Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_lighttable.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_menu_descriptions___menu_lighttable.po package.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 #
0005 # Automatically generated, 2023.
0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_menu_descriptions___menu_lighttable\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 20:03+0100\n"
0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0015 "Language: es\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0021 
0022 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:1
0023 msgid "digiKam Light Table Menu Descriptions"
0024 msgstr "Descripciones del menú Mesa de luz de digiKam"
0025 
0026 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, menu, light table"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión "
0032 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, mesa de luz"
0033 
0034 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:14
0035 msgid "Light Table Menu"
0036 msgstr "El menú Mesa de luz"
0037 
0038 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contenido"
0041 
0042 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:22
0043 msgid "The digiKam Light Table Menu"
0044 msgstr "El menú Mesa de luz de digiKam"
0045 
0046 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:28
0047 msgid ""
0048 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you "
0049 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right "
0050 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|."
0051 msgstr ""
0052 "Al cambiar al **Modo a pantalla completa** :kbd:`Ctrl+Mayúsculas+F`, o "
0053 "cuando **Oculte la barra de menú** :kbd:`Ctrl+M`, el menú principal estará "
0054 "disponible en la parte derecha de la barra de herramientas con el **botón "
0055 "hamburguesa** |icon_hamburger|."
0056 
0057 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:31
0058 msgid "The File Menu"
0059 msgstr "El menú Archivo"
0060 
0061 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:33
0062 msgid ":menuselection:`File --> First` :kbd:`Ctrl+Home`"
0063 msgstr ":menuselection:`Archivo --> Primero` :kbd:`Ctrl+Inicio`"
0064 
0065 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:35
0066 msgid "Select first item from thumb-bar."
0067 msgstr "Seleccionar el primer elemento de la barra de miniaturas."
0068 
0069 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:37
0070 msgid ":menuselection:`File --> Back` :kbd:`PgUp`"
0071 msgstr ":menuselection:`Archivo --> Anterior` :kbd:`RePág`"
0072 
0073 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:39
0074 msgid "Select thumb-bar item on the left of current one."
0075 msgstr "Seleccionar el elemento anterior al actual en la barra de miniaturas."
0076 
0077 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:41
0078 msgid ":menuselection:`File --> Forward` :kbd:`PgDown`"
0079 msgstr ":menuselection:`Archivo --> Siguiente` :kbd:`AvPág`"
0080 
0081 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:43
0082 msgid "Select thumb-bar item on the right of current one."
0083 msgstr "Seleccionar el elemento siguiente al actual en la barra de miniaturas."
0084 
0085 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:45
0086 msgid ":menuselection:`File --> Last` :kbd:`Ctrl+End`"
0087 msgstr ":menuselection:`Archivo --> Último` :kbd:`Ctrl+Fin`"
0088 
0089 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:47
0090 msgid "Select last item from thumb-bar."
0091 msgstr "Seleccionar el último elemento de la barra de miniaturas."
0092 
0093 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:49
0094 msgid ":menuselection:`File --> On Left` :kbd:`Ctrl+L`"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:51
0098 msgid "Load current selected item from thumb-bar to the left preview pane."
0099 msgstr ""
0100 
0101 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:53
0102 msgid ":menuselection:`File --> On Right` :kbd:`Ctrl+R`"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:55
0106 msgid "Load current selected item from thumb-bar to the right preview pane."
0107 msgstr ""
0108 
0109 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:57
0110 msgid ":menuselection:`File --> Edit` :kbd:`F4`"
0111 msgstr ":menuselection:`Archivo --> Editar` :kbd:`F4`"
0112 
0113 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:59
0114 msgid ""
0115 "Opens the selected image in the digiKam :ref:`Image Editor <image_editor>`."
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:61
0119 msgid ":menuselection:`File --> Open With Default Application` :kbd:`Meta-F4`"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:63
0123 msgid ""
0124 "Opens the selected item in the default application according to the mime-"
0125 "type set in your desktop."
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:65
0129 msgid ":menuselection:`File --> Remove item from Light Table` :kbd:`Ctrl+K`"
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:67
0133 msgid "Remove the current selected item in Thumb-bar from the Light Table."
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:69
0137 msgid ""
0138 ":menuselection:`File --> Remove all items from Light Table` :kbd:`Ctrl+Shift"
0139 "+K`"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:71
0143 msgid "Remove all thumb-bar items from the Light Table."
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:73
0147 msgid ":menuselection:`File --> Move to trash` :kbd:`Del`"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:75
0151 msgid "Move to trash the current image from the current Album."
0152 msgstr ""
0153 
0154 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:79
0155 msgid "To **Delete permanently** a file, use :kbd:`Shift+Del`"
0156 msgstr "Para **borrar permanentemente** un archivo, use :kbd:`Mayúsculas+Supr`"
0157 
0158 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:81
0159 msgid ":menuselection:`File --> Close` :kbd:`Ctrl+W`"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:83
0163 msgid "Close digiKam Light Table."
