzien**, **FX-vervorming**, **FX-vervaging** en "
0270 "**Regendruppels toevoegen** zijn niet beschikbaar in de "
0271 "Takenwachtrijbeheerder."
0272 
0273 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:133
0274 msgid "Convert Tools"
0275 msgstr "Hulpmiddelen voor converteren"
0276 
0277 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:135
0278 msgid ""
0279 "These tools allow to save images to new file formats. These are mostly "
0280 "placed at end of your list of **Assigned Tools** from your **Workflow**."
0281 msgstr ""
0282 "Deze hulpmiddelen bieden het opslaan van afbeeldingen naar nieuwe "
0283 "bestandsformaten. Deze worden meestal aan het eind van uw lijst met "
0284 "**Toegekende hulpmiddelen** uit uw **Werkmethode** geplaatst."
0285 
0286 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:137
0287 msgid ":ref:`Convert to TIFF <image_formats>`"
0288 msgstr ":ref:`Converteren naar TIFF <image_formats>`"
0289 
0290 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:139
0291 msgid ":ref:`Convert to PGF <image_formats>`"
0292 msgstr ":ref:`Converteren naar PGF <image_formats>`"
0293 
0294 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:141
0295 msgid ":ref:`Convert to HEIF <image_formats>`"
0296 msgstr ":ref:`Converteren naar HEIF <image_formats>`"
0297 
0298 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:143
0299 msgid ":ref:`Convert to AVIF <image_formats>`"
0300 msgstr ":ref:`Naar AVIF converteren <image_formats>`"
0301 
0302 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:145
0303 msgid ":ref:`Convert to PNG <image_formats>`"
0304 msgstr ":ref:`Converteren naar PNG <image_formats>`"
0305 
0306 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:147
0307 msgid ":ref:`Convert to JPEG <image_formats>`"
0308 msgstr ":ref:`Converteren naar JPEG <image_formats>`"
0309 
0310 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:149
0311 msgid ":ref:`Convert to JPEG 2000 <image_formats>`"
0312 msgstr ":ref:`Converteren naar JPEG 2000 <image_formats>`"
0313 
0314 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:151
0315 msgid ":ref:`Convert to WEBP <image_formats>`"
0316 msgstr ":ref:`Naar WEBP converteren <image_formats>`"
0317 
0318 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:153
0319 msgid ""
0320 ":ref:`Convert RAW to DNG <dng_converter>` (this specific tool must be placed "
0321 "on to top of your list of **Assigned Tools** from your **Workflow**)."
0322 msgstr ""
0323 ":ref:`RAW naar DNG converteren <dng_converter>` (dit specifieke hulpmiddel "
0324 "moet aan de top van uw lijst met **Toegevoegde hulpmiddelen** uit uw "
0325 "**Werkmethode** geplaatst worden)."
0326 
0327 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:158
0328 msgid "Metadata Tools"
0329 msgstr "Hulpmiddelen voor metagegevens"
0330 
0331 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:160
0332 msgid ":ref:`Image Quality Sort <bqm_qualitysort>`"
0333 msgstr ":ref:`Sorteren op kwaliteit van afbeeldingen <bqm_qualitysort>`"
0334 
0335 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:162
0336 msgid ":ref:`Apply Metadata Template <bqm_assigntemplate>`"
0337 msgstr ":ref:`Pas het metagegevenssjabloon toe <bqm_assigntemplate>`"
0338 
0339 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:164
0340 msgid ":ref:`Translate Metadata <bqm_translatemetadata>`"
0341 msgstr ":ref:`Metagegevens vertalen <bqm_translatemetadata>`"
0342 
0343 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:166
0344 msgid ":ref:`Assign Captions <bqm_assigncaptions>`"
0345 msgstr ":ref:`Opschriften toekennen <bqm_assigncaptions>`"
0346 
0347 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:168
0348 msgid ":ref:`Assign Labels <bqm_assignlabels>`"
0349 msgstr ":ref:`Labels toekennen <bqm_assignlabels>`"
0350 
0351 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:170
0352 msgid ":ref:`Remove Metadata <bqm_removemetadata>`"
0353 msgstr ":ref:`Metagegevens verwijderen <bqm_removemetadata>`"
0354 
0355 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:172
0356 msgid ":ref:`Time Adjust <bqm_timeadjust>`"
0357 msgstr ":ref:`Tijdbijstelling <bqm_timeadjust>`"
0358 
0359 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:177
0360 msgid "Custom Tools"
0361 msgstr "Aangepaste hulpmiddelen"
0362 
0363 #: ../../batch_queue/base_tools.rst:179
0364 msgid ":ref:`User Shell Script <custom_script>`"
0365 msgstr ":ref:`Shell-script van gebruiker <custom_script>`"
0366 
0367 #~ msgid "**Remove Metadata**"
0368 #~ msgstr "**Metagegevens verwijderen**"
0369 
0370 #~ msgid "**Time Adjust**"
0371 #~ msgstr "**Tijdbijstelling**"
0372 
0373 #~ msgid "Digital Asset Management tools"
0374 #~ msgstr "Hulpmiddelen voor Digitaal Assetbeheer"
0375 
0376 #~ msgid "**User Shell Script**"
0377 #~ msgstr "**Shell-script van gebruiker**"