Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/light_table/lighttable_advanced.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-18 12:54+0100\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0019 
0020 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:1
0021 msgid "Overview to digiKam Light Table"
0022 msgstr "Panoramica sul tavolo luminoso di digiKam"
0023 
0024 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, light table, focus, points"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0030 "libero, apprendimento, facile, luminoso, tavolo, fuoco, punti"
0031 
0032 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:14
0033 msgid "Advanced Features"
0034 msgstr "Funzionalità avanzate"
0035 
0036 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Contenuto"
0039 
0040 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:21
0041 msgid "Comparing The Focus Points"
0042 msgstr "Confronto dei punti focali"
0043 
0044 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:23
0045 msgid ""
0046 "digiKam Light Table inherits of the **Preview Mode** capabilities as it "
0047 "shares same tools used in background by **Main Window**. One very powerful "
0048 "feature is the Focus Points visualization while comparing images side by "
0049 "side."
0050 msgstr ""
0051 "Il tavolo luminoso di digiKam eredita le capacità della **modalità "
0052 "anteprima** poiché condivide gli stessi strumenti utilizzati in sottofondo "
0053 "dalla **finestra principale**. Una funzionalità molto avanzata è la "
0054 "visualizzazione del punto focale durante il confronto delle immagini "
0055 "affiancate."
0056 
0057 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:25
0058 msgid ""
0059 "Camera can use some points (name auto focus points) on image to make the "
0060 "region around sharper. Besides, it blurs the further region, in order to "
0061 "make an artistic product. These points are named AF points. They can be pre-"
0062 "defined by camera or by user, depend on model of camera. There are only two "
0063 "cases supported by digiKam for AF points: infocused and selected. Infocuses "
0064 "points are the points sharpened by camera, when selected points are the "
0065 "points expected to be clear by user. A point can be both in 2 cases (infocus-"
0066 "selected) or neither both (inactive)."
0067 msgstr ""
0068 "La macchina fotografica può utilizzare dei punti (chiamati punti di "
0069 "autofocus) sull'immagine per rendere più nitida la regione circostante. "
0070 "Inoltre, sfoca la regione più lontana per creare un effetto artistico. "
0071 "Questi punti vengono chiamati punti AF. Essi possono essere predefiniti "
0072 "dalla fotocamera o dall'utente, a seconda del modello di macchina "
0073 "fotografica. Sono supportati solo due casi di punti AF da digiKam: a fuoco e "
0074 "selezionato. I punti a fuoco sono i punti resi nitidi dalla fotocamera, "
0075 "mentre i punti selezionati sono quelli che dovrebbe impostare l'utente. Un "
0076 "punto può avere i due casi (a fuoco-selezionato) oppure nessuno dei due "
0077 "(inattivo)."
0078 
0079 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:31
0080 msgid "The digiKam Light Table Comparing Focus Points From a Series Of Shots"
0081 msgstr ""
0082 "Il tavolo luminoso di digiKam che confronta i punti focali da una serie di "
0083 "scatti"
0084 
0085 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:33
0086 msgid ""
0087 "Each point is not only a point on the image but a rectangle. Focus Point is "
0088 "used to recognize focus region of image. This is a region where image "
0089 "expected to be clear. Using the focus points visualization while previewing "
0090 "image side by side allows to be sure that the best image was taken with "
0091 "right in-focus shot conditions."
0092 msgstr ""
0093 "Ogni punto non è solo un punto sull'immagine ma un rettangolo. Il punto "
0094 "focale viene utilizzato per riconoscere la regione a fuoco dell'immagine. "
0095 "Questa è la regione dell'immagine che ci si attende sia nitida. L'uso della "
0096 "visualizzazione dei punti focali durante l'anteprima delle immagini "
0097 "affiancate consente di accertarsi che l'immagine migliore sia stata scattata "
0098 "con le condizioni di scatto a fuoco corrette."
0099 
0100 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:35
0101 msgid ""
0102 "To Show the focus points over the preview canvas, select **Show Focus "
0103 "Points** from context menu."
