Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/setup_application/config_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-04-30 18:01+0200\n" 0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0013 "Language: it\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" 0019 0020 #: ../../setup_application/config_overview.rst:1 0021 msgid "Overview to digiKam Setup Dialog" 0022 msgstr "Panoramica sulla finestra di dialogo di configurazione di digiKam" 0023 0024 #: ../../setup_application/config_overview.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, setup, configuration" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, " 0030 "libero, apprendimento, facile, configurare, configurazione" 0031 0032 #: ../../setup_application/config_overview.rst:14 0033 msgid "Overview" 0034 msgstr "Panoramica" 0035 0036 #: ../../setup_application/config_overview.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Contenuto" 0039 0040 #: ../../setup_application/config_overview.rst:18 0041 msgid "" 0042 "digiKam tries to give you as much control over how it works as possible. " 0043 "There are many options that change the behavior of the application. To " 0044 "access these settings select :menuselection:`Settings --> Configure " 0045 "digiKam...` from the menu-bar. The configuration dialog is separated by " 0046 "categories displayed in independent pages. You can change between these " 0047 "pages by clicking on the icons on the left-hand side of the dialog." 0048 msgstr "" 0049 "digiKam cerca di fornire il maggior controllo possibile sul proprio " 0050 "funzionamento. Sono presenti molte opzioni che cambiano il comportamento " 0051 "dell'applicazione. Per accedere a queste impostazioni seleziona :" 0052 "menuselection:`Impostazioni --> Configura digiKam...` dalla barra dei menu. " 0053 "La finestra di dialogo di configurazione è separata per categorie mostrate " 0054 "in pagine indipendenti. Puoi passare da una pagina all'altra facendo clic " 0055 "sulle icone presenti sul lato sinistro della finestra." 0056 0057 #: ../../setup_application/config_overview.rst:24 0058 msgid "" 0059 "If you press **Ok** button, the configuration will be saved in your home " 0060 "directory and applied to the current application session. Next Session will " 0061 "re-use the same settings. If you press **Cancel**, nothing will be changed." 0062 msgstr "" 0063 "Se premi il pulsante **Ok**, la configurazione verrà salvata nella tua " 0064 "cartella home e applicata alla sessione attuale. La sessione successiva " 0065 "riutilizzerà le stesse impostazioni. Se premi **Annulla**, non cambierà " 0066 "nulla."