0164 msgstr ""
0165 
0166 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:86
0167 msgid "The View Menu"
0168 msgstr "El menú Ver"
0169 
0170 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:88
0171 msgid ""
0172 "**Full Screen Mode** option is the same entry available in :ref:`Main Window "
0173 "<menu_mainfullscreen>`."
0174 msgstr ""
0175 "La opción **Modo a pantalla completa** es la misma disponible en la :ref:"
0176 "`Ventana principal <menu_mainfullscreen>`."
0177 
0178 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:90
0179 msgid ""
0180 "**Slideshow** option is the same entry available in :ref:`Main Window "
0181 "<menu_mainslideshow>`."
0182 msgstr ""
0183 
0184 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:92
0185 msgid ""
0186 "**Presentation** option is the same entry available in :ref:`Main Window "
0187 "<menu_mainpresentation>`."
0188 msgstr ""
0189 
0190 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:94
0191 msgid ""
0192 "**OpenGL Image Viewer** option is the same entry available in :ref:`Main "
0193 "Window <menu_mainopenglviewer>`."
0194 msgstr ""
0195 
0196 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:96
0197 msgid ":menuselection:`View --> Synchronize` :kbd:`Ctrl+Shift+Y`"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:98
0201 msgid ""
0202 "Synchronize the Left and Right Preview panels while review image contents "
0203 "(Pan and Zoom)."
0204 msgstr ""
0205 
0206 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:100
0207 msgid ":menuselection:`View --> By Pair` :kbd:`Ctrl+Shift+P`"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:102
0211 msgid ""
0212 "Open selected item from Thumbbar in the Left Preview panel, and the next "
0213 "item from the Thumbbar in Right Preview panel."
0214 msgstr ""
0215 
0216 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:104
0217 msgid ":menuselection:`View --> Left Panel`"
0218 msgstr ""
0219 
0220 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:106
0221 msgid ""
0222 "This menu entry host all options to change Zoom level on Left Preview panel. "
0223 "Possible choices are:"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:108
0227 msgid "**Zoom In** :kbd:`Ctrl++`."
0228 msgstr ""
0229 
0230 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:109
0231 msgid "**Zoom Out** :kbd:`Ctrl+-`."
0232 msgstr ""
0233 
0234 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:110
0235 msgid "**Zoom to 100%** :kbd:`Ctrl+.`."
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:111
0239 msgid "**Fit to Window** :kbd:`Ctrl+ALt+E`."
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:113
0243 msgid ":menuselection:`View --> Right Panel`"
0244 msgstr ":menuselection:`Ver --> Panel derecho`"
0245 
0246 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:115
0247 msgid ""
0248 "This menu entry host all options to change Zoom level on Right Preview "
0249 "panel. Possible choices are:"
0250 msgstr ""
0251 
0252 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:117
0253 msgid "**Zoom In** :kbd:`Ctrl+Shift++`."
0254 msgstr ""
0255 
0256 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:118
0257 msgid "**Zoom Out** :kbd:`Ctrl+Shift+-`."
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:119
0261 msgid "**Zoom to 100%** :kbd:`Ctrl+Shift+.`."
0262 msgstr ""
0263 
0264 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:120
0265 msgid "**Fit to Window** :kbd:`Ctrl+Shift+E`."
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:122
0269 msgid ""
0270 "**Color Managed View** option is the same entry available in :ref:`Main "
0271 "Window <menu_maincolormanaged>`."
0272 msgstr ""
0273 
0274 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:125
0275 msgid "The Tools Menu"
0276 msgstr "El menú Herramientas"
0277 
0278 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:127
0279 msgid ""
0280 "See description from :ref:`Main Window <menu_maintools>` section about "
0281 "Import plugins."
0282 msgstr ""
0283 
0284 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:130
0285 msgid "The Import Menu"
0286 msgstr "El menú Importar"
0287 
0288 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:132
0289 msgid ""
0290 "See description from :ref:`Main Window <menu_mainimport>` section about "
0291 "Import plugins."
0292 msgstr ""
0293 
0294 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:135
0295 msgid "The Export Menu"
0296 msgstr "El menú Exportar"
0297 
0298 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:137
0299 msgid ""
0300 "See description from :ref:`Main Window <menu_mainexport>` section about "
0301 "Export plugins."
0302 msgstr ""
0303 
0304 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:140
0305 msgid "The Settings Menu"
0306 msgstr "El menú Preferencias"
0307 
0308 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:142
0309 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainsettings>` section."
0310 msgstr ""
0311 "Consulte la descripción de la sección :ref:`Ventana principal "
0312 "<menu_mainsettings>`."
0313 
0314 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:145
0315 msgid "The Help Menu"
0316 msgstr "El menú Ayuda"
0317 
0318 #: ../../menu_descriptions/menu_lighttable.rst:147
0319 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainhelp>` section."
0320 msgstr ""
0321 "Consulte la descripción de la sección :ref:`Ventana principal "
0322 "<menu_mainhelp>`."