Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ja/LC_MESSAGES/post_processing/ocrtext_converter.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2023-02-17 22:08-0800\n"
0007 "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
0008 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
0009 "Language: ja\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0015 "X-Text-Markup: kde4\n"
0016 
0017 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:1
0018 msgid "The digiKam OCR Text Converter"
0019 msgstr ""
0020 
0021 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:1
0022 msgid ""
0023 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0024 "learn, easy, ocr, text, tesseract"
0025 msgstr ""
0026 
0027 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:14
0028 msgid "OCR Text Converter"
0029 msgstr ""
0030 
0031 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:16
0032 msgid "Contents"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:18
0036 msgid ""
0037 "The OCR text converter is a tool to parse the contents of an image and "
0038 "detect areas with text to convert into editable and translatable characters "
0039 "files."
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:20
0043 msgid ""
0044 "The tool can batch optical character recognition (OCR) over images, and "
0045 "their translations in many languages using an online translator engine. It "
0046 "also allows you to review the text and make corrections and offers spell "
0047 "checking."
0048 msgstr ""
0049 
0050 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:22
0051 msgid ""
0052 "The tool use in background the `Tesseract <https://en.wikipedia.org/wiki/"
0053 "Tesseract_(software)>`_, a powerful open-source optical character "
0054 "recognition engine available for Linux, macOS, and Windows."
0055 msgstr ""
0056 
0057 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:24
0058 msgid ""
0059 "To perform text conversions, select the scanned images including text to "
0060 "recognize and start the tool from the menu :menuselection:`Tools --> OCR "
0061 "Text Converter`, or use the icon **OCR Text Converter** from the **Tools** "
0062 "tab on the right sidebar. The following dialog must appear:"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:30
0066 msgid "The digiKam OCR Text Converter Dialog"
0067 msgstr ""
0068 
0069 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:32
0070 msgid ""
0071 "On the right side, the **Text recognition** tab shows on the top of view the "
0072 "**Tesseract** binary program version detected on your system. If none is "
0073 "present, you will need to install it on your system. Below, the "
0074 "**Tesseract** settings can be customized to process images."
0075 msgstr ""
0076 
0077 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:34
0078 msgid ""
0079 "The **Languages** setting specifies the language used for OCR. In the "
0080 "**Default** mode, when processing digital text with multiple languages, "
0081 "**Tesseract** can automatically recognize languages using Latin alphabets "
0082 "such as English or French, but it's not compatible with languages using "
0083 "hieroglyphs such as Chinese or Japanese. You can use the **Orientation and "
0084 "Script Detection** mode instead or a specific language module if available."
0085 msgstr ""
0086 
0087 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:36
0088 msgid ""
0089 "The **Segmentation mode** settings specify the **Tesseract** page "
0090 "segmentation mode to use while processing images. Possible choices are "
0091 "listed below:"
0092 msgstr ""
0093 
0094 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:38
0095 msgid "**OSD only**: Orientation and Script Detection (OSD) only."
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:39
0099 msgid "**With OSD**: Automatic page segmentation with OSD."
0100 msgstr ""
0101 
0102 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:40
0103 msgid "**No OSD**: Automatic page segmentation, but no OSD, or OCR."
0104 msgstr ""
0105 
0106 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:41
0107 msgid "**Default**: Fully automatic page segmentation, but no OSD."
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:42
0111 msgid "**Col of text**: Assume a single column of text of variable sizes."
0112 msgstr ""
0113 
0114 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:43
0115 msgid ""
0116 "**Vertically aligned**: Assume a single uniform block of vertically aligned "
0117 "text."
0118 msgstr ""
0119 
0120 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:44
0121 msgid "**Block**: Assume a single uniform block of text."
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:45
0125 msgid "**Line**: Treat the image as a single text line."
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:46
0129 msgid "**Word**: Treat the image as a single word."
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:47
0133 msgid "**Word in circle**: Treat the image as a single word in a circle."
