Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/post_processing/pano_creator.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com> 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.2.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-09-04 21:59+0200\n" 0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0013 "Language: it\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.0\n" 0019 0020 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1 0021 msgid "The digiKam Panorama Creator" 0022 msgstr "La creazione di panorami di digiKam" 0023 0024 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, panorama, assembly, stitch" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, " 0030 "libero, apprendimento, facile, panorama, assemblare, cucire" 0031 0032 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:14 0033 msgid "Panorama Creator" 0034 msgstr "Creazione panorama" 0035 0036 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Contenuto" 0039 0040 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:22 0041 msgid "" 0042 "The Panoramic JPEG Files Selected from Icon-View (7x24Mpx Images taken with " 0043 "Sony A77 - 59 Mb)" 0044 msgstr "" 0045 "I file JPEG panoramici selezionati dalla vista a icone (immagini 7x24 Mpx " 0046 "scattate con fotocamera Sony A77 - 59 Mb)" 0047 0048 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:24 0049 msgid "" 0050 "A panorama is a composition of photo taken in the same conditions with the " 0051 "same camera/lens. The camera turn around the same point of view to shot with " 0052 "many photos a wide-angle view which is a representation of a large physical " 0053 "space. Images must be taken with superimposed area on the borders. Algorithm " 0054 "will try to found the common portions of images to join and merge contents. " 0055 "To be sure about stability you can use a tripod especially with complex " 0056 "compositions. The tool allows to assemble shots taken horizontally, " 0057 "vertically, or as a matrix." 0058 msgstr "" 0059 "Un panorama è una composizione di fotografie scattate nelle stesse " 0060 "condizioni con la stessa fotocamera/obiettivo. La fotocamera ruota attorno a " 0061 "uno stesso punto di vista e scatta molte foto con vista a grandangolo, che è " 0062 "la rappresentazione di un ampio spazio fisico. Le immagini devono essere " 0063 "scattate con sovrapposizione dei bordi. L'algoritmo tenterà di individuare " 0064 "le porzioni comuni delle immagini e unirne i contenuti. Per garantire la " 0065 "stabilità puoi utilizzare un tripode, in particolar modo nel caso di " 0066 "composizioni complesse. Lo strumento consente di assemblare gli scatti " 0067 "orizzontalmente, verticalmente e come matrice." 0068 0069 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:28 0070 msgid "" 0071 "Take a care that target panorama is a huge amount of data and requires a lot " 0072 "of memory to be processed." 0073 msgstr "" 0074 "Tieni presente che un panorama rappresenta una grande quantità di dati e la " 0075 "sua elaborazione richiede molta memoria." 0076 0077 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:30 0078 msgid "" 0079 "Select the images that you want to stitch and go to :menuselection:`Tools --" 0080 "> Create Panorama` a wizard dialog will open up as below." 0081 msgstr "" 0082 "Scegli le immagini da unire e vai al menu :menuselection:`Strumenti --> Crea " 0083 "panorama`, si aprirà la finestra della procedura guidata come quella sotto " 0084 "riportata." 0085 0086 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:36 0087 msgid "The Panorama Creator Wizard with the Hugin Components Detection" 0088 msgstr "" 0089 "La procedura guidata di creazione panorama con il rilevamento dei componenti " 0090 "Hugin" 0091 0092 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:38 0093 msgid "" 0094 "This plugin is based on the `Hugin command line tools <https://hugin." 0095 "sourceforge.io/>`_ to analyze and assemble the items. If all software " 0096 "components are found on your system, just select the output format that you " 0097 "prefer to render the panorama and click on **Next** button. The page below " 0098 "must appears:" 0099 msgstr "" 0100 "Per analizzare e assemblare gli elementi, questa estensione si basa sugli " 0101 "`strumenti a riga di comando Hugin <https://hugin.sourceforge.io/>`_. Se nel " 0102 "tuo sistema vengono trovati tutti i componenti, ti basterà selezionare il " 0103 "formato di uscita per generare il panorama e fare poi clic sul pulsante " 0104 "**Successivo**. Apparirà la pagina sotto riportata:" 0105 0106 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:44 0107 msgid "The Panorama Creator Wizard with the List of Items to Assemble" 0108 msgstr "" 0109 "La procedura guidata di creazione panorama con l'elenco degli elementi da " 0110 "assemblare" 0111 0112 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:46 0113 msgid "" 0114 "Arrange the images in correct order if they are not, using the **Up** and " 0115 "**Down** buttons. Use the buttons with the **Plus** and **Minus** symbols to " 0116 "add or remove items. If you want to render a 360° panorama, the first image " 0117 "from the list will be the item placed on the center of the panorama. When " 0118 "all is done, click on **Next** button." 0119 msgstr "" 0120 "Nel caso le immagini non fossero nell'ordine corretto, puoi sistemarle con i " 0121 "pulsanti **Su** e **Giù**. Usa i pulsanti con i simboli **Più** e **Meno** " 0122 "per aggiungere o rimuovere elementi. Se vuoi generare un panorama a 360°, la " 0123 "prima immagine dell'elenco dovrà essere l'elemento posizionato al centro del " 0124 "panorama. Una volta fatto, fai clic sul pulsante **Successivo**." 