0104 msgstr ""
0105 "Per visualizzare i punti focali sulla tela dell'anteprima, seleziona "
0106 "**Mostra punti focali** dal menu contestuale."
0107 
0108 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:41
0109 msgid "The digiKam Light Table Preview Canvas Context Menu"
0110 msgstr ""
0111 "Il menu contestuale della tela di anteprima del tavolo luminoso di digiKam"
0112 
0113 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:44
0114 msgid "Comparing The Sidebars Contents"
0115 msgstr "Confronto del contenuto delle barre laterali"
0116 
0117 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:46
0118 msgid ""
0119 "One particularity on digiKam Light Table is the sidebar views available on "
0120 "the right and on the left sides. Both visualize provide the same contents as "
0121 "with **Main Window** right sidebar:"
0122 msgstr ""
0123 "Una particolarità del tavolo luminoso di digiKam sono le viste delle barre "
0124 "laterali disponibili nei lati destro e sinistro. Entrambe forniscono la "
0125 "visualizzazione degli stessi contenuti della barra laterale destra della "
0126 "**finestra principale**:"
0127 
0128 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:48
0129 msgid ""
0130 ":ref:`Properties <properties_view>`: File and image properties, key shooting "
0131 "parameters."
0132 msgstr ""
0133 ":ref:`Proprietà <properties_view>`: proprietà del file e dell'immagine, "
0134 "parametri per i tasti di attivazione comandi."
0135 
0136 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:50
0137 msgid ""
0138 ":ref:`Metadata <metadata_view>`: Exif, Makernotes, IPTC, XMP, and ExifTool "
0139 "data."
0140 msgstr ""
0141 ":ref:`Metadati <metadata_view>`: dati Exif, Makernotes, IPTC, XMP e ExifTool."
0142 
0143 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:52
0144 msgid ":ref:`Colors <colors_view>`: Histograms and embedded ICC profiles."
0145 msgstr ":ref:`Colori <colors_view>`: istogrammi e profili ICC incorporati."
0146 
0147 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:54
0148 msgid ":ref:`Maps <maps_view>`: View to show GPS location."
0149 msgstr ":ref:`Mappe <maps_view>`: vista per mostrare la posizione GPS."
0150 
0151 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:56
0152 msgid ""
0153 ":ref:`Captions <captions_view>`: Comments, Date & Time setting, Labels, "
0154 "Rating, Tags, selected metadata."
0155 msgstr ""
0156 ":ref:`Didascalia <captions_view>`: commenti, impostazioni di data e ora, "
0157 "etichette, valutazione, tag, metadati selezionati."
0158 
0159 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:58
0160 msgid ":ref:`Versions <versions_view>`: Image history."
0161 msgstr ":ref:`Versioni <versions_view>`: cronologia delle immagini."
0162 
0163 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:60
0164 msgid ""
0165 "If both left and right sidebar are visible in Light Table, they can be used "
0166 "to compare images information loaded in left and right canvas preview. When "
0167 "you change the item on the right side, right sidebar contents will be "
0168 "updated. In opposite, left side contents will still the same. If both "
0169 "sidebar show the same tab view (as metadata for example), they can be used "
0170 "to compare visually the differences and select the best shot to mark in your "
0171 "workflow."
0172 msgstr ""
0173 "Se nel tavolo luminoso sono visibili entrambe le barre laterali, queste "
0174 "possono essere utilizzate per confrontare le informazioni delle immagini "
0175 "caricate nell'anteprima della tela destra e sinistra. Quando cambi "
0176 "l'elemento nel lato destro, il contenuto della barra laterale destra verrà "
0177 "aggiornato. Lo stesso avverrà per il contenuto del lato sinistro. Se le "
0178 "barre laterali mostrano la stessa vista (i metadati, per esempio), possono "
0179 "essere utilizzate per confrontare visivamente le differenze e selezionare lo "
0180 "scatto migliore da contrassegnare per il tuo lavoro."