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:48
0137 msgid "**Character**: Treat the image as a single character."
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:49
0141 msgid ""
0142 "**Sparse text**: Sparse text. Find as much text as possible in no particular "
0143 "order."
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:50
0147 msgid "**Sparse text + OSD**: Sparse text with OSD."
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:51
0151 msgid ""
0152 "**Raw line**: Treat the image as a single text line, bypassing hacks that "
0153 "are Tesseract-specific."
0154 msgstr ""
0155 
0156 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:53
0157 msgid ""
0158 "If you want more details about the Tesseract Segmentation Mode you can read "
0159 "this `online tutorial <https://pyimagesearch.com/2021/11/15/tesseract-page-"
0160 "segmentation-modes-psms-explained-how-to-improve-your-ocr-accuracy/>`_."
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:55
0164 msgid ""
0165 "The **Engine mode** setting specifies the **Tesseract** OCR internal engine "
0166 "to use while processing images. Possible choices are listed below:"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:57
0170 msgid ""
0171 "**Legacy**: Legacy engine only (older engine not based on the neural "
0172 "network)."
0173 msgstr ""
0174 
0175 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:58
0176 msgid ""
0177 "**LSTM**: Neural network LSTM (Long Short-Term Memory deep-learning) engine "
0178 "only."
0179 msgstr ""
0180 
0181 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:59
0182 msgid "**Legacy + LSTM**: Both legacy and LSTM engines will be used."
0183 msgstr ""
0184 
0185 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:60
0186 msgid ""
0187 "**Default**: Default value. Let Tesseract choose the best engine based on "
0188 "what is available."
0189 msgstr ""
0190 
0191 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:62
0192 msgid ""
0193 "The **Resolution Dpi** settings specify the resolution as Dot Per Inch (DPI) "
0194 "for the input images."
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:64
0198 msgid ""
0199 "If the **Use Multi-cores** setting is enabled, files from the list will be "
0200 "processed in parallel with Tesseract."
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:66
0204 msgid ""
0205 "The **Store result in** will specify where to place the text contents "
0206 "recognized by Tesseract while processing images. Possible choices are listed "
0207 "below:"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:68
0211 msgid ""
0212 "**Text file**: Store OCR result in a separate text file in the same "
0213 "directory as the processed image."
0214 msgstr ""
0215 
0216 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:69
0217 msgid ""
0218 "**Metadata**: Store OCR result in alternative-language XMP tag from image "
0219 "metadata."
0220 msgstr ""
0221 
0222 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:71
0223 msgid ""
0224 "On the bottom of this view, the OCR result can be translated into different "
0225 "languages using one online translation engine. You can set more than one "
0226 "translation language to process images. Corresponding translations will be "
0227 "hosted in separate text files or in extra metadata entries depending on the "
0228 "**Store result in** setting. See :ref:`this page from the manual "
0229 "<spellcheck_settings>` for more details about the **Localize Settings**."
0230 msgstr ""
0231 
0232 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:73
0233 msgid ""
0234 "The **Text Review** tab on the right side allows editing the OCR result for "
0235 "each image processed with Tesseract. Select one item from the list on the "
0236 "left side and OCR result will be displayed in a text editor. You can fix "
0237 "text if necessary or apply spell-checking. See :ref:`this page from the "
0238 "manual <localize_settings>` for more details about the **Spell-Checking "
0239 "Settings**."
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:75
0243 msgid ""
0244 "On the bottom of the dialog, the **Default** button allows resetting all "
0245 "settings to the default values. The **Start OCR** drop-down button allows "
0246 "the processing of the currently selected images from the list or all items. "
0247 "Finally, the **Close** button will stop all OCR processes if any and close "
0248 "the dialog."
0249 msgstr ""
0250 
0251 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:81
0252 msgid ""
0253 "The digiKam OCR Text Converter Content to Review on the Right Side with the "
0254 "Corresponding Image Open in Showfoto"
0255 msgstr ""