Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/post_processing/pano_creator.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_post_processing___pano_creator.po package.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 #
0005 # Automatically generated, 2023.
0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_post_processing___pano_creator\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 03:33+0100\n"
0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0015 "Language: es\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0021 
0022 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1
0023 msgid "The digiKam Panorama Creator"
0024 msgstr "El creador de panoramas de digiKam"
0025 
0026 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1
0027 #, fuzzy
0028 #| msgid ""
0029 #| "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0030 #| "learn, easy, panorama, assembly"
0031 msgid ""
0032 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0033 "learn, easy, panorama, assembly, stitch"
0034 msgstr ""
0035 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión "
0036 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, panorama, "
0037 "ensamblar"
0038 
0039 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:14
0040 msgid "Panorama Creator"
0041 msgstr "Creador de panoramas"
0042 
0043 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:16
0044 msgid "Contents"
0045 msgstr "Contenido"
0046 
0047 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:22
0048 msgid ""
0049 "The Panoramic JPEG Files Selected from Icon-View (7x24Mpx Images taken with "
0050 "Sony A77 - 59 Mb)"
0051 msgstr ""
0052 
0053 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:24
0054 msgid ""
0055 "A panorama is a composition of photo taken in the same conditions with the "
0056 "same camera/lens. The camera turn around the same point of view to shot with "
0057 "many photos a wide-angle view which is a representation of a large physical "
0058 "space. Images must be taken with superimposed area on the borders. Algorithm "
0059 "will try to found the common portions of images to join and merge contents. "
0060 "To be sure about stability you can use a tripod especially with complex "
0061 "compositions. The tool allows to assemble shots taken horizontally, "
0062 "vertically, or as a matrix."
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:28
0066 msgid ""
0067 "Take a care that target panorama is a huge amount of data and requires a lot "
0068 "of memory to be processed."
0069 msgstr ""
0070 
0071 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:30
0072 #, fuzzy
0073 #| msgid ""
0074 #| "Select the images that you want to stitch and go to Tools -> Stitch "
0075 #| "images into a panorama and the wizard open up."
0076 msgid ""
0077 "Select the images that you want to stitch and go to :menuselection:`Tools --"
0078 "> Create Panorama` a wizard dialog will open up as below."
0079 msgstr ""
0080 "Seleccione las imágenes que desea unir y vaya a «Herramientas -> Unir "
0081 "imágenes en un panorama» para abrir el asistente."
0082 
0083 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:36
0084 msgid "The Panorama Creator Wizard with the Hugin Components Detection"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:38
0088 msgid ""
0089 "This plugin is based on the `Hugin command line tools <https://hugin."
0090 "sourceforge.io/>`_ to analyze and assemble the items. If all software "
0091 "components are found on your system, just select the output format that you "
0092 "prefer to render the panorama and click on **Next** button. The page below "
0093 "must appears:"
0094 msgstr ""
0095 
0096 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:44
0097 msgid "The Panorama Creator Wizard with the List of Items to Assemble"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:46
0101 #, fuzzy
0102 #| msgid ""
0103 #| "Arrange the images in correct order if they are not, use the up and down "
0104 #| "arrows, click the icon with the red cross to remove any images and click "
0105 #| "Next."
0106 msgid ""
0107 "Arrange the images in correct order if they are not, using the **Up** and "
0108 "**Down** buttons. Use the buttons with the **Plus** and **Minus** symbols to "
0109 "add or remove items. If you want to render a 360° panorama, the first image "
0110 "from the list will be the item placed on the center of the panorama. When "
0111 "all is done, click on **Next** button."
0112 msgstr ""
0113 "Organice las imágenes en el orden correcto si no lo estuvieran ya. Use las "
0114 "flechas «Arriba» y «Abajo». Pulse el icono con la cruz roja para eliminar "
0115 "imágenes y pulse «Siguiente»."
0116 
0117 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:52
0118 msgid "The Panorama Creator Wizard Pre-Processing Stage"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:54
0122 msgid ""
0123 "The option **Detect moving skies** allows an automatic detection of clouds "
0124 "to prevent wrong key-points matching between images due to moving shapes. To "
0125 "be more precise, during the control points selection, the process discards "
0126 "any points that are associated to a possible cloud. This is useful to "
0127 "prevent moving clouds from altering the control points matching process do "
0128 "by the algorithms. Depending of the scene contents, turn on the option and "
0129 "press **Next** button to pre-process items."
