Warning, /documentation/digikam-doc/locale/it/LC_MESSAGES/export_tools/one_drive.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Valter Mura <valtermura@gmail.com>
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.2.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-09-27 12:49+0200\n"
0011 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0013 "Language: it\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
0019 
0020 #: ../../export_tools/one_drive.rst:1
0021 msgid "digiKam Export to OneDrive Web-Service"
0022 msgstr "Esportazione di digiKam nel servizio web OneDrive"
0023 
0024 #: ../../export_tools/one_drive.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, onedrive, export"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentazione, manuale utente, gestione fotografie, open source, "
0030 "libero, apprendimento, facile, onedrive, esportazione"
0031 
0032 #: ../../export_tools/one_drive.rst:14
0033 msgid "Export To OneDrive"
0034 msgstr "Esportazione in OneDrive"
0035 
0036 #: ../../export_tools/one_drive.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Contenuto"
0039 
0040 #: ../../export_tools/one_drive.rst:18
0041 msgid "This tool allows the user to upload photos to the OneDrive web-service."
0042 msgstr ""
0043 "Questo strumento permette all'utente di caricare le foto sul servizio web "
0044 "OneDrive."
0045 
0046 #: ../../export_tools/one_drive.rst:20
0047 msgid ""
0048 "`OneDrive <https://en.wikipedia.org/wiki/OneDrive>`_ is a file hosting "
0049 "service. It enables registered users to share and synchronize their files."
0050 msgstr ""
0051 "`OneDrive <https://en.wikipedia.org/wiki/OneDrive>`_ è un servizio di "
0052 "hosting di file. Abilita gli utenti registrati di condividere e "
0053 "sincronizzare i propri file."
0054 
0055 #: ../../export_tools/one_drive.rst:22
0056 msgid ""
0057 "The tool can be used to upload a selection of images from your collections "
0058 "to the remote OneDrive server using the Internet."
0059 msgstr ""
0060 "Lo strumento può essere usato per caricare una selezione di immagini dalle "
0061 "tue raccolte al server remoto di OneDrive tramite Internet."
0062 
0063 #: ../../export_tools/one_drive.rst:26
0064 msgid ""
0065 "OneDrive file storage is currently limited to host only files with a size "
0066 "lower than 4Mb."
0067 msgstr ""
0068 "Il salvataggio dei file di OneDrive è attualmente limitato a file di "
0069 "dimensioni inferiori a 4Mb."
0070 
0071 #: ../../export_tools/one_drive.rst:28
0072 msgid ""
0073 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> "
0074 "Export to OneDrive` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O` menu entry, you are taken "
0075 "through the process of obtaining a token which is used for authentication "
0076 "purposes. The following dialog will popup and a browser window will be "
0077 "launched you will log in to OneDrive:"
0078 msgstr ""
0079 "Quando accedi allo strumento per la prima volta dal menu :menuselection:"
0080 "`Esporta --> Esporta in OneDrive` :kbd:`Ctrl+Alt+Maiusc+O`, vieni "
0081 "reindirizzato alla procedura di ottenimento di un token, necessario per "
0082 "l'autenticazione. Comparirà la seguente finestra a scomparsa e verrà aperta "
0083 "una finestra del browser per accedere a OneDrive:"
0084 
0085 #: ../../export_tools/one_drive.rst:34
0086 msgid "The OneDrive Login Dialog"
0087 msgstr "La finestra di dialogo di accesso di OneDrive"
0088 
0089 #: ../../export_tools/one_drive.rst:36
0090 msgid ""
0091 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0092 "OneDrive website."
0093 msgstr ""
0094 "Dopo che avrai completato con successo la registrazione, digiKam potrà "
0095 "inviare le foto sul sito web di OneDrive."
0096 
0097 #: ../../export_tools/one_drive.rst:38
0098 msgid ""
0099 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0100 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0101 "OneDrive."
0102 msgstr ""
0103 "Quindi, autorizza semplicemente l'applicazione e chiudi il browser web. "
0104 "Ritorna alla finestra di dialogo dell'applicazione ospite, vedrai "
0105 "l'interfaccia utilizzata per caricare le foto in OneDrive."
0106 
0107 #: ../../export_tools/one_drive.rst:44
0108 msgid "The OneDrive Export Tool Dialog"
0109 msgstr "La finestra di dialogo dello strumento di esportazione su OneDrive"
0110 
0111 #: ../../export_tools/one_drive.rst:46
0112 msgid ""
0113 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0114 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0115 "the list."
0116 msgstr ""
0117 "Per impostazione predefinita, lo strumento propone di esportare gli elementi "
0118 "attualmente selezionati dalla vista a icone. Può essere utilizzato il "
0119 "pulsante **+** foto per aggiungere altri elementi all'elenco."
0120 
0121 #: ../../export_tools/one_drive.rst:48
0122 msgid ""
0123 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files "
0124 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-"
0125 "box if online contents have been changed in OneDrive web interface."
0126 msgstr ""
0127 "Con l'opzione **Album** puoi selezionare la cartella in linea in cui salvare "
0128 "i file da caricare. Puoi **crearne** una nuova e **ricaricare** l'elenco "
0129 "nella casella combinata, se il contenuto in linea è stato modificato "
0130 "nell'interfaccia web di OneDrive."
0131 
0132 #: ../../export_tools/one_drive.rst:50
0133 msgid ""
0134 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0135 "will be resized before transferring to OneDrive. The values will be read "
0136 "from the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be "
0137 "used to adjust the maximum height and the compression. The width calculation "
0138 "will be done so as to have the aspect ratio conserved."
0139 msgstr ""
0140 "Se l'opzione **Ridimensiona le foto prima di caricarle** è attivata, le foto "
0141 "saranno ridimensionate prima di essere trasferite su OneDrive. I valori "
0142 "saranno letti dalle impostazioni **Qualità JPEG** e **Dimensione massima**, "
0143 "utilizzabili per regolare l'altezza massima e la compressione. Verrà "
0144 "eseguito il calcolo della larghezza in modo da conservare le proporzioni "
0145 "dell'immagine."
0146 
0147 #: ../../export_tools/one_drive.rst:56
0148 msgid "The OneDrive Export Uploading in Progress"
0149 msgstr "Avanzamento del caricamento dell'esportazione in OneDrive"
0150 
0151 #: ../../export_tools/one_drive.rst:58
0152 msgid ""
0153 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0154 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0155 msgstr ""
0156 "Premi il pulsante **Avvia caricamento** per trasferire i file. Per "
0157 "interrompere il caricamento delle foto puoi fare clic sul pulsante "
0158 "**Chiudi**."
0159 
0160 #: ../../export_tools/one_drive.rst:60
0161 msgid ""
0162 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the OneDrive website."
0163 msgstr ""
0164 "Infine, puoi vedere le foto caricate visitando il sito web di OneDrive."
0165 
0166 #: ../../export_tools/one_drive.rst:66
0167 msgid "The OneDrive Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0168 msgstr "L'account in linea di OneDrive che visualizza i contenuti caricati"