Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/export_tools/piwigo_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com>
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.2.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-09-27 13:20+0200\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
0019 
0020 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:1
0021 msgid "digiKam Export to Piwigo Web-Service"
0022 msgstr "Esportazione di digiKam nel servizio web Piwigo"
0023 
0024 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, piwigo, export"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0030 "libero, apprendimento, facile, piwigo, esportazione"
0031 
0032 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:14
0033 msgid "Export To Piwigo"
0034 msgstr "Esportazione in Piwigo"
0035 
0036 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Contenuto"
0039 
0040 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:18
0041 msgid "This tool allows the user to upload photos to the Piwigo web-service."
0042 msgstr ""
0043 "Questo strumento permette all'utente di caricare le foto sul servizio web "
0044 "Piwigo."
0045 
0046 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:20
0047 msgid ""
0048 "`Piwigo <https://en.wikipedia.org/wiki/Piwigo>`_ is a subscription-based "
0049 "image hosting website. The company also facilitates the sale of digital and "
0050 "print media for amateur and professional photographers."
0051 msgstr ""
0052 "`Piwigo <https://en.wikipedia.org/wiki/Piwigo>`_  è un sito di hosting web "
0053 "basato su abbonamento. L'azienda agevola inoltre la vendita di supporti di "
0054 "stampa e digitali per fotografi amatoriali e professionisti."
0055 
0056 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:22
0057 msgid ""
0058 "The tool can be used to upload a selections of images from your collection "
0059 "to the remote Piwigo server using the Internet."
0060 msgstr ""
0061 "Lo strumento può essere utilizzato per caricare una selezione di immagini "
0062 "dalle tue raccolte al server remoto di Piwigo tramite Internet."
0063 
0064 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:28
0065 msgid "The Selection of Item to Upload to Piwigo Web-Service"
0066 msgstr "La selezione degli elementi da caricare nel servizio web Piwigo"
0067 
0068 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:30
0069 msgid ""
0070 "When accessing the tool by the :menuselection:`Export --> Export to Piwigo` "
0071 "menu entry or the icon from the **Tools** tab from Right Sidebar, the main "
0072 "tool dialog will appears:"
0073 msgstr ""
0074 "Quando accedi allo strumento dal menu :menuselection:`Esporta --> Esporta in "
0075 "Piwigo`, o dall'icona presente nella scheda **Strumenti** della barra "
0076 "laterale destra, si aprirà la finestra di dialogo principale:"
0077 
0078 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:37
0079 msgid "The Piwigo Export Tool Dialog"
0080 msgstr "La finestra di dialogo dello strumento di esportazione su Piwigo"
0081 
0082 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:39
0083 msgid ""
0084 "The first stage to export content is to obtaining a token which is used for "
0085 "authentication purposes. Press **Change Account** button and the following "
0086 "dialog will popup to log in to Piwigo:"
0087 msgstr ""
0088 "Il primo passaggio per esportare contenuti è ottenere un token, necessario "
0089 "per l'autenticazione. Premi il pulsante **Cambia account**, si aprirà la "
0090 "finestra di dialogo seguente per accedere a Piwigo:"
0091 
0092 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:45
0093 msgid "The Piwigo Login Dialog"
0094 msgstr "La finestra di dialogo di accesso di Piwigo"
0095 
0096 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:49
0097 msgid ""
0098 "If you have been already logged to a Piwigo web-service in a previous "
0099 "session, the tool will remember the settings and use it automatically."
0100 msgstr ""
0101 "Se ti sei collegato in precedenza a Piwigo, lo strumento ricorderà le "
0102 "impostazioni e le utilizzerà automaticamente."
0103 
0104 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:51
0105 msgid ""
0106 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0107 "Piwigo website. With the **Remote Album** view, you must select the online "
0108 "folder to store files to upload. You can **Reload** the list if online "
0109 "contents have been changed in Piwigo web interface."
0110 msgstr ""
0111 "Dopo che avrai completato con successo la registrazione, digiKam potrà "
0112 "inviare le foto sul sito web di Piwigo. Con la vista **Album remoto**, devi "
0113 "selezionare la cartella in linea per salvare i file da caricare. Se i "
0114 "contenuti in linea sono stati modificati, puoi **ricaricare** "
0115 "nell'interfaccia web di Piwigo."
0116 
0117 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:53
0118 msgid ""
0119 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0120 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0121 "the list."
0122 msgstr ""
0123 "Per impostazione predefinita, lo strumento propone di esportare gli elementi "
0124 "attualmente selezionati dalla vista a icone. Può essere utilizzato il "
0125 "pulsante **+** foto per aggiungere altri elementi all'elenco."
0126 
0127 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:55
0128 msgid ""
0129 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0130 "will be resized before transferring to Piwigo. The values will be read from "
0131 "the **JPEG quality**, **Maximum width** and **Maximum height** settings, "
0132 "which can be used to adjust the maximum sizes and the compression. The size "
0133 "calculation will be done so as to have the aspect ratio conserved."
0134 msgstr ""
0135 "Se l'opzione **Ridimensiona le foto prima di caricarle** è attivata, le foto "
0136 "saranno ridimensionate prima di essere trasferite su Piwigo. I valori "
0137 "saranno letti dalle impostazioni **Qualità JPEG** e **Dimensione massima**, "
0138 "utilizzabili per regolare l'altezza massima e la compressione. Verrà "
0139 "eseguito il calcolo della dimensione in modo da conservare le proporzioni "
0140 "dell'immagine."
0141 
0142 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:61
0143 msgid "The Piwigo Export Uploading in Progress"
0144 msgstr "Avanzamento del caricamento dell'esportazione in Piwigo"
0145 
0146 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:63
0147 msgid ""
0148 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0149 "**Cancel** button from the progress dialog to abort the uploading of photos."
0150 msgstr ""
0151 "Premi il pulsante **Avvia caricamento** per trasferire i file. Per "
0152 "interrompere il caricamento delle foto puoi fare clic sul pulsante "
0153 "**Annulla** dalla finestra di avanzamento."
0154 
0155 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:65
0156 msgid ""
0157 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Piwigo website."
0158 msgstr "Infine, puoi vedere le foto caricate visitando il sito web di Piwigo."
0159 
0160 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:71
0161 msgid "The Piwigo Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0162 msgstr "L'account in linea di Piwigo che visualizza i contenuti caricati"