Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/image_editor/decorate_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_image_editor___decorate_tools.po package.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 #
0005 # Automatically generated, 2022.
0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_image_editor___decorate_tools\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:05+0100\n"
0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0015 "Language: es\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0021 
0022 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:1
0023 msgid "digiKam Image Editor Decorate Tools"
0024 msgstr "Herramientas de decoración del editor de imágenes de digiKam"
0025 
0026 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, image editor, decorate, texture, insert, text, border"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión "
0032 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, editor de "
0033 "imágenes, decorar, textura, insertar, texto, "
0034 
0035 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:14
0036 msgid "Decorate Tools"
0037 msgstr "Herramientas de decoración"
0038 
0039 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:16
0040 msgid "Contents"
0041 msgstr "Contenido"
0042 
0043 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:21
0044 msgid "Apply Texture"
0045 msgstr "Aplicar textura"
0046 
0047 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:23
0048 msgid ""
0049 "The digiKam **Apply Texture** is a tool for applying decorative textures to "
0050 "an image."
0051 msgstr ""
0052 "La herramienta **Aplicar textura** de digiKam sirve para aplicar texturas "
0053 "decorativas a una imagen."
0054 
0055 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:25
0056 msgid ""
0057 "By adding texture to your image, whether color or black and white, you can "
0058 "make it look like an oil painting on canvas, an Old Masters etching, a Pop "
0059 "Art portrait composed of enlarged half-tone dots, or even a mural on a brick "
0060 "wall. The :menuselection:`Decorate --> Apply Texture` menu entry from Image "
0061 "Editor can be used for that."
0062 msgstr ""
0063 
0064 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:31
0065 msgid "The digiKam Image Editor Texture Tool"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:33
0069 msgid "Two options give you control over the texture applying on image:"
0070 msgstr ""
0071 "Dos opciones le proporcionan el control sobre la aplicación de textura a una "
0072 "imagen:"
0073 
0074 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:35
0075 msgid ""
0076 "**Type**: this option specifies the decorative texture style to apply under "
0077 "the image."
0078 msgstr ""
0079 "**Tipo**: esta opción especifica el estilo de la textura decorativa que se "
0080 "va a aplicar a la imagen."
0081 
0082 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:37
0083 msgid ""
0084 "**Relief**: dragging this option to the right increases the appearance of "
0085 "depth or three-dimensionality of the texture on image."
0086 msgstr ""
0087 "**Relieve**: arrastrando esta opción hacia la derecha se aumenta la "
0088 "apariencia de la profundidad o la tridimensionalidad de la textura de la "
0089 "imagen."
0090 
0091 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:39
0092 msgid "Click on the **OK** button to apply the texture over the current image."
0093 msgstr ""
0094 "Haga clic en el botón **Aceptar** para aplicar la textura sobre la imagen "
0095 "actual."
0096 
0097 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:44
0098 msgid "Add Border"
0099 msgstr "Añadir borde"
0100 
0101 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:46
0102 msgid ""
0103 "The digiKam **Add Border** is a tool to frame an image with decorative "
0104 "borders."
0105 msgstr ""
0106 
0107 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:48
0108 msgid ""
0109 "Keeping the viewer's interest within the confines of the edges of a "
0110 "photograph is not a simple task. One of the simplest ways to hold the "
0111 "attention on an image is to incorporate a decorative frame around an image. "
0112 "It acts as a kind of psychological barrier to the straying eye. The :"
0113 "menuselection:`Image --> Add Border` menu entry from Image Editor can be "
0114 "used for that."
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:54
0118 msgid "The digiKam Image Editor Border Tool"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:56
0122 msgid "Four options give you control over the decorative frame rendering:"
0123 msgstr ""
0124 "Cuatro opciones le proporcionan control sobre la conversión de marco "
0125 "decorativo:"
0126 
0127 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:58
0128 msgid ""
0129 "**Type**: this option specifies the decorative frame style to apply around "
0130 "the image. **Solid** style just surrounds the image with a colored line, "
0131 "**Niepce** style surrounds the image with a fine line and a large border "
0132 "(ideal for black and white images), **Beveled** style adds a neat dimension "
0133 "to your image (ideal to create a button effect), and **Decorative** style "
0134 "adds an ornamental border using patterns."
