Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/asset_management/authorship_copyright.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:55+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:1 0021 msgid "Protect Your Authorship and Copyright" 0022 msgstr "Bescherm uw auteurschap en copyright" 0023 0024 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, watermarking, IPTC and XMP authorship data, export size" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, watermerken, IPTC en XMP auteurschapgegevens, " 0031 "exportafmeting" 0032 0033 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:14 0034 msgid "Authorship and Copyright" 0035 msgstr "Auteurschap en copyright" 0036 0037 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Inhoud" 0040 0041 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:19 0042 msgid "Strings Metadata" 0043 msgstr "Tekenreeks met metagegevens" 0044 0045 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:21 0046 msgid "" 0047 "This will be the last chapter and step to mark your digital library with " 0048 "authorship, ownership and copyright or left information. More than in 'the " 0049 "good(?) old days' of paper copies, the ubiquitous Internet makes it just too " 0050 "easy to 'steal' a picture from a web site. At the very least, for all images " 0051 "that will be exported and/or published in any form, the authorship and " 0052 "copyright information should be part of their metadata." 0053 msgstr "" 0054 "Dit wordt het laatste hoofdstuk en stap om uw digitale bibliotheek te merken " 0055 "met auteurschap, eigendom, en copyright of -left. Meer nog dan in de goede " 0056 "oude tijd van papieren foto's maakt het Internet het al heel gemakkelijk om " 0057 "beelden van een website te stelen. Copyright informatie moet eigenlijk deel " 0058 "uit maken van de metagegevens voor alle digitale beelden die worden " 0059 "geëxporteerd en gepubliceerd en welke vorm dan ook." 0060 0061 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:23 0062 msgid "" 0063 "Nothing more simple to do with digiKam: you can setup the default identity, " 0064 "and any images ingested be digiKam will be automatically informed. We put " 0065 "**copyleft** in the title for a reason:" 0066 msgstr "" 0067 "Niets is eenvoudiger dan dat met digiKam: U kunt een standaard identiteit " 0068 "aanmaken, en alle afbeeldingen die worden ingebracht in digiKam worden " 0069 "automatisch daarvan voorzien. We hebben **copyleft** in de titel staan om " 0070 "een reden." 0071 0072 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:25 0073 msgid "" 0074 "Copyleft is a play on the word copyright and is the practice of using " 0075 "copyright law to remove restrictions on distributing copies and modified " 0076 "versions of a work for others and requiring that the same freedoms be " 0077 "preserved in modified versions." 0078 msgstr "" 0079 "Copyleft is een woordspeling op het woord copyright en houdt in het gebruik " 0080 "van de auteursrechten om de beperkingen door auteursrecht op te heffen voor " 0081 "distributie van kopieën en gewijzigde versies van bestanden van een werk " 0082 "voor anderen en vereist dat dezelfde vrijheden worden behouden voor " 0083 "gewijzigde versies." 0084 0085 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:27 0086 msgid "" 0087 "Copyleft is a form of licensing and may be used to modify copyrights for " 0088 "works such as ... music, and art. In general, copyright law allows an author " 0089 "to prohibit others from reproducing, adapting, or distributing copies of the " 0090 "author's work. In contrast, an author may, through a copyleft licensing " 0091 "scheme, give every person who receives a copy of a work permission to " 0092 "reproduce, adapt or distribute the work as long as any resulting copies or " 0093 "adaptations are also bound by the same copyleft licensing scheme. A widely " 0094 "used and originating copyleft license is the GNU General Public License. " 0095 "Similar licenses are available through Creative Commons - called Share-alike." 