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:60
0133 msgid "The Panorama Creator Wizard Optimizations Stage"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:62
0137 msgid ""
0138 "The optimizations page includes another option named **Level horizon** "
0139 "dedicated for horizontal scene. Turn on this setting to detect the horizon "
0140 "and adapt the projection accordingly. The detected horizon will be an "
0141 "horizontal line in the final panorama. If you scene is a vertical "
0142 "composition, you can ignore this setting. Click on the **Next** button to "
0143 "preview the result."
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:68
0147 msgid "The Panorama Creator Wizard Preview Stage"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:70
0151 msgid ""
0152 "In this page the images are assembled, you can judge of the result, and crop "
0153 "the contents to drop black frames around your scene. By default, the tool is "
0154 "able to detect automatically the effective region of the panorama. If you "
0155 "move the mouse over the preview canvas, a toolbar must appears on top left "
0156 "corner to **Zoom In**, **Zoom Out**, and **Zoom to Fit** on the image. With "
0157 "a right click with the mouse, you can re-define a new crop area. When all in "
0158 "fine, click on **Next** button to process final composing of the panorama."
0159 msgstr ""
0160 
0161 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:76
0162 #, fuzzy
0163 #| msgid "The digiKam Panorama Creator"
0164 msgid "The Last Page of the Panorama Creator Wizard"
0165 msgstr "El creador de panoramas de digiKam"
0166 
0167 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:78
0168 #, fuzzy
0169 #| msgid ""
0170 #| "Panorama stitching is now done. If you want you can now save your "
0171 #| "project. The same project files can be used in hugin, if I'm not "
0172 #| "mistaken, since this tool uses hugin! Click Next and you will see the "
0173 #| "output in the same folder as your original pictures. Here is what I got."
0174 msgid ""
0175 "After a long computation, panorama stitching will be complete and the tool "
0176 "will propose a template name for the target file. If you want you can also "
0177 "save your project compatible with Hugin. Click on **Finish** button and you "
0178 "will see the output in the same **Album** as your original pictures."
0179 msgstr ""
0180 "La unión en panorama ya ha terminado. Si lo desea, puede guardar el proyecto "
0181 "en este momento. Si no estoy equivocado, puede usar estos mismos archivos de "
0182 "proyecto en Hugin, ya que esta herramienta usa Hugin. Pulse «Siguiente» para "
0183 "ver la salida en la misma carpeta que las imágenes originales. Esto es lo "
0184 "que se ha obtenido."
0185 
0186 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:82
0187 msgid ""
0188 "The 7x24Mpx images (59 Mb) used as example in this section of this manual "
0189 "give one single post-processed panoramic JPEG file of 82 Mpx (23 Mb)."
0190 msgstr ""
0191 
0192 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:88
0193 msgid "The Assembled Panoramic JPEG Files Displayed in digiKam"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #~ msgid ""
0197 #~ "One of the most exciting tools available in digiKam and Showfoto is the "
0198 #~ "Panorama tool. Which is simple and quite effective."
0199 #~ msgstr ""
0200 #~ "Una de las herramientas más emocionantes disponibles en digiKam y "
0201 #~ "Showfoto es la herramienta de panoramas, que es sencilla y bastante "
0202 #~ "efectiva."
0203 
0204 #, fuzzy
0205 #~| msgid ""
0206 #~| "If you want the tool Detect moving skies then click the option and press "
0207 #~| "Next to proceed."
0208 #~ msgid ""
0209 #~ "If you want the tool **Detect moving skies** then click the option and "
0210 #~ "press **Next** button to pre-process items."
0211 #~ msgstr ""
0212 #~ "Si quiere que la herramienta detecte cielos en movimiento, marque la "
0213 #~ "opción y pulse «Siguiente» para continuar."
0214 
0215 #~ msgid "Starting the Wizard"
0216 #~ msgstr "Inicio del asistente"
0217 
0218 #~ msgid ""
0219 #~ "Select any output format that you prefer and click Next. And this window "
0220 #~ "appears:"
0221 #~ msgstr ""
0222 #~ "Seleccione el formato de salida que prefiera y pulse «Siguiente» para que "
0223 #~ "aparezca la siguiente ventana:"
0224 
0225 #~ msgid "Post processing begins and when it is done click Next."
0226 #~ msgstr "El postprocesamiento empezará. Cuando termine, pulse «Siguiente»."
0227 
0228 #~ msgid "In this window the images are being processed! When done click next."
0229 #~ msgstr ""
0230 #~ "Las imágenes que se están procesando aparecen en esta ventana. Pulse "
0231 #~ "«Siguiente» cuando termine."