Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/post_processing/pano_creator.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_post_processing___pano_creator.po package. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # 0005 # Automatically generated, 2023. 0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_post_processing___pano_creator\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 03:33+0100\n" 0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" 0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0015 "Language: es\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0021 0022 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1 0023 msgid "The digiKam Panorama Creator" 0024 msgstr "El creador de panoramas de digiKam" 0025 0026 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1 0027 #, fuzzy 0028 #| msgid "" 0029 #| "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0030 #| "learn, easy, panorama, assembly" 0031 msgid "" 0032 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0033 "learn, easy, panorama, assembly, stitch" 0034 msgstr "" 0035 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión " 0036 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, panorama, " 0037 "ensamblar" 0038 0039 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:14 0040 msgid "Panorama Creator" 0041 msgstr "Creador de panoramas" 0042 0043 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:16 0044 msgid "Contents" 0045 msgstr "Contenido" 0046 0047 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:22 0048 msgid "" 0049 "The Panoramic JPEG Files Selected from Icon-View (7x24Mpx Images taken with " 0050 "Sony A77 - 59 Mb)" 0051 msgstr "" 0052 0053 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:24 0054 msgid "" 0055 "A panorama is a composition of photo taken in the same conditions with the " 0056 "same camera/lens. The camera turn around the same point of view to shot with " 0057 "many photos a wide-angle view which is a representation of a large physical " 0058 "space. Images must be taken with superimposed area on the borders. Algorithm " 0059 "will try to found the common portions of images to join and merge contents. " 0060 "To be sure about stability you can use a tripod especially with complex " 0061 "compositions. The tool allows to assemble shots taken horizontally, " 0062 "vertically, or as a matrix." 0063 msgstr "" 0064 0065 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:28 0066 msgid "" 0067 "Take a care that target panorama is a huge amount of data and requires a lot " 0068 "of memory to be processed." 0069 msgstr "" 0070 0071 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:30 0072 #, fuzzy 0073 #| msgid "" 0074 #| "Select the images that you want to stitch and go to Tools -> Stitch " 0075 #| "images into a panorama and the wizard open up." 0076 msgid "" 0077 "Select the images that you want to stitch and go to :menuselection:`Tools --" 0078 "> Create Panorama` a wizard dialog will open up as below." 0079 msgstr "" 0080 "Seleccione las imágenes que desea unir y vaya a «Herramientas -> Unir " 0081 "imágenes en un panorama» para abrir el asistente." 0082 0083 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:36 0084 msgid "The Panorama Creator Wizard with the Hugin Components Detection" 0085 msgstr "" 0086 0087 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:38 0088 msgid "" 0089 "This plugin is based on the `Hugin command line tools <https://hugin." 0090 "sourceforge.io/>`_ to analyze and assemble the items. If all software " 0091 "components are found on your system, just select the output format that you " 0092 "prefer to render the panorama and click on **Next** button. The page below " 0093 "must appears:" 0094 msgstr "" 0095 0096 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:44 0097 msgid "The Panorama Creator Wizard with the List of Items to Assemble" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:46 0101 #, fuzzy 0102 #| msgid "" 0103 #| "Arrange the images in correct order if they are not, use the up and down " 0104 #| "arrows, click the icon with the red cross to remove any images and click " 0105 #| "Next." 0106 msgid "" 0107 "Arrange the images in correct order if they are not, using the **Up** and " 0108 "**Down** buttons. Use the buttons with the **Plus** and **Minus** symbols to " 0109 "add or remove items. If you want to render a 360° panorama, the first image " 0110 "from the list will be the item placed on the center of the panorama. When " 0111 "all is done, click on **Next** button." 0112 msgstr "" 0113 "Organice las imágenes en el orden correcto si no lo estuvieran ya. Use las " 0114 "flechas «Arriba» y «Abajo». Pulse el icono con la cruz roja para eliminar " 0115 "imágenes y pulse «Siguiente»." 0116 0117 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:52 0118 msgid "The Panorama Creator Wizard Pre-Processing Stage" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:54 0122 msgid "" 0123 "The option **Detect moving skies** allows an automatic detection of clouds " 0124 "to prevent wrong key-points matching between images due to moving shapes. To " 0125 "be more precise, during the control points selection, the process discards " 0126 "any points that are associated to a possible cloud. This is useful to " 0127 "prevent moving clouds from altering the control points matching process do " 0128 "by the algorithms. Depending of the scene contents, turn on the option and " 0129 "press **Next** button to pre-process items." 