0181 
0182 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:66
0183 msgid ""
0184 "The digiKam Light Table Used To Compare Left And Right Metadata Contents"
0185 msgstr ""
0186 "Il tavolo luminoso di digiKam utilizzato per confrontare il contenuto dei "
0187 "metadati destro e sinistro"
0188 
0189 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:69
0190 msgid "Asset Management In Light Table"
0191 msgstr "Gestione dei beni nel tavolo luminoso"
0192 
0193 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:71
0194 msgid ""
0195 "As with the **Main Window** **Preview** Mode, the left and right Light Table "
0196 "preview canvas propose the standard options from the context menu to apply "
0197 "the :ref:`digital asset management <organize_find>` with your images."
0198 msgstr ""
0199 "Come per le modalità **anteprima della finestra principale**, le tele di "
0200 "anteprima del tavolo luminoso destra e sinistra propongono nel menu "
0201 "contestuale le opzioni standard da applicare alla :ref:`gestione dei beni "
0202 "digitali <organize_find>` delle tue immagini."
0203 
0204 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:74
0205 msgid "Faces Tagging"
0206 msgstr "Tag dei volti"
0207 
0208 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:76
0209 msgid "To manage faces information, the options below are available:"
0210 msgstr ""
0211 "Per la gestione delle informazioni sui volti sono disponibili le seguenti "
0212 "opzioni:"
0213 
0214 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:78
0215 msgid "**Show Face Tags** to highlight face areas over the image."
0216 msgstr ""
0217 "**Mostra i tag volto**, per evidenziare le aree dei volti nell'immagine."
0218 
0219 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:79
0220 msgid "**Scan For Faces** to start an automatic faces detection on image."
0221 msgstr ""
0222 "**Analizza i volti**, per avviare un rilevamento automatico dei volti "
0223 "nell'immagine."
0224 
0225 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:80
0226 msgid "**Add a Face Tag** to add manually a face area over the image."
0227 msgstr ""
0228 "**Aggiungi un tag volto**, per aggiungere manualmente un'area volto "
0229 "nell'immagine."
0230 
0231 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:86
0232 msgid "The digiKam Light Table Editing A Face Tag From The Preview Canvas"
0233 msgstr ""
0234 "Il tavolo luminoso di digiKam che modifica un tag volto dalla tela di "
0235 "anteprima"
0236 
0237 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:88
0238 msgid ""
0239 "The toolbar on top left corner of preview canvas provide also the same "
0240 "options to manage faces. For more details about the manual face tagging, "
0241 "please consult :ref:`the relevant section <manual_face_tagging>` of this "
0242 "manual."
0243 msgstr ""
0244 "La barra degli strumenti nell'angolo superiore sinistro della tela di "
0245 "anteprima fornisce pure le stesse opzioni per gestire i volti. Per ulteriori "
0246 "dettagli sull'attribuzione di tag volto manuale consulta la :ref:`sezione "
0247 "relativa <manual_face_tagging>` di questa manuale."
0248 
0249 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:91
0250 msgid "Assigning Rate Labels and Tags"
0251 msgstr "Assegnazione di etichette di valutazione e tag"
0252 
0253 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:93
0254 msgid ""
0255 "To manage Rate, Labels, and Tags, you can use the preview canvas context "
0256 "menu where the relevant entries allows to assign easily these properties. Of "
0257 "course this menu is available to the left and right pane. You can also use "
0258 "the **Caption** tab available on the left sidebar and on the right sidebar. "
0259 "More details about this tab is given in the :ref:`Caption View section "
0260 "<captions_view>` of this manual."