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:60
0138 msgid ""
0139 "**Width**: this option specifies the border width in percents of image size. "
0140 "The border is added around the image. The width range is limited between 1% "
0141 "and 50%."
0142 msgstr ""
0143 "**Anchura**: esta opción especifica el ancho del borde en porcentajes del "
0144 "tamaño de la imagen. El borde se añade alrededor de la imagen. El intervalo "
0145 "de anchura debe estar entre el 1% y el 50%."
0146 
0147 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:62
0148 msgid ""
0149 "**First**: this option specifies the first color to use with the current "
0150 "border type."
0151 msgstr ""
0152 "**Primero**: esta opción especifica el primer color que se va a utilizar con "
0153 "el tipo de marco actual."
0154 
0155 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:64
0156 msgid ""
0157 "**Second**: this option specifies the second color to use with the current "
0158 "border type."
0159 msgstr ""
0160 "**Segundo**: esta opción especifica el segundo color para usar con el tipo "
0161 "de marco actual."
0162 
0163 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:66
0164 msgid ""
0165 "Click on the **OK** button to apply the border around the current image."
0166 msgstr ""
0167 "Haga clic en el botón **Aceptar** para aplicar el marco alrededor de la "
0168 "imagen actual."
0169 
0170 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:70
0171 msgid ""
0172 "The border decorated target image will be bigger than the original, but it "
0173 "will retain the same aspect ratio. This is important for printing images, "
0174 "especially if you have used the **Aspect Ratio Crop** tool before."
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:75
0178 msgid "Insert Text"
0179 msgstr "Insertar texto"
0180 
0181 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:77
0182 msgid "The digiKam **Insert Text** is a tool for adding text to an image."
0183 msgstr ""
0184 
0185 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:79
0186 msgid ""
0187 "This is a handy tool as it lets you add formatted text easily to an image "
0188 "wherever you want, at several places when needed."
0189 msgstr ""
0190 "Esta es una herramienta muy útil ya que le permite añadir fácilmente texto "
0191 "con formato a una imagen donde quiera, en varios lugares cuando sea "
0192 "necesario."
0193 
0194 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:85
0195 msgid "The digiKam Image Editor Insert Text Tool"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:87
0199 #, fuzzy
0200 #| msgid ""
0201 #| "This tool seems very intuitive to use. Type in your text and place it "
0202 #| "with the mouse. Use the block settings as you please. Choose the "
0203 #| "orientation, color from a color space, and fonts with all their "
0204 #| "properties. You will have to scale the font size to the image size, the "
0205 #| "larger the image, the larger the font has to be! Finally choose to add a "
0206 #| "border around the text and/or a semitransparent background. Voilà, it's "
0207 #| "finished!"
0208 msgid ""
0209 "This tool seems very intuitive to use. Type in your text and place it with "
0210 "the mouse. Use the block settings as you please. Choose the orientation with "
0211 "the **Rotation** setting, **Color** from a color space, and **Font** with "
0212 "all their properties. You will have to scale the font size to the image "
0213 "size, the larger the image, the larger the font has to be. Finally choose to "
0214 "add a **Border** around the text and/or a **Semi-transparent** background. "
0215 "Done, it's finished."
0216 msgstr ""
0217 "Esta herramienta resulta muy intuitiva de usar. Escriba su texto y el lugar "
0218 "con el ratón. Utilice la configuración de bloques como le plazca. Elija la "
0219 "orientación, el color de un espacio de color, y fuentes con todas sus "
0220 "propiedades. Usted tendrá que aumentar el tamaño de fuente al tamaño de la "
0221 "imagen, el más grande de la imagen, el tamaño de la fuente debe ser el más "
0222 "grande! Por último elija añadir un borde alrededor del texto y/o un fondo "
0223 "semitransparente. Voilà, ¡está terminado!"
0224 
0225 #: ../../image_editor/decorate_tools.rst:89
0226 msgid ""
0227 "Any text setting you have chosen can always be changed as long as you don't "
0228 "click the **OK** button. In saved and reloaded images the text has become "
0229 "part of the image, it cannot be changed anymore."
0230 msgstr ""
0231 "Cualquier preferencia de texto que ha elegido, puede cambiarse siempre y "
0232 "cuando no haga clic en el botón **Aceptar**. En imágenes guardadas y "
0233 "cargadas, el texto se ha convertido en parte de la imagen, no se puede "
0234 "cambiar de ninguna forma."