Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/image_editor/editor_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_image_editor___editor_overview.po package. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # 0005 # Automatically generated, 2022. 0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_image_editor___editor_overview\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:04+0100\n" 0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" 0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0015 "Language: es\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0021 0022 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:1 0023 msgid "Overview to digiKam Image Editor" 0024 msgstr "Resumen del editor de imágenes de digiKam" 0025 0026 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, image, editor" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión " 0032 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, imagen, editor" 0033 0034 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:14 0035 msgid "Overview" 0036 msgstr "Resumen" 0037 0038 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contenido" 0041 0042 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:18 0043 msgid "" 0044 "digiKam incorporates a fast Image Editor with a few basic yet powerful image " 0045 "editing tools. You can use the Image Editor to view your photographs and to " 0046 "make corrections and alterations. The Image Editor can be accessed either by " 0047 "clicking on a thumbnail in the Image Window or by clicking with the right " 0048 "mouse button over a thumbnail and selecting **Edit** from the context menu." 0049 msgstr "" 0050 0051 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:20 0052 msgid "" 0053 "The Image Editor provides a number of powerful tools that use you to adjust " 0054 "a photograph." 0055 msgstr "" 0056 "El editor de imágenes proporciona varias herramientas útiles para ajustar " 0057 "una fotografía." 0058 0059 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:26 0060 msgid "The digiKam Image Editor Main Window" 0061 msgstr "La ventana principal del editor de imágenes digiKam" 0062 0063 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:28 0064 msgid "The image editor has just one main window with:" 0065 msgstr "El editor de imagen solo tiene una ventana principal con:" 0066 0067 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:30 0068 msgid "" 0069 "A status bar at the bottom which shows the filename, the current file " 0070 "number, the current zoom level, and the current image size." 0071 msgstr "" 0072 "Una barra de estado en la parte inferior que muestra el nombre del archivo, " 0073 "el número actual del archivo, el nivel actual de zum y el tamaño de la " 0074 "imagen actual." 0075 0076 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:32 0077 msgid "" 0078 "A menu bar across the top and below that a tool bar that provides quick " 0079 "access to some commonly used functions." 0080 msgstr "" 0081 "Una barra de menú en la parte superior junto a una barra de herramientas que " 0082 "proporciona un rápido acceso a algunas funciones de uso frecuente." 0083 0084 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:34 0085 msgid "" 0086 "A thumb bar located on left of canvas (optional - see :menuselection:" 0087 "`Settings --> Show Thumbbar` menu entry) can be relocated on top, right, or " 0088 "bottom side. An anchor on the left side of thumb bar allows to move it with " 0089 "the mouse at the wanted place." 0090 msgstr "" 0091 0092 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:41 0093 msgid "Screencast of Image Editor Thumbbar Placed at Different Canvas Sides" 0094 msgstr "" 0095 0096 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:43 0097 msgid "From left to right, the Image Editor Toolbar includes these actions:" 0098 msgstr "" 0099 "De izquierda a derecha, la barra de herramientas del editor de imágenes " 0100 "incluye estas acciones:" 0101 0102 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:45 0103 msgid "Close image editor Window." 0104 msgstr "Cerrar la ventana del editor de imágenes." 0105 0106 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:47 0107 msgid "Open original image from the versioning stack." 0108 msgstr "Abrir la imagen original de la pila de versiones." 0109 0110 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:49 0111 msgid "Export image to a new file format." 0112 msgstr "Exportar la imagen a un nuevo formato de archivo." 0113 0114 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:51 0115 msgid "Save changes in versioning stack using default format." 0116 msgstr "" 0117 "Guardar los cambios en la pila de versiones usando el formato predeterminado." 0118 0119 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:53 0120 msgid "Save the modified image in a new version using specific format." 0121 msgstr "" 0122 "Guardar la imagen modificada en una nueva versión usando un formato " 0123 "determinado." 0124 0125 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:55 0126 msgid "Cancel all modifications done on image." 0127 msgstr "Cancelar todas las modificaciones realizadas en una imagen." 0128 0129 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:57 0130 msgid "Undoing last action." 0131 msgstr "Deshacer la última acción." 0132 0133 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:59 0134 msgid "Redoing previous action." 0135 msgstr "Rehacer la acción anterior." 0136 0137 #: ../../image_editor/editor_overview.rst:65 0138 msgid "The digiKam Image Editor Toolbar" 0139 msgstr "La barra de herramientas del editor de imagen digiKam"