Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/post_processing/calendar_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_post_processing___calendar_tool.po package.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 #
0005 # Automatically generated, 2023.
0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_post_processing___calendar_tool\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-03-16 16:02+0100\n"
0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0015 "Language: es\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0021 
0022 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:1
0023 msgid "The digiKam Calendar Tool"
0024 msgstr "La herramienta Calendario de digiKam"
0025 
0026 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, calendar"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión "
0032 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, calendario"
0033 
0034 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:14
0035 msgid "Calendar Tool"
0036 msgstr "Herramienta de calendario"
0037 
0038 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contenido"
0041 
0042 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:22
0043 msgid "The Calendar Tool Introduction Page"
0044 msgstr "La página de introducción de la herramienta Calendario"
0045 
0046 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:24
0047 msgid ""
0048 "This tool allows creating easily a personalized calendar with your photos. "
0049 "First, you need to select some items, most preferably 12 photos so that "
0050 "those photos correspond to 12 months in the calendar. After, selecting the "
0051 "pictures go to :menuselection:`Tools --> Create Calendar` menu entry, and an "
0052 "assistant will appear to guide you in the creation process."
0053 msgstr ""
0054 
0055 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:30
0056 msgid "The Calendar Tool Page to Setup Contents"
0057 msgstr "La página de la herramienta Calendario para configurar el contenido"
0058 
0059 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:32
0060 msgid "The settings from this page are listed below:"
0061 msgstr "Las preferencias de esta página se muestran a continuación:"
0062 
0063 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:34
0064 msgid ""
0065 "**Paper size**: You have two choices standard **A4** and **US Letter** size."
0066 msgstr ""
0067 "**Tamaño del papel**: Dispone de las dos opciones de tamaño estándar **A4** "
0068 "y **Carta de EE. UU.**"
0069 
0070 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:36
0071 msgid "**Resolution**: You have two choices **High** or **Low**."
0072 msgstr "**Resolución**: Dispone de las opciones **Alta** y **Baja**."
0073 
0074 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:38
0075 msgid ""
0076 "**Image Position**: Set which position in which the images appear in the "
0077 "calendar."
0078 msgstr ""
0079 "**Posición de la imagen**: Define la posición en la que aparecerán las "
0080 "imágenes en el calendario."
0081 
0082 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:40
0083 msgid ""
0084 "**Draw lines on calendar**: Meaning that you can either disable or enable "
0085 "the lines which appear."
0086 msgstr ""
0087 "**Dibujar líneas en el calendario**: Con ella se pueden activar o desactivar "
0088 "las líneas que aparecen."
0089 
0090 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:42
0091 msgid ""
0092 "**Image to text ratio**: Increase the size of the image or decrease them "
0093 "according to the ratio, move the slider and the preview will change as you "
0094 "adjust it."
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:44
0098 msgid "**Font**: Choose a default font to be used for the text."
0099 msgstr "**Tipo de letra**: Elija el tipo de letra que se usará para el texto."
0100 
0101 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:46
0102 msgid "**Year**: Choose the calendar year to be used."
0103 msgstr "**Año**: Escoja el año que se usará en el calendario."
0104 
0105 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:48
0106 msgid ""
0107 "On the bottom, the **Select Images** mosaic of buttons allows to customize "
0108 "the image to render for each calendar page."
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:50
0112 msgid ""
0113 "When you have completed this page, click on the **Next** button in the "
0114 "assistant and you will be greeted with a new page to customize extra event "
0115 "in the calendar:"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:56
0119 msgid "The Calendar Tool Page to Add Extra Calendar Data"
0120 msgstr ""
0121 "La página de la herramienta Calendario para añadir datos adicionales al "
0122 "calendario"
0123 
0124 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:58
0125 msgid ""
0126 "The website `iCalshare <http://icalshare.com/calendars>`_ has many great "
0127 "templates that can be used. They are free to use and download. All you need "
0128 "to do is register an account with them. It includes templates that contain "
0129 "much information on public holidays and events in many countries."
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:60
0133 msgid ""
0134 "If you are using an extra application to organize your daily work, and if "
0135 "you have marked special days like birthdays of friends and relatives, you "
0136 "could really use this feature. You have generally to export the data as a "
0137 "calendar file onto your computer, using `vCalendar or iCalendar <https://en."
0138 "wikipedia.org/wiki/ICalendar>`_ formats. In the digiKam Calendar Tool, "
0139 "select the folder button on the window from the current page and show it to "
0140 "the file manager then select **Open**. This will add the data to your "
0141 "calendar. Then press **Next** in the assistant to see this page."
0142 msgstr ""
0143 
0144 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:66
0145 msgid "The Calendar Tool Page Preparing to Export Contents"
0146 msgstr ""
0147 "La página de la herramienta calendario para preparar el contenido a exportar"
0148 
0149 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:68
0150 msgid ""
0151 "When you are done press **Print** and it will generate a 12 pages PDF file "
0152 "exactly like a paper calendar."
0153 msgstr ""
0154 
0155 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:74
0156 msgid "The Calendar Tool Page to Generating Contents"
0157 msgstr "La página de la herramienta Calendario para generar el contenido"
0158 
0159 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:76
0160 msgid ""
0161 "You can either send it directly to your printer or print to a PDF file. "
0162 "However, it will be a wise decision to print to PDF first so that you can "
0163 "see what you have created. If you need to change the printer properties, "
0164 "press **Properties**. You will be able to change the page layout (portrait, "
0165 "landscape) and the units of measurement (cm, inches, px, etc.). By default, "
0166 "the output file will be made in your home folder. If you need to change the "
0167 "location press the button on the right and specify manually."
0168 msgstr ""
0169 
0170 #: ../../post_processing/calendar_tool.rst:82
0171 msgid "The Calendar Generated as PDF File"
0172 msgstr "El calendario generado como archivo PDF"