0096 msgstr "" 0097 "Copyleft is a vorm van licensing en kan worden gebruikt om auteursrechten te " 0098 "wijzigen voor werken als muziek en kunst. In het algemeen staan " 0099 "auteursrechten een auteur toe om te beletten dat anderen kopieën van het " 0100 "werk van de auteur reproduceren, wijzigen of distribueren. Aan de andere " 0101 "kant kan een auteur door middel van een copyleft regeling licentie verlenen " 0102 "aan ieder persoon die een kopie van het werk ontvangt om die te wijzigen en " 0103 "te distribueren zolang de resulterende kopieën of aanpassingen gebonden zijn " 0104 "aan dezelfde copyleft regeling. Een algemeen gebruikt, van oorsprong " 0105 "copyleft licentie, is de GNU publieke licentie. Soortgelijke licenties zijn " 0106 "beschikbaar door Creative Commons (een non-profit organisatie ) - Share-" 0107 "alike genoemd." 0108 0109 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:33 0110 msgid "" 0111 "The digiKam :ref:`Template Metadata <templates_settings>` Settings Panel" 0112 msgstr "" 0113 "Het instellingenpaneel van digiKam met :ref:`Sjabloon voor metagegevens " 0114 "<templates_settings>`" 0115 0116 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:35 0117 msgid "" 0118 "And here follows a description of what should be supplied to digiKam's setup " 0119 "page as information:" 0120 msgstr "" 0121 "En hier volgt een beschrijving van wat er aan informatie nodig is voor de " 0122 "instellingenpagina van digiKam: " 0123 0124 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:37 0125 msgid "" 0126 "**Author** (synonymous with Creator and By-line): This field should contain " 0127 "your name, or the name of the person who created the photograph. If it is " 0128 "not appropriate to add the name of the photographer (for example, if the " 0129 "identity of the photographer needs to be protected) the name of a company or " 0130 "organization can also be used. Once saved, this field should not be changed " 0131 "by anyone. This field does not support the use of commas or semi-colons as " 0132 "separator." 0133 msgstr "" 0134 "**Auteur** (synoniem met maker en bijschrift): Dit veld is bestemd voor uw " 0135 "naam of de naam van de persoon die de foto heeft gemaakt. Als het niet de " 0136 "bedoeling is om de naam van de fotograaf toe te voegen (bijvoorbeeld als de " 0137 "identiteit van een fotograaf beschermd moet worden) dan kan ook de naam van " 0138 "de onderneming of organisatie worden gebruikt. Als dit eenmaal opgeslagen is " 0139 "dan moet dit veld door niemand meer worden gewijzigd. Dit veld staat geen " 0140 "gebruik van komma's of puntkomma's als scheidingsteken toe. " 0141 0142 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:39 0143 msgid "" 0144 "**Author** title (synonymous with By-line title): Linked to Author. This " 0145 "field should contain the job title of the photographer. Examples might " 0146 "include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " 0147 "Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the " 0148 "Author field, the Author field must also be filled out." 0149 msgstr "" 0150 "**Auteur** titel (synoniem met titel van maker): Betreft de auteur. Dit veld " 0151 "bevat de functietitel van de maker. Voorbeelden zijn titels zoals: " 0152 "bedrijfsfotograaf, freelance fotograaf of onafhankelijk commercieel " 0153 "fotograaf. Aangezien dit een aanvulling is voor het veld Auteur, moet het " 0154 "veld Auteur ook worden ingevuld." 0155 0156 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:41 0157 msgid "" 0158 "**Credit** (synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who " 0159 "is providing the photograph. This does not necessarily have to be the " 0160 "author. If a photographer is working for a news agency such as Reuters or " 0161 "the Associated Press, these organizations could be listed here as they are " 0162 "'providing' the image for use by others. If the image is a stock photograph, " 0163 "then the group (agency) involved in supplying the image should be listed " 0164 "here." 0165 msgstr "" 0166 "**Credit** (synoniem van leverancier): Gebruik het veld Leverancier om aan " 0167 "te geven wie de foto beschikbaar heeft gesteld. Dat hoeft niet altijd de " 0168 "maker van de foto te zijn. Als een fotograaf voor een nieuwsagentschap werkt " 0169 "zoals Reuters or Associated Press, dan kan deze organisatie worden vermeld " 0170 "omdat zij de foto beschikbaar maken voor anderen. Als het beeld een 'stock " 0171 "foto' is dan moet hier de groep of het agentschap worden vermeld door wie " 0172 "het beeld beschikbaar wordt gesteld." 