Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/slideshow_tools/opengl_viewer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com> 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.3.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-12-28 22:27+0100\n" 0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0013 "Language: it\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" 0019 0020 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:1 0021 msgid "Using digiKam OpenGL Viewer" 0022 msgstr "Uso del visore OpenGL di digiKam" 0023 0024 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, slide, opengl" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, " 0030 "libero, apprendimento, facile, diapositiva, opengl" 0031 0032 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:14 0033 msgid "OpenGL Viewer" 0034 msgstr "Visore OpenGL" 0035 0036 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Contenuto" 0039 0040 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:18 0041 msgid "" 0042 "This tool preview a series of items using OpenGL hardware to speed-up " 0043 "rendering. There is no configuration dialog. Calling this tool from :" 0044 "menuselection:`View --> OpenGL Image Viewer` will show items in full-screen " 0045 "mode." 0046 msgstr "" 0047 "Questo strumento fornisce un'anteprima di una serie di elementi che " 0048 "utilizzano l'hardware OpenGL per velocizzare la resa. Non esiste una " 0049 "finestra di dialogo di configurazione. Quando richiami questo strumento dal " 0050 "menu :menuselection:`Visualizza --> Visore di immagini OpenGL` gli elemento " 0051 "saranno mostrati in modalità schermo intero." 0052 0053 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:22 0054 msgid "" 0055 "This tool does not include an OSD (On Screen Display). Navigating between " 0056 "items is done with keyboard and mouse." 0057 msgstr "" 0058 "Questo strumento non include elementi OSD (On Screen Display). La " 0059 "navigazione tra gli elementi è fatta con tastiera e mouse." 0060 0061 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:29 0062 msgid "Screencast of the OpenGL Viewer" 0063 msgstr "Registrazione del visore OpenGL" 0064 0065 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:31 0066 msgid "" 0067 "The usage from Keyboard and mouse to quickly navigate between items is " 0068 "listen below:" 0069 msgstr "" 0070 "Di seguito l'uso della tastiera per navigare rapidamente tra gli elementi:" 0071 0072 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:33 0073 msgid "Item Access" 0074 msgstr "Accesso all'elemento" 0075 0076 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:36 0077 msgid ":kbd:`Up` key :kbd:`PgUp` key :kbd:`Left` key Mouse wheel up" 0078 msgstr "" 0079 "Tasto :kbd:`Su` / Tasto :kbd:`PagSu` / Tasto :kbd:`Freccia sinistra` / " 0080 "Rotella del mouse su" 0081 0082 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:39 0083 msgid "Previous Item:" 0084 msgstr "Elemento precedente:" 0085 0086 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:42 0087 msgid ":kbd:`Down` key :kbd:`PgDown` key :kbd:`Right` key Mouse wheel down" 0088 msgstr "" 0089 "Tasto :kbd:`Giù` / Tasto :kbd:`PagGiù` / Tasto :kbd:`Freccia destra` / " 0090 "Rotella del mouse giù" 0091 0092 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:45 0093 msgid "Next Item:" 0094 msgstr "Elemento successivo:" 0095 0096 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:48 0097 msgid "Quit:" 0098 msgstr "Esci:" 0099 0100 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:48 0101 msgid ":kbd:`Esc` key" 0102 msgstr "Tasto :kbd:`Esc`" 0103 0104 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:50 0105 msgid "Item Display" 0106 msgstr "Visualizzazione dell'elemento" 0107 0108 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:53 0109 msgid "Toggle fullscreen to normal:" 0110 msgstr "Commuta da schermo intero a normale:" 0111 0112 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:53 0113 msgid ":kbd:`f` key" 0114 msgstr "Tasto :kbd:`f`" 0115 0116 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:56 0117 msgid "Toggle scroll-wheel action:" 0118 msgstr "Attiva/disattiva azione scorrimento rotella:" 0119 0120 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:56 0121 msgid ":kbd:`c` key (either zoom or change image)" 0122 msgstr "Tasto :kbd:`c` (o ingrandimento o cambio immagine)" 0123 0124 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:59 0125 msgid "Rotation:" 0126 msgstr "Rotazione:" 0127 0128 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:59 0129 msgid ":kbd:`r` key" 0130 msgstr "Tasto :kbd:`r`" 0131 0132 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:62 0133 msgid "Reset view:" 0134 msgstr "Azzera vista:" 0135 0136 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:62 0137 msgid "double click" 0138 msgstr "doppio clic" 0139 0140 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:65 0141 msgid "Original size:" 0142 msgstr "Dimensione originale:" 0143 0144 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:65 0145 msgid ":kbd:`o` key" 0146 msgstr "Tasto :kbd:`o`" 0147 0148 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:68 0149 msgid "" 0150 "Move mouse in up-down-direction while pressing the right mouse button :kbd:" 0151 "`c` key and use the scroll-wheel :kbd:`+` and :kbd:`-` keys :kbd:`ctrl` + " 0152 "scrollwheel" 0153 msgstr "" 0154 "Sposta il mouse in direzione su-giù mentre premi il pulsante destro del " 0155 "mouse, tasto :kbd:`c`, e usa la rotellina del mouse, tasti :kbd:`+` e :kbd:`-" 0156 "` / tasto :kbd:`ctrl` + rotella del mouse" 0157 0158 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:71 0159 msgid "Zooming:" 0160 msgstr "Ingrandimento:" 0161 0162 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:74 0163 msgid "Panning:" 0164 msgstr "Scorrimento:" 0165 0166 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:74 0167 msgid "Move mouse while pressing the left button" 0168 msgstr "Sposta mouse durante la pressione del pulsante sinistro" 0169 0170 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:76 0171 msgid "Others" 0172 msgstr "Altro" 0173 0174 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:78 0175 msgid "Show help dialog:" 0176 msgstr "Mostra finestra di dialogo di aiuto:" 0177 0178 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:79 0179 msgid ":kbd:`F1` key" 0180 msgstr "Tasto :kbd:`F1`"