Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/slideshow_tools/opengl_viewer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com>
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.3.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-12-28 22:27+0100\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
0019 
0020 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:1
0021 msgid "Using digiKam OpenGL Viewer"
0022 msgstr "Uso del visore OpenGL di digiKam"
0023 
0024 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, slide, opengl"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0030 "libero, apprendimento, facile, diapositiva, opengl"
0031 
0032 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:14
0033 msgid "OpenGL Viewer"
0034 msgstr "Visore OpenGL"
0035 
0036 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Contenuto"
0039 
0040 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:18
0041 msgid ""
0042 "This tool preview a series of items using OpenGL hardware to speed-up "
0043 "rendering. There is no configuration dialog. Calling this tool from :"
0044 "menuselection:`View --> OpenGL Image Viewer` will show items in full-screen "
0045 "mode."
0046 msgstr ""
0047 "Questo strumento fornisce un'anteprima di una serie di elementi che "
0048 "utilizzano l'hardware OpenGL per velocizzare la resa. Non esiste una "
0049 "finestra di dialogo di configurazione. Quando richiami questo strumento dal "
0050 "menu :menuselection:`Visualizza --> Visore di immagini OpenGL` gli elemento "
0051 "saranno mostrati in modalità schermo intero."
0052 
0053 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:22
0054 msgid ""
0055 "This tool does not include an OSD (On Screen Display). Navigating between "
0056 "items is done with keyboard and mouse."
0057 msgstr ""
0058 "Questo strumento non include elementi OSD (On Screen Display). La "
0059 "navigazione tra gli elementi è fatta con tastiera e mouse."
0060 
0061 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:29
0062 msgid "Screencast of the OpenGL Viewer"
0063 msgstr "Registrazione del visore OpenGL"
0064 
0065 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:31
0066 msgid ""
0067 "The usage from Keyboard and mouse to quickly navigate between items is "
0068 "listen below:"
0069 msgstr ""
0070 "Di seguito l'uso della tastiera per navigare rapidamente tra gli elementi:"
0071 
0072 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:33
0073 msgid "Item Access"
0074 msgstr "Accesso all'elemento"
0075 
0076 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:36
0077 msgid ":kbd:`Up` key :kbd:`PgUp` key :kbd:`Left` key Mouse wheel up"
0078 msgstr ""
0079 "Tasto :kbd:`Su` / Tasto :kbd:`PagSu` / Tasto :kbd:`Freccia sinistra` / "
0080 "Rotella del mouse su"
0081 
0082 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:39
0083 msgid "Previous Item:"
0084 msgstr "Elemento precedente:"
0085 
0086 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:42
0087 msgid ":kbd:`Down` key :kbd:`PgDown` key :kbd:`Right` key Mouse wheel down"
0088 msgstr ""
0089 "Tasto :kbd:`Giù` / Tasto :kbd:`PagGiù` / Tasto :kbd:`Freccia destra` / "
0090 "Rotella del mouse giù"
0091 
0092 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:45
0093 msgid "Next Item:"
0094 msgstr "Elemento successivo:"
0095 
0096 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:48
0097 msgid "Quit:"
0098 msgstr "Esci:"
0099 
0100 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:48
0101 msgid ":kbd:`Esc` key"
0102 msgstr "Tasto :kbd:`Esc`"
0103 
0104 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:50
0105 msgid "Item Display"
0106 msgstr "Visualizzazione dell'elemento"
0107 
0108 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:53
0109 msgid "Toggle fullscreen to normal:"
0110 msgstr "Commuta da schermo intero a normale:"
0111 
0112 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:53
0113 msgid ":kbd:`f` key"
0114 msgstr "Tasto :kbd:`f`"
0115 
0116 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:56
0117 msgid "Toggle scroll-wheel action:"
0118 msgstr "Attiva/disattiva azione scorrimento rotella:"
0119 
0120 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:56
0121 msgid ":kbd:`c` key (either zoom or change image)"
0122 msgstr "Tasto :kbd:`c` (o ingrandimento o cambio immagine)"
0123 
0124 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:59
0125 msgid "Rotation:"
0126 msgstr "Rotazione:"
0127 
0128 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:59
0129 msgid ":kbd:`r` key"
0130 msgstr "Tasto :kbd:`r`"
0131 
0132 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:62
0133 msgid "Reset view:"
0134 msgstr "Azzera vista:"
0135 
0136 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:62
0137 msgid "double click"
0138 msgstr "doppio clic"
0139 
0140 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:65
0141 msgid "Original size:"
0142 msgstr "Dimensione originale:"
0143 
0144 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:65
0145 msgid ":kbd:`o` key"
0146 msgstr "Tasto :kbd:`o`"
0147 
0148 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:68
0149 msgid ""
0150 "Move mouse in up-down-direction while pressing the right mouse button :kbd:"
0151 "`c` key and use the scroll-wheel :kbd:`+` and :kbd:`-` keys :kbd:`ctrl` + "
0152 "scrollwheel"
0153 msgstr ""
0154 "Sposta il mouse in direzione su-giù mentre premi il pulsante destro del "
0155 "mouse, tasto :kbd:`c`, e usa la rotellina del mouse, tasti :kbd:`+` e :kbd:`-"
0156 "` / tasto :kbd:`ctrl` + rotella del mouse"
0157 
0158 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:71
0159 msgid "Zooming:"
0160 msgstr "Ingrandimento:"
0161 
0162 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:74
0163 msgid "Panning:"
0164 msgstr "Scorrimento:"
0165 
0166 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:74
0167 msgid "Move mouse while pressing the left button"
0168 msgstr "Sposta mouse durante la pressione del pulsante sinistro"
0169 
0170 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:76
0171 msgid "Others"
0172 msgstr "Altro"
0173 
0174 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:78
0175 msgid "Show help dialog:"
0176 msgstr "Mostra finestra di dialogo di aiuto:"
0177 
0178 #: ../../slideshow_tools/opengl_viewer.rst:79
0179 msgid ":kbd:`F1` key"
0180 msgstr "Tasto :kbd:`F1`"