0173 0174 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:43 0175 msgid "" 0176 "**Source**: The Source field should be used to identify the original owner " 0177 "or copyright holder of the photograph. The value of this field should never " 0178 "be changed after the information is entered following the image's creation. " 0179 "You should consider this to be a write-once field. The source could be an " 0180 "individual, an agency, or a member of an agency. To aid in later searches, " 0181 "We suggest to separate any slashes '/' with a blank space. Use the form " 0182 "'photographer / agency' rather than 'photographer/agency.' Source may also " 0183 "be different from Creator and from the names listed in the Copyright Notice." 0184 msgstr "" 0185 "**Bron**: Het veld Bron moet worden gebruikt voor het identificeren van de " 0186 "oorspronkelijke eigenaar of auteursrechthebbende van de foto. De waarde van " 0187 "dit veld moet u niet veranderen nadat, aansluitend op het maken van de foto " 0188 "de informatie is ingevoerd. U moet dit beschouwen als een eenmalig in te " 0189 "vullen veld. De bron kan zijn een individu, een agentschap of een lid van " 0190 "een agentschap. Om te helpen bij latere zoekopdrachten, is het beter om een " 0191 "slash '/' met een spaties te scheiden. Gebruik de vorm 'fotograaf / " 0192 "agentschap' in plaats van 'fotograaf/agentschap'. Bron kan verschillen van " 0193 "Maker en van de namen vermeld in het copyright veld." 0194 0195 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:45 0196 msgid "" 0197 "**Copyright Notice**: The Copyright Notice should contain any necessary " 0198 "copyright notice for claiming the intellectual property, and should identify " 0199 "the current owner(s) of the copyright for the photograph. Usually, this " 0200 "would be the photographer, but if the image was done by an employee or as " 0201 "work-for-hire, then the agency or company should be listed. Use the form " 0202 "appropriate to your country. For the United States you would typically " 0203 "follow the form of © {date of first publication} name of copyright owner, as " 0204 "in 'copr 2005 John Doe.' The word 'copyright' or the abbreviation 'copr' " 0205 "shall be used in place of the (c) symbol as ASCII characters only are " 0206 "allowed. In some foreign countries only the copyright symbol is recognized " 0207 "and the abbreviation does not work. Using something like (c) where the " 0208 "parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional " 0209 "protection worldwide, use of the phrase, 'all rights reserved' following the " 0210 "notice above is encouraged. In Europe you would use: Copyright {Year} " 0211 "{copyright owner}, all rights reserved. In Japan, for maximum protection, " 0212 "the following three items should appear in the copyright field of the IPTC " 0213 "Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the first publication; and (c) " 0214 "name of the author. You may also wish to include the phrase *all rights " 0215 "reserved*." 0216 msgstr "" 0217 "**Copyright vermelding**: De Copyright vermelding moet elke opmerking " 0218 "bevatten die noodzakelijk is voor het claimen van het intellectuele eigendom " 0219 "en moet de huidige eigenaar(s) van de auteursrechten voor de foto " 0220 "identificeren. Normaal gesproken zou dit de fotograaf zijn, maar als het " 0221 "beeld werd gemaakt door een werknemer of als ingehuurde kracht, dan moet het " 0222 "agentschap of het bedrijf worden vermeld. Gebruik de vorm die geschikt is " 0223 "voor uw land. Voor de Verenigde Staten zou je meestal de vorm kiezen van © " 0224 "{datum van eerste publicatie} naam van de eigenaar van het auteursrecht, " 0225 "zoals in \"copr 2005 John Doe\". Het woord 'copyright' of de afkorting " 0226 "'copr' wordt gebruikt in plaats van het © symbool als alleen ASCII-tekens " 0227 "zijn toegestaan. In sommige landen wordt alleen het symbool voor " 0228 "auteursrecht erkend en de afkorting niet. Gebruik van iets als (c) waarbij " 0229 "de haakjes een gedeeltelijke cirkel vormen is onvoldoende. Voor extra " 0230 "bescherming wereldwijd, wordt geadviseerd, gebruik te maken van de " 0231 "uitdrukking, 'alle rechten voorbehouden' na de mededeling van het boven " 0232 "vermeldde. In Europa zou u Copyright{Jaar} {copyright eigenaar}, alle " 0233 "rechten voorbehouden, gebruiken. In Japan moeten voor maximale bescherming, " 0234 "de volgende drie items van de IPTC Core in het veld copyright getoond " 0235 "worden: (a) het woord, Copyright; (b) het jaar van de eerste publicatie; en " 0236 "(c) de naam van de auteur. U kunt ook de zinsnede *alle rechten " 0237 "voorbehouden* meenemen." 