Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_importtool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_menu_descriptions___menu_importtool.po package.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 #
0005 # Automatically generated, 2023.
0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_menu_descriptions___menu_importtool\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:24+0100\n"
0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0015 "Language: es\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0021 
0022 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:1
0023 msgid "digiKam Import Tool Menu Descriptions"
0024 msgstr "Descripciones del menú de la herramienta Importar de digiKam"
0025 
0026 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, menu, import tool"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión "
0032 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, menú, "
0033 "herramienta importar"
0034 
0035 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:14
0036 msgid "Import Tool Menu"
0037 msgstr "Menú de la herramienta Importar"
0038 
0039 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:16
0040 msgid "Contents"
0041 msgstr "Contenido"
0042 
0043 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:22
0044 msgid "The digiKam Import Tool Menu"
0045 msgstr "El menú de la herramienta Importar de digiKam"
0046 
0047 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:28
0048 msgid ""
0049 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you "
0050 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right "
0051 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|."
0052 msgstr ""
0053 "Al cambiar al **Modo a pantalla completa** :kbd:`Ctrl+Mayúsculas+F`, o "
0054 "cuando **Oculte la barra de menú** :kbd:`Ctrl+M`, el menú principal estará "
0055 "disponible en la parte derecha de la barra de herramientas con el **botón "
0056 "hamburguesa** |icon_hamburger|."
0057 
0058 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:31
0059 msgid "The Device Menu"
0060 msgstr "El menú Dispositivo"
0061 
0062 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:33
0063 msgid ":menuselection:`Device --> Capture`"
0064 msgstr ":menuselection:`Dispositivo --> Capturar`"
0065 
0066 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:35
0067 msgid ""
0068 "Perform a tethered shooting with your camera (supported only by `gPhoto2 "
0069 "devices <http://gphoto.org/doc/remote/>`_)."
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:37
0073 msgid ":menuselection:`Device --> Information`"
0074 msgstr ":menuselection:`Dispositivo --> Información`"
0075 
0076 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:39
0077 msgid "Show current device information as drivers version and features."
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:45
0081 msgid "The digiKam Import Tool Device Information Dialog"
0082 msgstr ""
0083 
0084 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:47
0085 msgid ":menuselection:`Device --> Cancel`"
0086 msgstr ":menuselection:`Dispositivo --> Cancelar`"
0087 
0088 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:49
0089 msgid ""
0090 "Cancel all operations done in background with the device, as thumbnails "
0091 "loading, downloading files, renaming, etc."
0092 msgstr ""
0093 
0094 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:51
0095 msgid ":menuselection:`Device --> Close` :kbd:`Ctrl+W`"
0096 msgstr ":menuselection:`Dispositivo --> Cerrar` :kbd:`Ctrl+W`"
0097 
0098 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:53
0099 msgid "Close digiKam Import Tool."
0100 msgstr "Cerrar la herramienta de importación de digiKam."
0101 
0102 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:56
0103 msgid "The Edit Menu"
0104 msgstr "El menú Editar"
0105 
0106 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:58
0107 msgid ""
0108 "Description of all common **Selection** options can be found in :ref:`Main "
0109 "Window Edit Menu <menu_mainedit>`."
0110 msgstr ""
0111 
0112 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:60
0113 msgid ":menuselection:`Edit --> Select New Items`"
0114 msgstr ":menuselection:`Editar --> Seleccionar elementos nuevos`"
0115 
0116 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:62
0117 msgid "Select new items detected automatically in the device."
0118 msgstr ""
0119 "Seleccionar los elementos nuevos detectados automáticamente en el "
0120 "dispositivo."
0121 
0122 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:64
0123 msgid ":menuselection:`Edit --> Select Locked Items` :kbd:`Ctrl+L`"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:66
0127 msgid "Select locked items in the device."
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:69
0131 msgid "The Item Menu"
0132 msgstr "El menú Elemento"
0133 
0134 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:71
0135 msgid ":menuselection:`Item --> Download New` :kbd:`Ctrl+N`"
0136 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Descargar nuevos` :kbd:`Ctrl+N`"
0137 
0138 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:73
0139 msgid "Download new items from device to the computer."
0140 msgstr "Descargar los elementos nuevos del dispositivo en su equipo."
0141 
0142 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:75
0143 msgid ":menuselection:`Item --> Download Selected`"
0144 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Descargar seleccionados`"
0145 
0146 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:77
0147 msgid "Download selected items from device to the computer."
0148 msgstr "Descargar los elementos seleccionados del dispositivo en su equipo."
0149 
0150 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:79
0151 msgid ":menuselection:`Item --> Download All`"
0152 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Descargar todos`"
0153 
0154 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:81
0155 msgid "Download all items from device to the computer."
0156 msgstr "Descargar todos los elementos del dispositivo en su equipo."
0157 
0158 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:83
0159 msgid ":menuselection:`Item --> Download & Delete New` :kbd:`Shift+Ctrl+N`"
0160 msgstr ""
0161 ":menuselection:`Elemento --> Descargar y borrar nuevos` :kbd:`Mayúsculas+Ctrl"
0162 "+N`"
0163 
0164 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:85
0165 msgid ""
0166 "Download new items from device to the computer and delete items from the "
0167 "device."
0168 msgstr ""
0169 "Descargar los elementos nuevos del dispositivo en su equipo y borrarlos del "
0170 "dispositivo."
0171 
0172 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:87
0173 msgid ":menuselection:`Item --> Download & Delete Selected`"
0174 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Descargar y borrar seleccionados`"
0175 
0176 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:89
0177 msgid ""
0178 "Download selected items from device to the computer and delete items from "
0179 "the device."
