Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_metadata.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.2.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-13 19:57+0200\n" 0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0013 "Language: it\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" 0019 0020 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:1 0021 msgid "digiKam Maintenance Tool to Synchronize Metadata" 0022 msgstr "" 0023 "Strumento di manutenzione di digiKam per la sincronizzazione dei metadati" 0024 0025 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, maintenance, metadata, synchronizer" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, " 0031 "libero, apprendimento, facile, manutenzione, metadati, sincronizzatore" 0032 0033 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:14 0034 msgid "Metadata Synchronizer" 0035 msgstr "Sincronizzatore dei metadati" 0036 0037 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Contenuto" 0040 0041 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:22 0042 msgid "The digiKam Maintenance Options to Synchronize Metadata" 0043 msgstr "" 0044 "Le opzioni di manutenzione di digiKam per la sincronizzazione dei metadati" 0045 0046 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:24 0047 msgid "" 0048 "This process synchronize items metadata with database contents. The " 0049 "operation **Direction** can be:" 0050 msgstr "" 0051 "Questo processo sincronizza i metadati degli elementi col contenuto della " 0052 "banca dati. La **direzione** dell'operazione può essere:" 0053 0054 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:26 0055 msgid "From the database to files." 0056 msgstr "Dalla banca dati ai file." 0057 0058 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:28 0059 msgid "From files to the database." 0060 msgstr "Dai file alla banca dati." 0061 0062 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:32 0063 msgid "" 0064 "As synchronization is a time consuming process, especially when metadata are " 0065 "written in files, it's a good idea to restrict the job to certain albums or " 0066 "tags." 0067 msgstr "" 0068 "Poiché che la sincronizzazione occupa del tempo, in particolare quando i " 0069 "metadati vengono scritti nei file, è una buona idea limitare le operazioni a " 0070 "determinati album o tag." 0071 0072 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:34 0073 msgid "" 0074 "The synchronization depends of the settings from :menuselection:`Settings --" 0075 "> Configure digiKam...` and **Metadata** page. All these settings is " 0076 "described in :ref:`the dedicated section <metadata_settings>` from **Setup " 0077 "Application**." 0078 msgstr "" 0079 "La sincronizzazione dipende dalle impostazioni scelte nel menu :" 0080 "menuselection:`Impostazioni --> Configura digiKam...` e nella pagina " 0081 "**Metadati**. Queste impostazioni sono tutte descritte nella :ref:`sezione " 0082 "dedicata <metadata_settings>` del capitolo **Configurazione " 0083 "dell'applicazione**." 0084 0085 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:36 0086 msgid "" 0087 "While the metadata synchronizer process is under progress, as the process " 0088 "may take much time and digiKam cannot be used, a non modal dialog appear to " 0089 "make sure that no database corruption occurs." 0090 msgstr "" 0091 "Poiché il processo di sincronizzazione dei metadati può richiedere molto " 0092 "tempo e digiKam non può essere utilizzato, durante il processo compare una " 0093 "finestra di dialogo non modale per evitare che si verifichino danni alla " 0094 "banca dati." 0095 0096 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:42 0097 msgid "The Metadata Synchronization Process Running in Background" 0098 msgstr "" 0099 "Il processo di sincronizzazione dei metadati in esecuzione in background"