Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/asset_management/dam_workflow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:19+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:1
0021 msgid "A Typical Digital Asset Management Workflow"
0022 msgstr "Een typische werkmethode voor Digital Asset Management"
0023 
0024 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, digital, asset, management, workflow, export"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, digitaal, asset, bezit, beheer, werkmethode, exporteren"
0031 
0032 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:14
0033 msgid "DAM Workflow"
0034 msgstr "DAM-werkmethode"
0035 
0036 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:18
0041 msgid ""
0042 "Import images from camera, card reader or scanner. As long as the images are "
0043 "stored on the camera media, you can use that as temporary backup."
0044 msgstr ""
0045 "Importeer beelden van camera, kaartlezer of scanner. Zolang de beelden "
0046 "opgeslagen blijven op het medium van de camera kunt u dat gebruiken als "
0047 "tijdelijke reservekopie."
0048 
0049 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:20
0050 msgid "RAW are converted to DNG and stored away into an RAW archive."
0051 msgstr "RAW wordt geconverteerd naar DNG en opgeborgen in een RAW archief."
0052 
0053 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:26
0054 msgid "The DNG Convert Settings From Import Tool"
0055 msgstr "De instellingen voor DNG-converteren van het importhulpmiddel"
0056 
0057 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:28
0058 msgid "Rate and cull, write-back metadata to the DNG archive."
0059 msgstr "Waardeer en schift, schrijf meta-gegevens naar het DNG archief."
0060 
0061 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:34
0062 msgid "Applying Labels to Items Using Captions Tab from Right Sidebar"
0063 msgstr "Labels toepassen op items met opschrifttabblad uit de rechter zijbalk"
0064 
0065 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:36
0066 msgid "Make a backup e.g. on external drive, and optical medium, or a tape."
0067 msgstr ""
0068 "Maak een reservekopie bijv. op een externe schijf, optisch medium of tape."
0069 
0070 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:38
0071 msgid "Tag, comment, and geo-locate."
0072 msgstr "Geef tags, becommentarieer en voeg geo-locatie toe."
0073 
0074 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:44
0075 msgid "Applying Descriptions to Items Using Captions Tab from Right Sidebar"
0076 msgstr ""
0077 "Beschrijvingen toepassen op items met opschrifttabblad uit de rechter zijbalk"
0078 
0079 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:46
0080 msgid "Edit and improve photographs."
0081 msgstr "Bewerk en verbeter foto's."
0082 
0083 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:52
0084 msgid "Sharpening Details In Image Editor Using Refocus Tool"
0085 msgstr ""
0086 "Details verscherpen in de afbeeldingsbewerker met hulpmiddel opnieuw "
0087 "focusseren"
0088 
0089 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:54
0090 msgid ""
0091 "For layered editing use external applications. Back in digiKam, re-apply the "
0092 "metadata, which was probably lost or curtailed by the other applications."
0093 msgstr ""
0094 "Gebruik voor bewerking in lagen externe toepassingen. Terug in digiKam pas "
0095 "dan opnieuw metagegevens toe die mogelijk verloren zijn gegaan of verkort "
0096 "werden door andere toepassingen."
0097 
0098 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:56
0099 msgid "Run the routine backup with following data-integrity checks."
0100 msgstr ""
0101 "Voer de routine backup uit met de volgende integriteitscontrole van gegevens"
0102 
0103 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:58
0104 msgid ""
0105 "Protect processed images for copyrights with Digital Watermarking. Export to "
0106 "web galleries, slide shows, MPEG encode, contact sheets, printing, etc."
0107 msgstr ""
0108 "Bescherm bewerkte beelden door copyrights met digitale watermerken. "
0109 "Exporteer naar webgalerijen, diashows, MPEG codering, contactvellen, "
0110 "afdrukken, etc."
0111 
0112 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:64
0113 msgid "The List of Export Tools Available From Image Editor"
0114 msgstr "De lijst met exporthulpmiddelen beschikbaar in de afbeeldingsbewerker"
0115 
0116 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:66
0117 msgid ""
0118 "A typical generic draft of all photograph workflow stages is given below:"
0119 msgstr ""
0120 "Een typische generiek concept van alle stadia in de fotografische "
0121 "werkmethode is onderstaand gegeven:"
0122 
0123 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:72
0124 msgid "Draft of all Common Tasks Used During a Photographs Workflow"
0125 msgstr ""
0126 "Concept van alle algemene taken gebruikt tijdens een fotografische "
0127 "werkmethode"