Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/asset_management/authorship_copyright.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:55+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:1
0021 msgid "Protect Your Authorship and Copyright"
0022 msgstr "Bescherm uw auteurschap en copyright"
0023 
0024 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, watermarking, IPTC and XMP authorship data, export size"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, watermerken, IPTC en XMP auteurschapgegevens, "
0031 "exportafmeting"
0032 
0033 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:14
0034 msgid "Authorship and Copyright"
0035 msgstr "Auteurschap en copyright"
0036 
0037 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Inhoud"
0040 
0041 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:19
0042 msgid "Strings Metadata"
0043 msgstr "Tekenreeks met metagegevens"
0044 
0045 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:21
0046 msgid ""
0047 "This will be the last chapter and step to mark your digital library with "
0048 "authorship, ownership and copyright or left information. More than in 'the "
0049 "good(?) old days' of paper copies, the ubiquitous Internet makes it just too "
0050 "easy to 'steal' a picture from a web site. At the very least, for all images "
0051 "that will be exported and/or published in any form, the authorship and "
0052 "copyright information should be part of their metadata."
0053 msgstr ""
0054 "Dit wordt het laatste hoofdstuk en stap om uw digitale bibliotheek te merken "
0055 "met auteurschap, eigendom, en copyright of -left. Meer nog dan in de goede "
0056 "oude tijd van papieren foto's maakt het Internet het al heel gemakkelijk om "
0057 "beelden van een website te stelen. Copyright informatie moet eigenlijk deel "
0058 "uit maken van de metagegevens voor alle digitale beelden die worden "
0059 "geëxporteerd en gepubliceerd en welke vorm dan ook."
0060 
0061 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:23
0062 msgid ""
0063 "Nothing more simple to do with digiKam: you can setup the default identity, "
0064 "and any images ingested be digiKam will be automatically informed. We put "
0065 "**copyleft** in the title for a reason:"
0066 msgstr ""
0067 "Niets is eenvoudiger dan dat met digiKam: U kunt een standaard identiteit "
0068 "aanmaken, en alle afbeeldingen die worden ingebracht in digiKam worden "
0069 "automatisch daarvan voorzien. We hebben **copyleft** in de titel staan om "
0070 "een reden."
0071 
0072 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:25
0073 msgid ""
0074 "Copyleft is a play on the word copyright and is the practice of using "
0075 "copyright law to remove restrictions on distributing copies and modified "
0076 "versions of a work for others and requiring that the same freedoms be "
0077 "preserved in modified versions."
0078 msgstr ""
0079 "Copyleft is een woordspeling op het woord copyright en houdt in het gebruik "
0080 "van de auteursrechten om de beperkingen door auteursrecht op te heffen voor "
0081 "distributie van kopieën en gewijzigde versies van bestanden van een werk "
0082 "voor anderen en vereist dat dezelfde vrijheden worden behouden voor "
0083 "gewijzigde versies."
0084 
0085 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:27
0086 msgid ""
0087 "Copyleft is a form of licensing and may be used to modify copyrights for "
0088 "works such as ... music, and art. In general, copyright law allows an author "
0089 "to prohibit others from reproducing, adapting, or distributing copies of the "
0090 "author's work. In contrast, an author may, through a copyleft licensing "
0091 "scheme, give every person who receives a copy of a work permission to "
0092 "reproduce, adapt or distribute the work as long as any resulting copies or "
0093 "adaptations are also bound by the same copyleft licensing scheme. A widely "
0094 "used and originating copyleft license is the GNU General Public License. "
0095 "Similar licenses are available through Creative Commons - called Share-alike."
0096 msgstr ""
0097 "Copyleft is a vorm van licensing en kan worden gebruikt om auteursrechten te "
0098 "wijzigen voor werken als muziek en kunst. In het algemeen staan "
0099 "auteursrechten een auteur toe om te beletten dat anderen kopieën van het "
0100 "werk van de auteur reproduceren, wijzigen of distribueren. Aan de andere "
0101 "kant kan een auteur door middel van een copyleft regeling licentie verlenen "
0102 "aan ieder persoon die een kopie van het werk ontvangt om die te wijzigen en "
0103 "te distribueren zolang de resulterende kopieën of aanpassingen gebonden zijn "
0104 "aan dezelfde copyleft regeling. Een algemeen gebruikt, van oorsprong "
0105 "copyleft licentie, is de GNU publieke licentie. Soortgelijke licenties zijn "
0106 "beschikbaar door Creative Commons (een non-profit organisatie ) - Share-"
0107 "alike genoemd."