0261 msgstr ""
0262 "Per gestire le valutazioni, le etichette e i tag puoi utilizzare il menu "
0263 "contestuale delle tele di anteprima, in cui sono presenti le voci che ti "
0264 "permettono di assegnare le relative proprietà in modo semplice. Naturalmente "
0265 "questo menu è disponibile sia per il pannello sinistro, sia per quello "
0266 "destro. Puoi anche utilizzare la scheda **Didascalia** presente nelle due "
0267 "barre laterali. Ulteriori dettagli su questa scheda si trovano nella :ref:"
0268 "`sezione Vista didascalia <captions_view>` di questo manuale."
0269 
0270 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:95
0271 msgid ""
0272 "After assigning this kind of properties, you can found the marked items to "
0273 "the **Labels** and **Tags** tabs from the Main Window left sidebar. This "
0274 "will allow you to post-process quickly these items in your workflow, after a "
0275 "triagging with the Light table."
0276 msgstr ""
0277 "Dopo aver assegnato questa tipologia di proprietà, potrai ritrovare gli "
0278 "elementi contrassegnati nelle schede **Etichette** e **Tag** della barra "
0279 "laterale sinistra della finestra principale. Questo ti permetterà di "
0280 "elaborare successivamente, in modo veloce, questi elementi nel tuo flusso di "
0281 "lavoro, dopo una verifica col tavolo luminoso."
0282 
0283 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:101
0284 msgid ""
0285 "The digiKam Light Table Assigning A Color Label On The Left Context Menu"
0286 msgstr ""
0287 "Il tavolo luminoso di digiKam che assegna un'etichetta colorata sul menu "
0288 "contestuale sinistro"
0289 
0290 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:104
0291 msgid "Working With Tools From Light Table"
0292 msgstr "Lavorare con gli strumenti dal tavolo luminoso"
0293 
0294 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:106
0295 msgid ""
0296 "As **Main Window**, the digiKam Light Table allows to call the tools from "
0297 "the **View**, **Tools**, **Import**, or **Export** menus. Unlike Main "
0298 "Window, Light Table does not have the concept of albums or an icon-view "
0299 "where you can select items to process. Light Table has a thumbbar which is a "
0300 "flat list of items to review with the left and right panes."
0301 msgstr ""
0302 "Come nella **finestra principale**, il tavolo luminoso consente di "
0303 "richiamare gli strumenti dai menu **Visualizza**, **Strumenti**, "
0304 "**Importa**, or **Esporta** menus. A differenza della finestra principale, "
0305 "il tavolo luminoso non contiene il concetto di album o una vista a icone in "
0306 "cui puoi selezionare gli elementi da elaborare. Il tavolo luminoso possiede "
0307 "una barra delle miniature, un semplice elenco, per gli elementi da rivedere "
0308 "con i pannelli sinistro e destro."
0309 
0310 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:108
0311 msgid ""
0312 "For the tools working with pre-selected list of items from Main Window icon-"
0313 "view, the **View**, **Tools**, and **Export** menu options will use the "
0314 "current contents from the thumbbar. For tools working with albums, nothing "
0315 "change, as albums still selectable at tool sessions independently than "
0316 "thumbbar content."
0317 msgstr ""
0318 "Per gli strumenti che funzionano con l'elenco preselezionato degli elementi "
0319 "dalla vista a icone della finestra principale, le opzioni dei menu "
0320 "**Visualizza**, **Strumenti** ed **Esporta** utilizzeranno il contenuto "
0321 "corrente ricavato dalla barra delle miniature. Per gli strumenti che invece "
0322 "funzionano con gli album non cambia nulla, dato che gli album ancora "
0323 "selezionabili in uno strumento funzionano indipendentemente dal contenuto "
0324 "della barra delle miniature."
0325 
0326 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:110
0327 msgid ""
0328 "The **Import** tools will simply append to the thumbbar the new contents."
0329 msgstr ""
0330 "Gli strumenti di **importazione** semplicemente allegheranno il nuovo "
0331 "contenuto alla barra delle miniature."
0332 
0333 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:116
0334 msgid "The digiKam Light Table Running Print Creator Tool"
0335 msgstr ""
0336 "Il tavolo luminoso di digiKam che esegue lo strumento Creatore di stampa"