Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/image_editor/decorate_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_image_editor___decorate_tools.po package. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # 0005 # Automatically generated, 2022. 0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_image_editor___decorate_tools\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:05+0100\n" 0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" 0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0015 "Language: es\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0021 0022 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:1 0023 msgid "digiKam Image Editor Decorate Tools" 0024 msgstr "Herramientas de decoración del editor de imágenes de digiKam" 0025 0026 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, image editor, decorate, texture, insert, text, border" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión " 0032 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, editor de " 0033 "imágenes, decorar, textura, insertar, texto, " 0034 0035 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:14 0036 msgid "Decorate Tools" 0037 msgstr "Herramientas de decoración" 0038 0039 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:16 0040 msgid "Contents" 0041 msgstr "Contenido" 0042 0043 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:21 0044 msgid "Apply Texture" 0045 msgstr "Aplicar textura" 0046 0047 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:23 0048 msgid "" 0049 "The digiKam **Apply Texture** is a tool for applying decorative textures to " 0050 "an image." 0051 msgstr "" 0052 "La herramienta **Aplicar textura** de digiKam sirve para aplicar texturas " 0053 "decorativas a una imagen." 0054 0055 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:25 0056 msgid "" 0057 "By adding texture to your image, whether color or black and white, you can " 0058 "make it look like an oil painting on canvas, an Old Masters etching, a Pop " 0059 "Art portrait composed of enlarged half-tone dots, or even a mural on a brick " 0060 "wall. The :menuselection:`Decorate --> Apply Texture` menu entry from Image " 0061 "Editor can be used for that." 0062 msgstr "" 0063 0064 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:31 0065 msgid "The digiKam Image Editor Texture Tool" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:33 0069 msgid "Two options give you control over the texture applying on image:" 0070 msgstr "" 0071 "Dos opciones le proporcionan el control sobre la aplicación de textura a una " 0072 "imagen:" 0073 0074 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:35 0075 msgid "" 0076 "**Type**: this option specifies the decorative texture style to apply under " 0077 "the image." 0078 msgstr "" 0079 "**Tipo**: esta opción especifica el estilo de la textura decorativa que se " 0080 "va a aplicar a la imagen." 0081 0082 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:37 0083 msgid "" 0084 "**Relief**: dragging this option to the right increases the appearance of " 0085 "depth or three-dimensionality of the texture on image." 0086 msgstr "" 0087 "**Relieve**: arrastrando esta opción hacia la derecha se aumenta la " 0088 "apariencia de la profundidad o la tridimensionalidad de la textura de la " 0089 "imagen." 0090 0091 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:39 0092 msgid "Click on the **OK** button to apply the texture over the current image." 0093 msgstr "" 0094 "Haga clic en el botón **Aceptar** para aplicar la textura sobre la imagen " 0095 "actual." 0096 0097 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:44 0098 msgid "Add Border" 0099 msgstr "Añadir borde" 0100 0101 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:46 0102 msgid "" 0103 "The digiKam **Add Border** is a tool to frame an image with decorative " 0104 "borders." 0105 msgstr "" 0106 0107 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:48 0108 msgid "" 0109 "Keeping the viewer's interest within the confines of the edges of a " 0110 "photograph is not a simple task. One of the simplest ways to hold the " 0111 "attention on an image is to incorporate a decorative frame around an image. " 0112 "It acts as a kind of psychological barrier to the straying eye. The :" 0113 "menuselection:`Image --> Add Border` menu entry from Image Editor can be " 0114 "used for that." 0115 msgstr "" 0116 0117 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:54 0118 msgid "The digiKam Image Editor Border Tool" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:56 0122 msgid "Four options give you control over the decorative frame rendering:" 0123 msgstr "" 0124 "Cuatro opciones le proporcionan control sobre la conversión de marco " 0125 "decorativo:" 0126 0127 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:58 0128 msgid "" 0129 "**Type**: this option specifies the decorative frame style to apply around " 0130 "the image. **Solid** style just surrounds the image with a colored line, " 0131 "**Niepce** style surrounds the image with a fine line and a large border " 0132 "(ideal for black and white images), **Beveled** style adds a neat dimension " 0133 "to your image (ideal to create a button effect), and **Decorative** style " 0134 "adds an ornamental border using patterns." 