Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_importtool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_menu_descriptions___menu_importtool.po package. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # 0005 # Automatically generated, 2023. 0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_menu_descriptions___menu_importtool\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:24+0100\n" 0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" 0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0015 "Language: es\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0021 0022 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:1 0023 msgid "digiKam Import Tool Menu Descriptions" 0024 msgstr "Descripciones del menú de la herramienta Importar de digiKam" 0025 0026 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, menu, import tool" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión " 0032 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, menú, " 0033 "herramienta importar" 0034 0035 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:14 0036 msgid "Import Tool Menu" 0037 msgstr "Menú de la herramienta Importar" 0038 0039 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:16 0040 msgid "Contents" 0041 msgstr "Contenido" 0042 0043 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:22 0044 msgid "The digiKam Import Tool Menu" 0045 msgstr "El menú de la herramienta Importar de digiKam" 0046 0047 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:28 0048 msgid "" 0049 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you " 0050 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right " 0051 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|." 0052 msgstr "" 0053 "Al cambiar al **Modo a pantalla completa** :kbd:`Ctrl+Mayúsculas+F`, o " 0054 "cuando **Oculte la barra de menú** :kbd:`Ctrl+M`, el menú principal estará " 0055 "disponible en la parte derecha de la barra de herramientas con el **botón " 0056 "hamburguesa** |icon_hamburger|." 0057 0058 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:31 0059 msgid "The Device Menu" 0060 msgstr "El menú Dispositivo" 0061 0062 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:33 0063 msgid ":menuselection:`Device --> Capture`" 0064 msgstr ":menuselection:`Dispositivo --> Capturar`" 0065 0066 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:35 0067 msgid "" 0068 "Perform a tethered shooting with your camera (supported only by `gPhoto2 " 0069 "devices <http://gphoto.org/doc/remote/>`_)." 0070 msgstr "" 0071 0072 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:37 0073 msgid ":menuselection:`Device --> Information`" 0074 msgstr ":menuselection:`Dispositivo --> Información`" 0075 0076 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:39 0077 msgid "Show current device information as drivers version and features." 0078 msgstr "" 0079 0080 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:45 0081 msgid "The digiKam Import Tool Device Information Dialog" 0082 msgstr "" 0083 0084 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:47 0085 msgid ":menuselection:`Device --> Cancel`" 0086 msgstr ":menuselection:`Dispositivo --> Cancelar`" 0087 0088 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:49 0089 msgid "" 0090 "Cancel all operations done in background with the device, as thumbnails " 0091 "loading, downloading files, renaming, etc." 0092 msgstr "" 0093 0094 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:51 0095 msgid ":menuselection:`Device --> Close` :kbd:`Ctrl+W`" 0096 msgstr ":menuselection:`Dispositivo --> Cerrar` :kbd:`Ctrl+W`" 0097 0098 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:53 0099 msgid "Close digiKam Import Tool." 0100 msgstr "Cerrar la herramienta de importación de digiKam." 0101 0102 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:56 0103 msgid "The Edit Menu" 0104 msgstr "El menú Editar" 0105 0106 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:58 0107 msgid "" 0108 "Description of all common **Selection** options can be found in :ref:`Main " 0109 "Window Edit Menu <menu_mainedit>`." 0110 msgstr "" 0111 0112 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:60 0113 msgid ":menuselection:`Edit --> Select New Items`" 0114 msgstr ":menuselection:`Editar --> Seleccionar elementos nuevos`" 0115 0116 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:62 0117 msgid "Select new items detected automatically in the device." 0118 msgstr "" 0119 "Seleccionar los elementos nuevos detectados automáticamente en el " 0120 "dispositivo." 0121 0122 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:64 0123 msgid ":menuselection:`Edit --> Select Locked Items` :kbd:`Ctrl+L`" 0124 msgstr "" 0125 0126 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:66 0127 msgid "Select locked items in the device." 0128 msgstr "" 0129 0130 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:69 0131 msgid "The Item Menu" 0132 msgstr "El menú Elemento" 0133 0134 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:71 0135 msgid ":menuselection:`Item --> Download New` :kbd:`Ctrl+N`" 0136 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Descargar nuevos` :kbd:`Ctrl+N`" 0137 0138 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:73 0139 msgid "Download new items from device to the computer." 0140 msgstr "Descargar los elementos nuevos del dispositivo en su equipo." 0141 0142 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:75 0143 msgid ":menuselection:`Item --> Download Selected`" 0144 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Descargar seleccionados`" 0145 0146 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:77 0147 msgid "Download selected items from device to the computer." 0148 msgstr "Descargar los elementos seleccionados del dispositivo en su equipo." 0149 0150 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:79 0151 msgid ":menuselection:`Item --> Download All`" 0152 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Descargar todos`" 0153 0154 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:81 0155 msgid "Download all items from device to the computer." 0156 msgstr "Descargar todos los elementos del dispositivo en su equipo." 0157 0158 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:83 0159 msgid ":menuselection:`Item --> Download & Delete New` :kbd:`Shift+Ctrl+N`" 0160 msgstr "" 0161 ":menuselection:`Elemento --> Descargar y borrar nuevos` :kbd:`Mayúsculas+Ctrl" 0162 "+N`" 0163 0164 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:85 0165 msgid "" 0166 "Download new items from device to the computer and delete items from the " 0167 "device." 0168 msgstr "" 0169 "Descargar los elementos nuevos del dispositivo en su equipo y borrarlos del " 0170 "dispositivo." 