0108 
0109 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:33
0110 msgid ""
0111 "The digiKam :ref:`Template Metadata <templates_settings>` Settings Panel"
0112 msgstr ""
0113 "Het instellingenpaneel van digiKam met :ref:`Sjabloon voor metagegevens "
0114 "<templates_settings>`"
0115 
0116 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:35
0117 msgid ""
0118 "And here follows a description of what should be supplied to digiKam's setup "
0119 "page as information:"
0120 msgstr ""
0121 "En hier volgt een beschrijving van wat er aan informatie nodig is voor de "
0122 "instellingenpagina van digiKam: "
0123 
0124 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:37
0125 msgid ""
0126 "**Author** (synonymous with Creator and By-line): This field should contain "
0127 "your name, or the name of the person who created the photograph. If it is "
0128 "not appropriate to add the name of the photographer (for example, if the "
0129 "identity of the photographer needs to be protected) the name of a company or "
0130 "organization can also be used. Once saved, this field should not be changed "
0131 "by anyone. This field does not support the use of commas or semi-colons as "
0132 "separator."
0133 msgstr ""
0134 "**Auteur** (synoniem met maker en bijschrift): Dit veld is bestemd voor uw "
0135 "naam of de naam van de persoon die de foto heeft gemaakt. Als het niet de "
0136 "bedoeling is om de naam van de fotograaf toe te voegen (bijvoorbeeld als de "
0137 "identiteit van een fotograaf beschermd moet worden) dan kan ook de naam van "
0138 "de onderneming of organisatie worden gebruikt. Als dit eenmaal opgeslagen is "
0139 "dan moet dit veld door niemand meer worden gewijzigd. Dit veld staat geen "
0140 "gebruik van komma's of puntkomma's als scheidingsteken toe. "
0141 
0142 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:39
0143 msgid ""
0144 "**Author** title (synonymous with By-line title): Linked to Author. This "
0145 "field should contain the job title of the photographer. Examples might "
0146 "include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
0147 "Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the "
0148 "Author field, the Author field must also be filled out."
0149 msgstr ""
0150 "**Auteur** titel (synoniem met titel van maker): Betreft de auteur. Dit veld "
0151 "bevat de functietitel van de maker. Voorbeelden zijn titels zoals: "
0152 "bedrijfsfotograaf, freelance fotograaf of onafhankelijk commercieel "
0153 "fotograaf. Aangezien dit een aanvulling is voor het veld Auteur, moet het "
0154 "veld Auteur ook worden ingevuld."
0155 
0156 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:41
0157 msgid ""
0158 "**Credit** (synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who "
0159 "is providing the photograph. This does not necessarily have to be the "
0160 "author. If a photographer is working for a news agency such as Reuters or "
0161 "the Associated Press, these organizations could be listed here as they are "
0162 "'providing' the image for use by others. If the image is a stock photograph, "
0163 "then the group (agency) involved in supplying the image should be listed "
0164 "here."
0165 msgstr ""
0166 "**Credit** (synoniem van leverancier): Gebruik het veld Leverancier om aan "
0167 "te geven wie de foto beschikbaar heeft gesteld. Dat hoeft niet altijd de "
0168 "maker van de foto te zijn. Als een fotograaf voor een nieuwsagentschap werkt "
0169 "zoals Reuters or Associated Press, dan kan deze organisatie worden vermeld "
0170 "omdat zij de foto beschikbaar maken voor anderen. Als het beeld een 'stock "
0171 "foto' is dan moet hier de groep of het agentschap worden vermeld door wie "
0172 "het beeld beschikbaar wordt gesteld."
0173 
0174 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:43
0175 msgid ""
0176 "**Source**: The Source field should be used to identify the original owner "
0177 "or copyright holder of the photograph. The value of this field should never "
0178 "be changed after the information is entered following the image's creation. "
0179 "You should consider this to be a write-once field. The source could be an "
0180 "individual, an agency, or a member of an agency. To aid in later searches, "
0181 "We suggest to separate any slashes '/' with a blank space. Use the form "
0182 "'photographer / agency' rather than 'photographer/agency.' Source may also "
0183 "be different from Creator and from the names listed in the Copyright Notice."
