Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/export_tools/remote_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com> 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.2.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-09-27 13:33+0200\n" 0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0013 "Language: it\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" 0019 0020 #: ../../export_tools/remote_export.rst:1 0021 msgid "digiKam Export to Remote Computer" 0022 msgstr "Esportazione di digiKam in un computer remoto" 0023 0024 #: ../../export_tools/remote_export.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, remote, computer, export" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, " 0030 "libero, apprendimento, facile, remoto, computer, esportazione" 0031 0032 #: ../../export_tools/remote_export.rst:14 0033 msgid "Export To Remote Computer" 0034 msgstr "Esportazione in un computer remoto" 0035 0036 #: ../../export_tools/remote_export.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Contenuto" 0039 0040 #: ../../export_tools/remote_export.rst:18 0041 msgid "" 0042 "This tool allows to upload files from your collections to a remote computer " 0043 "using network. It available from the :menuselection:`Export --> Export to " 0044 "remote storage` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K` menu entry or the corresponding icon " 0045 "from the **Tools** tab in Right Sidebar." 0046 msgstr "" 0047 "Questo strumento consente di caricare file dalle tue raccolte al un computer " 0048 "remoto tramite la rete. Vi accedi dal menu :menuselection:`Esporta --> " 0049 "Esporta in un server remoto` :kbd:`Ctrl+Alt+Maiusc+K` o dalla relativa icona " 0050 "presente nella scheda **Strumenti** della barra laterale destra." 0051 0052 #: ../../export_tools/remote_export.rst:24 0053 msgid "The Export to Remote Computer Dialog" 0054 msgstr "La finestra di dialogo di esportazione in un computer remoto" 0055 0056 #: ../../export_tools/remote_export.rst:26 0057 msgid "" 0058 "Protocols as **fish** (ssh), **ftp**, **smb**, etc, can be used in " 0059 "connection from **Target Location** url editor. For example:" 0060 msgstr "" 0061 "I protocolli come **fish** (ssh), **ftp**, **smb**, ecc, possono essere " 0062 "utilizzati in collegamento dall'editor di URL **Destinazione**. Per esempio:" 0063 0064 #: ../../export_tools/remote_export.rst:28 0065 msgid "" 0066 "**fish://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with " 0067 "*user_name* using SSH protocol (Secure SHell)." 0068 msgstr "" 0069 "**fish://nome_utente@computer_remoto**: connette al *computer_remoto* col " 0070 "*nome_utente* utilizzando il protocollo SSH (Secure SHell)." 0071 0072 #: ../../export_tools/remote_export.rst:29 0073 msgid "" 0074 "**ftp://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with " 0075 "*user_name* using FTP protocol (File Transfer Protocol)." 0076 msgstr "" 0077 "**ftp://nome_utente@computer_remoto**: connette al *computer_remoto* col " 0078 "*nome_utente* utilizzando il protocollo FTP (File Transfer Protocol)." 0079 0080 #: ../../export_tools/remote_export.rst:31 0081 msgid "" 0082 "Instead to use **Target Location** url editor, you can use the native " 0083 "desktop url selector pressing **Select Export Location**. A dialog as below " 0084 "must appear where you can see the discovered remote devices selecting the " 0085 "network section:" 0086 msgstr "" 0087 "Anziché usare l'editor di URL **Destinazione**, puoi utilizzare il selettore " 0088 "di URL nativo del desktop premendo **Seleziona la posizione di " 0089 "esportazione**. Si aprirà una finestra di dialogo, come quella sotto " 0090 "riportata, in cui verranno mostrati i dispositivi remoti rilevati " 0091 "selezionando la risorsa Rete:" 0092 0093 #: ../../export_tools/remote_export.rst:37 0094 msgid "The Export to Remote Computer Url Selector Dialog Under Linux." 0095 msgstr "" 0096 "La finestra di dialogo del selettore URL per l'esportazione su un computer " 0097 "remoto in Linux." 0098 0099 #: ../../export_tools/remote_export.rst:41 0100 msgid "" 0101 "The native url selector dialog is only available if you turn on the right " 0102 "option from the **Misc/Appearance** section of the :ref:`configuration panel " 0103 "<appearance_settings>`." 0104 msgstr "" 0105 "La finestra di dialogo del selettore di URL nativa è disponibile solamente " 0106 "se attivi la giusta opzione nella sezione **Varie/Aspetto** del :ref:" 0107 "`pannello di configurazione <appearance_settings>`." 0108 0109 #: ../../export_tools/remote_export.rst:43 0110 msgid "" 0111 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from " 0112 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on " 0113 "the list." 0114 msgstr "" 0115 "Per impostazione predefinita, lo strumento propone di esportare gli elementi " 0116 "attualmente selezionati dalla vista a icone. Può essere utilizzato il " 0117 "pulsante **+** foto per aggiungere altri elementi all'elenco." 0118 0119 #: ../../export_tools/remote_export.rst:45 0120 msgid "" 0121 "When you select right target to upload files, press **Start Export** button " 0122 "to process files. You can abort operation pressing **Close** button." 0123 msgstr "" 0124 "Dopo aver selezionato la destinazione corretta in cui caricare, premi il " 0125 "pulsante **Avvia esportazione** per elaborare i file. Puoi interrompere " 0126 "l'operazione premendo il pulsante **Chiudi**."