0238 0239 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:47 0240 msgid "" 0241 "Whereas it is paramount to fill-in the author and copyright sections, they " 0242 "represent no protection against fraud. Anyone with a bit more than basic " 0243 "computer knowledge is able to delete or modify image embedded metadata. The " 0244 "solution to this problem is called *digital watermarking*. To private " 0245 "persons this might be of little interest for the majority of photographs, " 0246 "but for professionals ans semi-professionals this protection is really " 0247 "important." 0248 msgstr "" 0249 "Overwegende dat het van het grootste belang is de secties voor auteur en " 0250 "copyright in te vullen, vertegenwoordigen die geen bescherming tegen fraude. " 0251 "Iedereen met een beetje meer dan een elementaire kennis van computers is in " 0252 "staat om ingebedde metagegevens van een afbeelding te verwijderen of aan te " 0253 "passen. De oplossing voor dit probleem wordt genoemd: *digitaal " 0254 "watermerken*. Voor particuliere personen zal dit voor de meerderheid van " 0255 "foto's van weinig belang zijn. Maar voor professionals en semi-professionals " 0256 "is deze bescherming echt belangrijk." 0257 0258 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:53 0259 msgid "" 0260 "The digiKam :ref:`Copyrights View <metadata_editor>` From Metadata Editor" 0261 msgstr "" 0262 "De :ref:`Copyrightsweergave <metadata_editor>` in digiKam in de bewerker van " 0263 "metagegevens" 0264 0265 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:56 0266 msgid "Digital Watermarking" 0267 msgstr "Digitaal watermerken" 0268 0269 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:58 0270 msgid "" 0271 "Digital Watermarking refers to an invisible digital watermark that is being " 0272 "impressed on photographs as an element of Digital Rights Management (DRM). " 0273 "The watermark contains the same information of authorship and copyright as " 0274 "described above, but the metadata is encrypted and saved in the actual image " 0275 "data (as opposed to the metadata section which is a separate section within " 0276 "the image file)." 0277 msgstr "" 0278 "Digitaal watermerken betreft het onzichtbare digitale watermerk dat op een " 0279 "foto wordt aangebracht als onderdeel van Digitaal Rechtenbeheer (DRM). Het " 0280 "watermerk bevat dezelfde informatie over eigendom en copyrights als hier " 0281 "bovenbeschreven maar de metagegevens worden versleuteld en opgeslagen in de " 0282 "eigenlijke metagegevens (anders dan in de metagegevens sectie die een " 0283 "afzonderlijke sectie in de beeldbestand vormt." 0284 0285 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:60 0286 msgid "" 0287 "This invisible imprint has holographic properties so that modifications done " 0288 "to an image (size, color, crop, up to a certain limit) will not destroy the " 0289 "copyright information. Only when an image is resized to a very small " 0290 "fraction like a thumbnail will the embedded information be lost, but then " 0291 "the image is of no value anymore to the copyright infringing party. The " 0292 "digital watermark will be unique per image." 0293 msgstr "" 0294 "Deze onzichtbare opdruk beschikt over holografische eigenschappen zodat " 0295 "wijzigingen, aangebracht aan het beeldbestand de copyrightgegevens, niet " 0296 "vernietigen. Slechts wanneer een beeld word gereduceerd tot een erg klein " 0297 "gedeelte zoals een miniatuurtje zal aangebrachte informatie verloren gaan " 0298 "maar in dat geval is het beeld niet langer van enige waarde voor de partij " 0299 "die het copyright overtreedt. Het digitale watermerk zal uniek zijn per " 0300 "afbeelding." 0301 0302 #~ msgid "" 0303 #~ "The digital watermark will be unique per image. digiKam will provide a " 0304 #~ "tool for DW in the near future that features batch processing." 0305 #~ msgstr "" 0306 #~ "Het digitale watermerk zal uniek zijn voor ieder beeld. digiKam zal in de " 0307 #~ "toekomst een hulpmiddel voor digitaal watermerken beschikbaar stellen die " 0308 #~ "batch-verwerking mogelijk maakt."