0184 msgstr ""
0185 "**Bron**: Het veld Bron moet worden gebruikt voor het identificeren van de "
0186 "oorspronkelijke eigenaar of auteursrechthebbende van de foto. De waarde van "
0187 "dit veld moet u niet veranderen nadat, aansluitend op het maken van de foto "
0188 "de informatie is ingevoerd. U moet dit beschouwen als een eenmalig in te "
0189 "vullen veld. De bron kan zijn een individu, een agentschap of een lid van "
0190 "een agentschap. Om te helpen bij latere zoekopdrachten, is het beter om een "
0191 "slash '​​/' met een spaties te scheiden. Gebruik de vorm 'fotograaf / "
0192 "agentschap' in plaats van 'fotograaf/agentschap'. Bron kan verschillen van "
0193 "Maker en van de namen vermeld in het copyright veld."
0194 
0195 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:45
0196 msgid ""
0197 "**Copyright Notice**: The Copyright Notice should contain any necessary "
0198 "copyright notice for claiming the intellectual property, and should identify "
0199 "the current owner(s) of the copyright for the photograph. Usually, this "
0200 "would be the photographer, but if the image was done by an employee or as "
0201 "work-for-hire, then the agency or company should be listed. Use the form "
0202 "appropriate to your country. For the United States you would typically "
0203 "follow the form of © {date of first publication} name of copyright owner, as "
0204 "in 'copr 2005 John Doe.' The word 'copyright' or the abbreviation 'copr' "
0205 "shall be used in place of the (c) symbol as ASCII characters only are "
0206 "allowed. In some foreign countries only the copyright symbol is recognized "
0207 "and the abbreviation does not work. Using something like (c) where the "
0208 "parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional "
0209 "protection worldwide, use of the phrase, 'all rights reserved' following the "
0210 "notice above is encouraged. In Europe you would use: Copyright {Year} "
0211 "{copyright owner}, all rights reserved. In Japan, for maximum protection, "
0212 "the following three items should appear in the copyright field of the IPTC "
0213 "Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the first publication; and (c) "
0214 "name of the author. You may also wish to include the phrase *all rights "
0215 "reserved*."
0216 msgstr ""
0217 "**Copyright vermelding**: De Copyright vermelding moet elke opmerking "
0218 "bevatten die noodzakelijk is voor het claimen van het intellectuele eigendom "
0219 "en moet de huidige eigenaar(s) van de auteursrechten voor de foto "
0220 "identificeren. Normaal gesproken zou dit de fotograaf zijn, maar als het "
0221 "beeld werd gemaakt door een werknemer of als ingehuurde kracht, dan moet het "
0222 "agentschap of het bedrijf worden vermeld. Gebruik de vorm die geschikt is "
0223 "voor uw land. Voor de Verenigde Staten zou je meestal de vorm kiezen van © "
0224 "{datum van eerste publicatie} naam van de eigenaar van het auteursrecht, "
0225 "zoals in \"copr 2005 John Doe\". Het woord 'copyright' of de afkorting "
0226 "'copr' wordt gebruikt in plaats van het © symbool als alleen ASCII-tekens "
0227 "zijn toegestaan. In sommige landen wordt alleen het symbool voor "
0228 "auteursrecht erkend en de afkorting niet. Gebruik van iets als (c) waarbij "
0229 "de haakjes een gedeeltelijke cirkel vormen is onvoldoende. Voor extra "
0230 "bescherming wereldwijd, wordt geadviseerd, gebruik te maken van de "
0231 "uitdrukking, 'alle rechten voorbehouden' na de mededeling van het boven "
0232 "vermeldde. In Europa zou u Copyright{Jaar} {copyright eigenaar}, alle "
0233 "rechten voorbehouden, gebruiken. In Japan moeten voor maximale bescherming, "
0234 "de volgende drie items van de IPTC Core in het veld copyright getoond "
0235 "worden: (a) het woord, Copyright; (b) het jaar van de eerste publicatie; en "
0236 "(c) de naam van de auteur. U kunt ook de zinsnede *alle rechten "
0237 "voorbehouden* meenemen."