0171 0172 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:87 0173 msgid ":menuselection:`Item --> Download & Delete Selected`" 0174 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Descargar y borrar seleccionados`" 0175 0176 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:89 0177 msgid "" 0178 "Download selected items from device to the computer and delete items from " 0179 "the device." 0180 msgstr "" 0181 "Descargar los elementos seleccionados del dispositivo en su equipo y " 0182 "borrarlos del dispositivo." 0183 0184 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:91 0185 msgid ":menuselection:`Item --> Download & Delete All`" 0186 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Descargar y borrar todos`" 0187 0188 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:93 0189 msgid "" 0190 "Download all items from device to the computer and delete items from the " 0191 "device." 0192 msgstr "" 0193 "Descargar todos los elementos del dispositivo en su equipo y borrarlos del " 0194 "dispositivo." 0195 0196 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:95 0197 msgid ":menuselection:`Item --> Delete New`" 0198 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Borrar nuevos`" 0199 0200 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:97 0201 msgid "Delete new items from the device." 0202 msgstr "Borrar los elementos nuevos del dispositivo." 0203 0204 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:99 0205 msgid ":menuselection:`Item --> Delete Selected` :kbd:`Del`" 0206 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Borrar seleccionados` :kbd:`Supr`" 0207 0208 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:101 0209 msgid "Delete selected items from the device." 0210 msgstr "Borrar los elementos seleccionados del dispositivo." 0211 0212 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:103 0213 msgid ":menuselection:`Item --> Delete All`" 0214 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Borrar todos`" 0215 0216 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:105 0217 msgid "Delete all items from the device." 0218 msgstr "Borrar todos los elementos del dispositivo." 0219 0220 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:107 0221 msgid ":menuselection:`Item --> Upload` :kbd:`Ctrl+U`" 0222 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Enviar` :kbd:`Ctrl+U`" 0223 0224 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:109 0225 msgid "" 0226 "Allows to upload new items from your computer to the device. This feature " 0227 "can be not supported by some gPhoto2 based devices. See :menuselection:" 0228 "`Device --> Information` for details." 0229 msgstr "" 0230 "Le permite enviar nuevos elementos de su equipo al dispositivo. Esta función " 0231 "puede no ser compatible con algunos dispositivos basados en gPhoto2. " 0232 "Consulte :menuselection:`Dispositivo --> Información` para más detalles." 0233 0234 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:111 0235 msgid ":menuselection:`Item --> Mark as downloaded`" 0236 msgstr ":menuselection:`Elemento --> Marcar como descargados`" 0237 0238 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:113 0239 msgid "Allows to mark as downloaded selected items from the device." 0240 msgstr "" 0241 0242 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:115 0243 #, fuzzy 0244 #| msgid ":menuselection:`Device --> Close` :kbd:`Ctrl+W`" 0245 msgid ":menuselection:`Item --> Toggle Lock` :kbd:`Ctrl+G`" 0246 msgstr ":menuselection:`Dispositivo --> Cerrar` :kbd:`Ctrl+W`" 0247 0248 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:117 0249 #, fuzzy 0250 #| msgid "" 0251 #| "Allows to upload new items from your computer to the device. This feature " 0252 #| "can be not supported by some Gphoto2 based devices. See :menuselection:" 0253 #| "`Device --> Information` for details." 0254 msgid "" 0255 "Allows to lock selected items from the device for the deletion (read only). " 0256 "This feature can be not supported by some gPhoto2 based devices. See :" 0257 "menuselection:`Device --> Information` for details." 0258 msgstr "" 0259 "Le permite enviar nuevos elementos de su equipo al dispositivo. Esta función " 0260 "puede no ser compatible con algunos dispositivos basados en Gphoto2. " 0261 "Consulte :menuselection:`Dispositivo --> Información` para más detalles." 0262 0263 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:120 0264 msgid "The View Menu" 0265 msgstr "El menú Ver" 0266 0267 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:122 0268 msgid ":menuselection:`View --> Show History` :kbd:`Ctrl+H`" 0269 msgstr ":menuselection:`Ver --> Mostrar historial` :kbd:`Ctrl+H`" 0270 0271 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:124 0272 msgid "" 0273 "Show the history view with all exchanges between the computer and the device." 0274 msgstr "" 0275 0276 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:126 0277 msgid ":menuselection:`View --> Group Items`" 0278 msgstr ":menuselection:`Ver --> Agrupar elementos`" 0279 0280 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:128 0281 msgid "" 0282 "This entry host all options to group items in Icon-View by features. " 0283 "Available choices are listed below:" 0284 msgstr "" 0285 0286 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:130 0287 msgid "**Flat List** do not group items." 0288 msgstr "" 0289 0290 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:131 0291 msgid "" 0292 "**By Folder** arrange items depending of common parent directory in camera " 0293 "storage," 0294 msgstr "" 0295 0296 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:132 0297 msgid "**By Format** arrange items depending of type-mime." 0298 msgstr "" 0299 0300 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:133 0301 msgid "**By Date** arrange items depending of capture time-stamp." 0302 msgstr "" 0303 0304 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:135 0305 msgid "" 0306 "All other options are the same than entries available in :ref:`Main Window " 0307 "View Menu <menu_mainview>`." 0308 msgstr "" 0309 0310 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:138 0311 msgid "The Settings Menu" 0312 msgstr "El menú Preferencias" 0313 0314 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:140 0315 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainsettings>` section." 0316 msgstr "" 0317 "Consulte la descripción de la sección :ref:`Ventana principal " 0318 "<menu_mainsettings>`." 0319 0320 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:143 0321 msgid "The Help Menu" 0322 msgstr "El menú Ayuda" 0323 0324 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:145 0325 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainhelp>` section." 0326 msgstr "" 0327 "Consulte la descripción de la sección :ref:`Ventana principal " 0328 "<menu_mainhelp>`."