0180 msgstr ""
0181 "Descargar los elementos seleccionados del dispositivo en su equipo y "
0182 "borrarlos del dispositivo."
0183 
0184 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:91
0185 msgid ":menuselection:`Item --> Download & Delete All`"
0186 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Descargar y borrar todos`"
0187 
0188 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:93
0189 msgid ""
0190 "Download all items from device to the computer and delete items from the "
0191 "device."
0192 msgstr ""
0193 "Descargar todos los elementos del dispositivo en su equipo y borrarlos del "
0194 "dispositivo."
0195 
0196 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:95
0197 msgid ":menuselection:`Item --> Delete New`"
0198 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Borrar nuevos`"
0199 
0200 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:97
0201 msgid "Delete new items from the device."
0202 msgstr "Borrar los elementos nuevos del dispositivo."
0203 
0204 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:99
0205 msgid ":menuselection:`Item --> Delete Selected` :kbd:`Del`"
0206 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Borrar seleccionados` :kbd:`Supr`"
0207 
0208 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:101
0209 msgid "Delete selected items from the device."
0210 msgstr "Borrar los elementos seleccionados del dispositivo."
0211 
0212 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:103
0213 msgid ":menuselection:`Item --> Delete All`"
0214 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Borrar todos`"
0215 
0216 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:105
0217 msgid "Delete all items from the device."
0218 msgstr "Borrar todos los elementos del dispositivo."
0219 
0220 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:107
0221 msgid ":menuselection:`Item --> Upload` :kbd:`Ctrl+U`"
0222 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Enviar` :kbd:`Ctrl+U`"
0223 
0224 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:109
0225 msgid ""
0226 "Allows to upload new items from your computer to the device. This feature "
0227 "can be not supported by some gPhoto2 based devices. See :menuselection:"
0228 "`Device --> Information` for details."
0229 msgstr ""
0230 "Le permite enviar nuevos elementos de su equipo al dispositivo. Esta función "
0231 "puede no ser compatible con algunos dispositivos basados en gPhoto2. "
0232 "Consulte :menuselection:`Dispositivo --> Información` para más detalles."
0233 
0234 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:111
0235 msgid ":menuselection:`Item --> Mark as downloaded`"
0236 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Marcar como descargados`"
0237 
0238 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:113
0239 msgid "Allows to mark as downloaded selected items from the device."
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:115
0243 #, fuzzy
0244 #| msgid ":menuselection:`Device --> Close` :kbd:`Ctrl+W`"
0245 msgid ":menuselection:`Item --> Toggle Lock` :kbd:`Ctrl+G`"
0246 msgstr ":menuselection:`Dispositivo --> Cerrar` :kbd:`Ctrl+W`"
0247 
0248 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:117
0249 #, fuzzy
0250 #| msgid ""
0251 #| "Allows to upload new items from your computer to the device. This feature "
0252 #| "can be not supported by some Gphoto2 based devices. See :menuselection:"
0253 #| "`Device --> Information` for details."
0254 msgid ""
0255 "Allows to lock selected items from the device for the deletion (read only). "
0256 "This feature can be not supported by some gPhoto2 based devices. See :"
0257 "menuselection:`Device --> Information` for details."
0258 msgstr ""
0259 "Le permite enviar nuevos elementos de su equipo al dispositivo. Esta función "
0260 "puede no ser compatible con algunos dispositivos basados en Gphoto2. "
0261 "Consulte :menuselection:`Dispositivo --> Información` para más detalles."
0262 
0263 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:120
0264 msgid "The View Menu"
0265 msgstr "El menú Ver"
0266 
0267 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:122
0268 msgid ":menuselection:`View --> Show History` :kbd:`Ctrl+H`"
0269 msgstr ":menuselection:`Ver --> Mostrar historial` :kbd:`Ctrl+H`"
0270 
0271 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:124
0272 msgid ""
0273 "Show the history view with all exchanges between the computer and the device."
0274 msgstr ""
0275 
0276 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:126
0277 msgid ":menuselection:`View --> Group Items`"
0278 msgstr ":menuselection:`Ver --> Agrupar elementos`"
0279 
0280 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:128
0281 msgid ""
0282 "This entry host all options to group items in Icon-View by features. "
0283 "Available choices are listed below:"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:130
0287 msgid "**Flat List** do not group items."
0288 msgstr ""
0289 
0290 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:131
0291 msgid ""
0292 "**By Folder** arrange items depending of common parent directory in camera "
0293 "storage,"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:132
0297 msgid "**By Format** arrange items depending of type-mime."
0298 msgstr ""
0299 
0300 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:133
0301 msgid "**By Date** arrange items depending of capture time-stamp."
0302 msgstr ""
0303 
0304 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:135
0305 msgid ""
0306 "All other options are the same than entries available in :ref:`Main Window "
0307 "View Menu <menu_mainview>`."
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:138
0311 msgid "The Settings Menu"
0312 msgstr "El menú Preferencias"
0313 
0314 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:140
0315 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainsettings>` section."
0316 msgstr ""
0317 "Consulte la descripción de la sección :ref:`Ventana principal "
0318 "<menu_mainsettings>`."
0319 
0320 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:143
0321 msgid "The Help Menu"
0322 msgstr "El menú Ayuda"
0323 
0324 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:145
0325 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainhelp>` section."
0326 msgstr ""
0327 "Consulte la descripción de la sección :ref:`Ventana principal "
0328 "<menu_mainhelp>`."