0130 msgstr "" 0131 0132 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:60 0133 msgid "The Panorama Creator Wizard Optimizations Stage" 0134 msgstr "" 0135 0136 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:62 0137 msgid "" 0138 "The optimizations page includes another option named **Level horizon** " 0139 "dedicated for horizontal scene. Turn on this setting to detect the horizon " 0140 "and adapt the projection accordingly. The detected horizon will be an " 0141 "horizontal line in the final panorama. If you scene is a vertical " 0142 "composition, you can ignore this setting. Click on the **Next** button to " 0143 "preview the result." 0144 msgstr "" 0145 0146 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:68 0147 msgid "The Panorama Creator Wizard Preview Stage" 0148 msgstr "" 0149 0150 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:70 0151 msgid "" 0152 "In this page the images are assembled, you can judge of the result, and crop " 0153 "the contents to drop black frames around your scene. By default, the tool is " 0154 "able to detect automatically the effective region of the panorama. If you " 0155 "move the mouse over the preview canvas, a toolbar must appears on top left " 0156 "corner to **Zoom In**, **Zoom Out**, and **Zoom to Fit** on the image. With " 0157 "a right click with the mouse, you can re-define a new crop area. When all in " 0158 "fine, click on **Next** button to process final composing of the panorama." 0159 msgstr "" 0160 0161 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:76 0162 #, fuzzy 0163 #| msgid "The digiKam Panorama Creator" 0164 msgid "The Last Page of the Panorama Creator Wizard" 0165 msgstr "El creador de panoramas de digiKam" 0166 0167 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:78 0168 #, fuzzy 0169 #| msgid "" 0170 #| "Panorama stitching is now done. If you want you can now save your " 0171 #| "project. The same project files can be used in hugin, if I'm not " 0172 #| "mistaken, since this tool uses hugin! Click Next and you will see the " 0173 #| "output in the same folder as your original pictures. Here is what I got." 0174 msgid "" 0175 "After a long computation, panorama stitching will be complete and the tool " 0176 "will propose a template name for the target file. If you want you can also " 0177 "save your project compatible with Hugin. Click on **Finish** button and you " 0178 "will see the output in the same **Album** as your original pictures." 0179 msgstr "" 0180 "La unión en panorama ya ha terminado. Si lo desea, puede guardar el proyecto " 0181 "en este momento. Si no estoy equivocado, puede usar estos mismos archivos de " 0182 "proyecto en Hugin, ya que esta herramienta usa Hugin. Pulse «Siguiente» para " 0183 "ver la salida en la misma carpeta que las imágenes originales. Esto es lo " 0184 "que se ha obtenido." 0185 0186 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:82 0187 msgid "" 0188 "The 7x24Mpx images (59 Mb) used as example in this section of this manual " 0189 "give one single post-processed panoramic JPEG file of 82 Mpx (23 Mb)." 0190 msgstr "" 0191 0192 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:88 0193 msgid "The Assembled Panoramic JPEG Files Displayed in digiKam" 0194 msgstr "" 0195 0196 #~ msgid "" 0197 #~ "One of the most exciting tools available in digiKam and Showfoto is the " 0198 #~ "Panorama tool. Which is simple and quite effective." 0199 #~ msgstr "" 0200 #~ "Una de las herramientas más emocionantes disponibles en digiKam y " 0201 #~ "Showfoto es la herramienta de panoramas, que es sencilla y bastante " 0202 #~ "efectiva." 0203 0204 #, fuzzy 0205 #~| msgid "" 0206 #~| "If you want the tool Detect moving skies then click the option and press " 0207 #~| "Next to proceed." 0208 #~ msgid "" 0209 #~ "If you want the tool **Detect moving skies** then click the option and " 0210 #~ "press **Next** button to pre-process items." 0211 #~ msgstr "" 0212 #~ "Si quiere que la herramienta detecte cielos en movimiento, marque la " 0213 #~ "opción y pulse «Siguiente» para continuar." 0214 0215 #~ msgid "Starting the Wizard" 0216 #~ msgstr "Inicio del asistente" 0217 0218 #~ msgid "" 0219 #~ "Select any output format that you prefer and click Next. And this window " 0220 #~ "appears:" 0221 #~ msgstr "" 0222 #~ "Seleccione el formato de salida que prefiera y pulse «Siguiente» para que " 0223 #~ "aparezca la siguiente ventana:" 0224 0225 #~ msgid "Post processing begins and when it is done click Next." 0226 #~ msgstr "El postprocesamiento empezará. Cuando termine, pulse «Siguiente»." 0227 0228 #~ msgid "In this window the images are being processed! When done click next." 0229 #~ msgstr "" 0230 #~ "Las imágenes que se están procesando aparecen en esta ventana. Pulse " 0231 #~ "«Siguiente» cuando termine."