0125 0126 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:52 0127 msgid "The Panorama Creator Wizard Pre-Processing Stage" 0128 msgstr "La fase di pre-elaborazione della Creazione guidata panorama" 0129 0130 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:54 0131 msgid "" 0132 "The option **Detect moving skies** allows an automatic detection of clouds " 0133 "to prevent wrong key-points matching between images due to moving shapes. To " 0134 "be more precise, during the control points selection, the process discards " 0135 "any points that are associated to a possible cloud. This is useful to " 0136 "prevent moving clouds from altering the control points matching process do " 0137 "by the algorithms. Depending of the scene contents, turn on the option and " 0138 "press **Next** button to pre-process items." 0139 msgstr "" 0140 "L'opzione **Riconosci i movimenti nel cielo** permette di individuare in " 0141 "modo automatico le nuvole, in modo da evitare concordanza di punti chiave " 0142 "sbagliati dovuti a forme in movimento. Per essere precisi, durante la " 0143 "selezione dei punti di controllo, il processo scarta qualsiasi punto " 0144 "associato a una possibile nuvola. Questo è utile per impedire che le nuvole " 0145 "in movimento alterino il processo di concordanza dei punti di controllo " 0146 "eseguito dagli algoritmi. A seconda del contenuto della scena, attiva " 0147 "l'opzione e premi il pulsante **Successivo** per pre-elaborare gli elementi." 0148 0149 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:60 0150 msgid "The Panorama Creator Wizard Optimizations Stage" 0151 msgstr "La fase di ottimizzazione della Creazione guidata panorama" 0152 0153 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:62 0154 msgid "" 0155 "The optimizations page includes another option named **Level horizon** " 0156 "dedicated for horizontal scene. Turn on this setting to detect the horizon " 0157 "and adapt the projection accordingly. The detected horizon will be an " 0158 "horizontal line in the final panorama. If you scene is a vertical " 0159 "composition, you can ignore this setting. Click on the **Next** button to " 0160 "preview the result." 0161 msgstr "" 0162 "La pagina di ottimizzazione include un'altra opzione chiamata **Livella " 0163 "orizzonte** dedicata alle scene orizzontali. Attiva questa opzione per " 0164 "riconoscere l'orizzonte e adattare di conseguenza la proiezione. L'orizzonte " 0165 "individuato diventerà una linea orizzontale nel panorama finale. Se la scena " 0166 "è una composizione verticale, ignora pure questa impostazione. Fai clic sul " 0167 "pulsante **Successivo** per osservare un'anteprima del risultato." 0168 0169 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:68 0170 msgid "The Panorama Creator Wizard Preview Stage" 0171 msgstr "La fase di anteprima della Creazione guidata panorama" 0172 0173 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:70 0174 msgid "" 0175 "In this page the images are assembled, you can judge of the result, and crop " 0176 "the contents to drop black frames around your scene. By default, the tool is " 0177 "able to detect automatically the effective region of the panorama. If you " 0178 "move the mouse over the preview canvas, a toolbar must appears on top left " 0179 "corner to **Zoom In**, **Zoom Out**, and **Zoom to Fit** on the image. With " 0180 "a right click with the mouse, you can re-define a new crop area. When all in " 0181 "fine, click on **Next** button to process final composing of the panorama." 0182 msgstr "" 0183 "In questa pagina le immagini vengono assemblate, puoi valutare il risultato " 0184 "e ritagliare il contenuto per scartare i fotogrammi neri attorno alla scena. " 0185 "Per impostazione predefinita, lo strumento è in grado di rilevare in modo " 0186 "automatico la regione effettiva del panorama. Se sposti il mouse " 0187 "sull'anteprima comparirà, nell'angolo superiore sinistro, una barra degli " 0188 "strumenti con i comandi **Ingrandisci**, **Rimpicciolisci** e " 0189 "**Ingrandimento adattivo** sull'immagine. Facendo clic sul pulsante destro " 0190 "del mouse puoi ridefinire una nuova area di ritaglio. Una volta che è tutto " 0191 "sistemato, fai clic sul pulsante **Successivo** per elaborare la " 0192 "composizione finale del panorama." 0193 0194 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:76 0195 msgid "The Last Page of the Panorama Creator Wizard" 0196 msgstr "L'ultima pagina della Creazione guidata panorama" 0197 0198 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:78 0199 msgid "" 0200 "After a long computation, panorama stitching will be complete and the tool " 0201 "will propose a template name for the target file. If you want you can also " 0202 "save your project compatible with Hugin. Click on **Finish** button and you " 0203 "will see the output in the same **Album** as your original pictures." 0204 msgstr "" 0205 "Dopo una lunga fase di calcolo l'unione del panorama è completata e lo " 0206 "strumento propone un nome di modello per il file generato. Puoi anche " 0207 "salvare il tuo progetto compatibile con Hugin, se lo desideri. Fai clic sul " 0208 "pulsante **Fine**: il risultato sarà salvato nello stesso **Album** in cui " 0209 "si trovano le immagini originali." 0210 0211 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:82 0212 msgid "" 0213 "The 7x24Mpx images (59 Mb) used as example in this section of this manual " 0214 "give one single post-processed panoramic JPEG file of 82 Mpx (23 Mb)." 0215 msgstr "" 0216 "Le immagini 7x24 Mpx (59 Mb) utilizzate come esempio in questa sezione del " 0217 "manuale restituiscono un singolo file elaborato panoramico JPEG di 82 Mpx " 0218 "(23 Mb)." 0219 0220 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:88 0221 msgid "The Assembled Panoramic JPEG Files Displayed in digiKam" 0222 msgstr "I file JPEG panoramici assemblati visualizzati in digiKam"