Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/asset_management/dam_workflow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:19+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:1 0021 msgid "A Typical Digital Asset Management Workflow" 0022 msgstr "Een typische werkmethode voor Digital Asset Management" 0023 0024 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, digital, asset, management, workflow, export" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, digitaal, asset, bezit, beheer, werkmethode, exporteren" 0031 0032 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:14 0033 msgid "DAM Workflow" 0034 msgstr "DAM-werkmethode" 0035 0036 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:18 0041 msgid "" 0042 "Import images from camera, card reader or scanner. As long as the images are " 0043 "stored on the camera media, you can use that as temporary backup." 0044 msgstr "" 0045 "Importeer beelden van camera, kaartlezer of scanner. Zolang de beelden " 0046 "opgeslagen blijven op het medium van de camera kunt u dat gebruiken als " 0047 "tijdelijke reservekopie." 0048 0049 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:20 0050 msgid "RAW are converted to DNG and stored away into an RAW archive." 0051 msgstr "RAW wordt geconverteerd naar DNG en opgeborgen in een RAW archief." 0052 0053 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:26 0054 msgid "The DNG Convert Settings From Import Tool" 0055 msgstr "De instellingen voor DNG-converteren van het importhulpmiddel" 0056 0057 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:28 0058 msgid "Rate and cull, write-back metadata to the DNG archive." 0059 msgstr "Waardeer en schift, schrijf meta-gegevens naar het DNG archief." 0060 0061 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:34 0062 msgid "Applying Labels to Items Using Captions Tab from Right Sidebar" 0063 msgstr "Labels toepassen op items met opschrifttabblad uit de rechter zijbalk" 0064 0065 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:36 0066 msgid "Make a backup e.g. on external drive, and optical medium, or a tape." 0067 msgstr "" 0068 "Maak een reservekopie bijv. op een externe schijf, optisch medium of tape." 0069 0070 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:38 0071 msgid "Tag, comment, and geo-locate." 0072 msgstr "Geef tags, becommentarieer en voeg geo-locatie toe." 0073 0074 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:44 0075 msgid "Applying Descriptions to Items Using Captions Tab from Right Sidebar" 0076 msgstr "" 0077 "Beschrijvingen toepassen op items met opschrifttabblad uit de rechter zijbalk" 0078 0079 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:46 0080 msgid "Edit and improve photographs." 0081 msgstr "Bewerk en verbeter foto's." 0082 0083 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:52 0084 msgid "Sharpening Details In Image Editor Using Refocus Tool" 0085 msgstr "" 0086 "Details verscherpen in de afbeeldingsbewerker met hulpmiddel opnieuw " 0087 "focusseren" 0088 0089 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:54 0090 msgid "" 0091 "For layered editing use external applications. Back in digiKam, re-apply the " 0092 "metadata, which was probably lost or curtailed by the other applications." 0093 msgstr "" 0094 "Gebruik voor bewerking in lagen externe toepassingen. Terug in digiKam pas " 0095 "dan opnieuw metagegevens toe die mogelijk verloren zijn gegaan of verkort " 0096 "werden door andere toepassingen." 0097 0098 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:56 0099 msgid "Run the routine backup with following data-integrity checks." 0100 msgstr "" 0101 "Voer de routine backup uit met de volgende integriteitscontrole van gegevens" 0102 0103 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:58 0104 msgid "" 0105 "Protect processed images for copyrights with Digital Watermarking. Export to " 0106 "web galleries, slide shows, MPEG encode, contact sheets, printing, etc." 0107 msgstr "" 0108 "Bescherm bewerkte beelden door copyrights met digitale watermerken. " 0109 "Exporteer naar webgalerijen, diashows, MPEG codering, contactvellen, " 0110 "afdrukken, etc." 0111 0112 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:64 0113 msgid "The List of Export Tools Available From Image Editor" 0114 msgstr "De lijst met exporthulpmiddelen beschikbaar in de afbeeldingsbewerker" 0115 0116 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:66 0117 msgid "" 0118 "A typical generic draft of all photograph workflow stages is given below:" 0119 msgstr "" 0120 "Een typische generiek concept van alle stadia in de fotografische " 0121 "werkmethode is onderstaand gegeven:" 0122 0123 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:72 0124 msgid "Draft of all Common Tasks Used During a Photographs Workflow" 0125 msgstr "" 0126 "Concept van alle algemene taken gebruikt tijdens een fotografische " 0127 "werkmethode"