0135 msgstr "" 0136 0137 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:60 0138 msgid "" 0139 "**Width**: this option specifies the border width in percents of image size. " 0140 "The border is added around the image. The width range is limited between 1% " 0141 "and 50%." 0142 msgstr "" 0143 "**Anchura**: esta opción especifica el ancho del borde en porcentajes del " 0144 "tamaño de la imagen. El borde se añade alrededor de la imagen. El intervalo " 0145 "de anchura debe estar entre el 1% y el 50%." 0146 0147 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:62 0148 msgid "" 0149 "**First**: this option specifies the first color to use with the current " 0150 "border type." 0151 msgstr "" 0152 "**Primero**: esta opción especifica el primer color que se va a utilizar con " 0153 "el tipo de marco actual." 0154 0155 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:64 0156 msgid "" 0157 "**Second**: this option specifies the second color to use with the current " 0158 "border type." 0159 msgstr "" 0160 "**Segundo**: esta opción especifica el segundo color para usar con el tipo " 0161 "de marco actual." 0162 0163 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:66 0164 msgid "" 0165 "Click on the **OK** button to apply the border around the current image." 0166 msgstr "" 0167 "Haga clic en el botón **Aceptar** para aplicar el marco alrededor de la " 0168 "imagen actual." 0169 0170 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:70 0171 msgid "" 0172 "The border decorated target image will be bigger than the original, but it " 0173 "will retain the same aspect ratio. This is important for printing images, " 0174 "especially if you have used the **Aspect Ratio Crop** tool before." 0175 msgstr "" 0176 0177 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:75 0178 msgid "Insert Text" 0179 msgstr "Insertar texto" 0180 0181 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:77 0182 msgid "The digiKam **Insert Text** is a tool for adding text to an image." 0183 msgstr "" 0184 0185 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:79 0186 msgid "" 0187 "This is a handy tool as it lets you add formatted text easily to an image " 0188 "wherever you want, at several places when needed." 0189 msgstr "" 0190 "Esta es una herramienta muy útil ya que le permite añadir fácilmente texto " 0191 "con formato a una imagen donde quiera, en varios lugares cuando sea " 0192 "necesario." 0193 0194 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:85 0195 msgid "The digiKam Image Editor Insert Text Tool" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:87 0199 #, fuzzy 0200 #| msgid "" 0201 #| "This tool seems very intuitive to use. Type in your text and place it " 0202 #| "with the mouse. Use the block settings as you please. Choose the " 0203 #| "orientation, color from a color space, and fonts with all their " 0204 #| "properties. You will have to scale the font size to the image size, the " 0205 #| "larger the image, the larger the font has to be! Finally choose to add a " 0206 #| "border around the text and/or a semitransparent background. Voilà, it's " 0207 #| "finished!" 0208 msgid "" 0209 "This tool seems very intuitive to use. Type in your text and place it with " 0210 "the mouse. Use the block settings as you please. Choose the orientation with " 0211 "the **Rotation** setting, **Color** from a color space, and **Font** with " 0212 "all their properties. You will have to scale the font size to the image " 0213 "size, the larger the image, the larger the font has to be. Finally choose to " 0214 "add a **Border** around the text and/or a **Semi-transparent** background. " 0215 "Done, it's finished." 0216 msgstr "" 0217 "Esta herramienta resulta muy intuitiva de usar. Escriba su texto y el lugar " 0218 "con el ratón. Utilice la configuración de bloques como le plazca. Elija la " 0219 "orientación, el color de un espacio de color, y fuentes con todas sus " 0220 "propiedades. Usted tendrá que aumentar el tamaño de fuente al tamaño de la " 0221 "imagen, el más grande de la imagen, el tamaño de la fuente debe ser el más " 0222 "grande! Por último elija añadir un borde alrededor del texto y/o un fondo " 0223 "semitransparente. Voilà, ¡está terminado!" 0224 0225 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:89 0226 msgid "" 0227 "Any text setting you have chosen can always be changed as long as you don't " 0228 "click the **OK** button. In saved and reloaded images the text has become " 0229 "part of the image, it cannot be changed anymore." 0230 msgstr "" 0231 "Cualquier preferencia de texto que ha elegido, puede cambiarse siempre y " 0232 "cuando no haga clic en el botón **Aceptar**. En imágenes guardadas y " 0233 "cargadas, el texto se ha convertido en parte de la imagen, no se puede " 0234 "cambiar de ninguna forma."