Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/export_tools/twitter_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com>
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.2.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 21:15+0200\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
0019 
0020 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:1
0021 msgid "digiKam Export to Twitter Web-Service"
0022 msgstr "Esportazione di digiKam nel servizio web Twitter"
0023 
0024 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, twitter, export"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0030 "libero, apprendimento, facile, twitter, esportazione"
0031 
0032 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:14
0033 msgid "Export To Twitter"
0034 msgstr "Esportazione in Twitter"
0035 
0036 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Contenuto"
0039 
0040 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:18
0041 msgid ""
0042 "This tool allows the user to upload photos to the Twitter social network."
0043 msgstr ""
0044 "Questo strumento permette all'utente di caricare le foto sulla rete sociale "
0045 "Twitter."
0046 
0047 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:20
0048 msgid ""
0049 "`Twitter <https://en.wikipedia.org/wiki/Twitter>`_ is an online social media "
0050 "and social networking service. Users can send and respond publicly or "
0051 "privately texts, images and videos known as *tweets*. Publication are "
0052 "publicly visible by default, but senders can restrict message delivery to "
0053 "only their followers. Twitter supports photo-sharing service that enables "
0054 "users to upload a photo and attach it to a tweet."
0055 msgstr ""
0056 "`Twitter <https://en.wikipedia.org/wiki/Twitter>`_ servizio di rete sociale "
0057 "e multimediale in linea. Gli utenti possono inviare (e rispondere a), "
0058 "pubblicamente o privatamente, testi, immagini e video conosciuti come "
0059 "*tweet*. Le pubblicazioni sono per impostazione predefinita visibili, ma i "
0060 "mittenti possono limitare la consegna dei messaggi solo ai loro *follower*. "
0061 "Twitter supporta il servizio di condivisione delle fotografie che abilita "
0062 "gli utenti a caricare una foto allegando ad essa un tweet."
0063 
0064 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:22
0065 msgid ""
0066 "The tool can be used to upload and tweet a selection of images from your "
0067 "collections to the remote Twitter server using the Internet."
0068 msgstr ""
0069 "Lo strumento può essere usato per caricare e *twittare* una selezione di "
0070 "immagini dalle tue raccolte al server remoto di Twitter tramite Internet."
0071 
0072 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:24
0073 msgid ""
0074 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> "
0075 "Export to Twitter` menu entry, you are taken through the process of "
0076 "obtaining a token which is used for authentication purposes. The following "
0077 "dialog will popup and a browser window will be launched you will log in to "
0078 "Twitter:"
0079 msgstr ""
0080 "Quando accedi per la prima volta allo strumento dal menu :menuselection:"
0081 "`Esporta --> Esporta su Twitter`, vieni reindirizzato alla procedura per "
0082 "ottenere un token necessario per l'autenticazione. Sarà aperta la finestra "
0083 "di dialogo seguente e avviata una finestra del browser per accedere a "
0084 "Twitter:"
0085 
0086 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:30
0087 msgid "The Twitter Authorize Dialog"
0088 msgstr "La finestra di dialogo di autorizzazione di Twitter"
0089 
0090 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:32
0091 msgid ""
0092 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0093 "Twitter website. You will be presented with the following page:"
0094 msgstr ""
0095 "Dopo che avrai completato con successo la registrazione, digiKam potrà "
0096 "inviare le foto sul sito web di Twitter. Apparirà questa pagina:"
0097 
0098 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:38
0099 msgid "The Twitter Login Dialog"
0100 msgstr "La finestra di dialogo di accesso di Twitter"
0101 
0102 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:40
0103 msgid ""
0104 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0105 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0106 "Twitter."
0107 msgstr ""
0108 "Quindi, autorizza semplicemente l'applicazione e chiudi il browser web. "
0109 "Ritorna alla finestra di dialogo dell'applicazione ospite, vedrai "
0110 "l'interfaccia utilizzata per caricare le foto in Twitter."
0111 
0112 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:46
0113 msgid "The Twitter Export Tool Dialog"
0114 msgstr "La finestra di dialogo dello strumento di esportazione su Twitter"
0115 
0116 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:48
0117 msgid ""
0118 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0119 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0120 "the list."
0121 msgstr ""
0122 "Per impostazione predefinita, lo strumento propone di esportare gli elementi "
0123 "attualmente selezionati dalla vista a icone. Può essere utilizzato il "
0124 "pulsante **+** foto per aggiungere altri elementi all'elenco."
0125 
0126 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:50
0127 msgid ""
0128 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0129 "will be resized before transferring to Twitter. The values will be read from "
0130 "the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be used "
0131 "to adjust the maximum height and the compression. The width calculation will "
0132 "be done so as to have the aspect ratio conserved."
0133 msgstr ""
0134 "Se l'opzione **Ridimensiona le foto prima di caricarle** è attivata, le foto "
0135 "saranno ridimensionate prima di essere trasferite su Twitter. I valori "
0136 "saranno letti dalle impostazioni **Qualità JPEG** e **Dimensione massima**, "
0137 "utilizzabili per regolare l'altezza massima e la compressione. Verrà "
0138 "eseguito il calcolo della larghezza in modo da conservare le proporzioni "
0139 "dell'immagine."
0140 
0141 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:56
0142 msgid "The Twitter Export Uploading in Progress"
0143 msgstr "Avanzamento del caricamento dell'esportazione in Twitter"
0144 
0145 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:58
0146 msgid ""
0147 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0148 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0149 msgstr ""
0150 "Premi il pulsante **Avvia caricamento** per trasferire i file. Per "
0151 "interrompere il caricamento delle foto puoi fare clic sul pulsante "
0152 "**Chiudi**."
0153 
0154 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:60
0155 msgid ""
0156 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Twitter website."
0157 msgstr "Infine, puoi vedere le foto caricate visitando il sito web di Twitter."
0158 
0159 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:66
0160 msgid "The Twitter Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0161 msgstr "L'account in linea di Twitter che visualizza i contenuti caricati"