Warning, /documentation/digikam-doc/locale/lt/LC_MESSAGES/get_involved.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Lithuanian translations for Digikam Manual package. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # Automatically generated, 2023. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-09 00:53+0000\n" 0012 "Last-Translator: Automatically generated\n" 0013 "Language-Team: none\n" 0014 "Language: lt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0020 0021 #: ../../get_involved.rst:1 0022 msgid "Contribute to digiKam project" 0023 msgstr "" 0024 0025 #: ../../get_involved.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "help, learn, contribute, translate, write contents" 0029 msgstr "" 0030 0031 #: ../../get_involved.rst:14 0032 msgid "Get Involved" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: ../../get_involved.rst:18 0036 msgid "Contents" 0037 msgstr "" 0038 0039 #: ../../get_involved.rst:21 0040 msgid "Maintaining this Manual" 0041 msgstr "" 0042 0043 #: ../../get_involved.rst:23 0044 msgid "" 0045 "digiKam is a powerful tool with a lot of features but all the different menu " 0046 "entries, buttons and shortcuts can be sometimes confusing. The User Manual " 0047 "is important for beginners as well as advanced users searching for a " 0048 "specific feature. However maintaining the manual is a big task the digiKam " 0049 "core team can't handle alone..." 0050 msgstr "" 0051 0052 #: ../../get_involved.rst:25 0053 msgid "" 0054 "And that’s were you come in. If you are an advanced user then we need you to " 0055 "update old sections or write explanations of new features. But even if you " 0056 "have the feeling you are not experienced enough to write something, you can " 0057 "still update screenshots or translate in different languages. If you benefit " 0058 "from the work others did on digiKam it is a great (and easy) opportunity to " 0059 "give something back to the project and the community." 0060 msgstr "" 0061 0062 #: ../../get_involved.rst:27 0063 msgid "" 0064 "The `README file <https://invent.kde.org/documentation/digikam-doc/-/blob/" 0065 "master/README.md>`_ from the documentation repository lists all details to " 0066 "help with this manual." 0067 msgstr "" 0068 0069 #: ../../get_involved.rst:30 0070 msgid "Reporting Bug" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: ../../get_involved.rst:32 0074 msgid "" 0075 "digiKam is an Open Source project. This means that it relies on its users to " 0076 "play their part by, at least, reporting problems and suggesting possible " 0077 "improvements." 0078 msgstr "" 0079 0080 #: ../../get_involved.rst:34 0081 msgid "" 0082 "digiKam makes it as easy as possible for you to report bugs or suggest " 0083 "improvements. Wherever you are in the application the main menu will include " 0084 "the :menuselection:`Help --> Report Bug` option. This will display a message " 0085 "box with a highlighted link. Click on the link and your web browser will " 0086 "open the page for the reporting system. All the information required will " 0087 "already be filled in, just follow the instructions for completing your " 0088 "report." 0089 msgstr "" 0090 0091 #: ../../get_involved.rst:40 0092 msgid "The digiKam Reporting Bug Dialog" 0093 msgstr "" 0094 0095 #: ../../get_involved.rst:45 0096 msgid "Contribute" 0097 msgstr "" 0098 0099 #: ../../get_involved.rst:47 0100 msgid "" 0101 "There are many ways that you can get involved with the continued development " 0102 "of digiKam. You do not need to be a software developer. You can help with " 0103 "documentation, translation and user interface design, or just contribute " 0104 "really good ideas to the wish-list. You can also get involved by testing " 0105 "early development code as it is being developed and providing feedback to " 0106 "the developers. Of course, if you are a software developer then you can help " 0107 "to make digiKam the best digital photograph application there is." 0108 msgstr "" 0109 0110 #: ../../get_involved.rst:49 0111 msgid "" 0112 "The `Contribute page <https://www.digikam.org/contribute/>`_ from project " 0113 "web-site group all necessary information to be involved on the project." 0114 msgstr ""