0238 
0239 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:47
0240 msgid ""
0241 "Whereas it is paramount to fill-in the author and copyright sections, they "
0242 "represent no protection against fraud. Anyone with a bit more than basic "
0243 "computer knowledge is able to delete or modify image embedded metadata. The "
0244 "solution to this problem is called *digital watermarking*. To private "
0245 "persons this might be of little interest for the majority of photographs, "
0246 "but for professionals ans semi-professionals this protection is really "
0247 "important."
0248 msgstr ""
0249 "Overwegende dat het van het grootste belang is de secties voor auteur en "
0250 "copyright in te vullen, vertegenwoordigen die geen bescherming tegen fraude. "
0251 "Iedereen met een beetje meer dan een elementaire kennis van computers is in "
0252 "staat om ingebedde metagegevens van een afbeelding te verwijderen of aan te "
0253 "passen. De oplossing voor dit probleem wordt genoemd: *digitaal "
0254 "watermerken*. Voor particuliere personen zal dit voor de meerderheid van "
0255 "foto's van weinig belang zijn. Maar voor professionals en semi-professionals "
0256 "is deze bescherming echt belangrijk."
0257 
0258 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:53
0259 msgid ""
0260 "The digiKam :ref:`Copyrights View <metadata_editor>` From Metadata Editor"
0261 msgstr ""
0262 "De :ref:`Copyrightsweergave <metadata_editor>` in digiKam in de bewerker van "
0263 "metagegevens"
0264 
0265 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:56
0266 msgid "Digital Watermarking"
0267 msgstr "Digitaal watermerken"
0268 
0269 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:58
0270 msgid ""
0271 "Digital Watermarking refers to an invisible digital watermark that is being "
0272 "impressed on photographs as an element of Digital Rights Management (DRM). "
0273 "The watermark contains the same information of authorship and copyright as "
0274 "described above, but the metadata is encrypted and saved in the actual image "
0275 "data (as opposed to the metadata section which is a separate section within "
0276 "the image file)."
0277 msgstr ""
0278 "Digitaal watermerken betreft het onzichtbare digitale watermerk dat op een "
0279 "foto wordt aangebracht als onderdeel van Digitaal Rechtenbeheer (DRM). Het "
0280 "watermerk bevat dezelfde informatie over eigendom en copyrights als hier "
0281 "bovenbeschreven maar de metagegevens  worden versleuteld en opgeslagen in de "
0282 "eigenlijke metagegevens (anders dan in de metagegevens sectie die een "
0283 "afzonderlijke sectie in de beeldbestand vormt."
0284 
0285 #: ../../asset_management/authorship_copyright.rst:60
0286 msgid ""
0287 "This invisible imprint has holographic properties so that modifications done "
0288 "to an image (size, color, crop, up to a certain limit) will not destroy the "
0289 "copyright information. Only when an image is resized to a very small "
0290 "fraction like a thumbnail will the embedded information be lost, but then "
0291 "the image is of no value anymore to the copyright infringing party. The "
0292 "digital watermark will be unique per image."
0293 msgstr ""
0294 "Deze onzichtbare opdruk beschikt over holografische eigenschappen zodat "
0295 "wijzigingen, aangebracht aan het beeldbestand de copyrightgegevens, niet "
0296 "vernietigen. Slechts wanneer een beeld word gereduceerd tot een erg klein "
0297 "gedeelte zoals een miniatuurtje zal aangebrachte informatie verloren gaan "
0298 "maar in dat geval is het beeld niet langer van enige waarde voor de partij "
0299 "die het copyright overtreedt. Het digitale watermerk zal uniek zijn per "
0300 "afbeelding."
0301 
0302 #~ msgid ""
0303 #~ "The digital watermark will be unique per image. digiKam will provide a "
0304 #~ "tool for DW in the near future that features batch processing."
0305 #~ msgstr ""
0306 #~ "Het digitale watermerk zal uniek zijn voor ieder beeld. digiKam zal in de "
0307 #~ "toekomst een hulpmiddel voor digitaal watermerken beschikbaar stellen die "
0308 #~ "batch-verwerking mogelijk maakt."