Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/quick_start.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_getting_started___quick_start.po package.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 #
0005 # Automatically generated, 2022.
0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_getting_started___quick_start\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-03-16 15:34+0100\n"
0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0015 "Language: es\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0021 
0022 #: ../../getting_started/quick_start.rst:1
0023 msgid "How to quickly start digiKam photo management program"
0024 msgstr ""
0025 
0026 #: ../../getting_started/quick_start.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, first-run, scan, setup"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión "
0032 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, primera "
0033 "ejecución, explorar, configuración, configurar"
0034 
0035 #: ../../getting_started/quick_start.rst:14
0036 msgid "Quick Start"
0037 msgstr "Inicio rápido"
0038 
0039 #: ../../getting_started/quick_start.rst:20
0040 msgid "digiKam First Run Assistant Welcome Page"
0041 msgstr ""
0042 "La página de bienvenida del asistente de la primera ejecución de digiKam"
0043 
0044 #: ../../getting_started/quick_start.rst:22
0045 msgid ""
0046 "When you start digiKam for the very first time it will ask you where you "
0047 "store your photographs. You can choose any local, remote or removable "
0048 "folder. Just type in the path name of a folder or click on the **Browse...** "
0049 "icon to select a folder from the dialog."
0050 msgstr ""
0051 
0052 #: ../../getting_started/quick_start.rst:24
0053 msgid ""
0054 "Later on you can add as many locations as you like - digiKam will add them "
0055 "to the album library. Look menu entry :menuselection:`Settings --> Configure "
0056 "digiKam --> Collections`"
0057 msgstr ""
0058 
0059 #: ../../getting_started/quick_start.rst:30
0060 msgid "digiKam First Run Assistant Collection Path"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: ../../getting_started/quick_start.rst:32
0064 msgid ""
0065 "Then you have to specify a local folder that resides on your computer, in "
0066 "which the database will be stored. This path will be the same for all image "
0067 "folders. For details about the database type selection have a look at :ref:"
0068 "`the digiKam Database <database_intro>`. If you have a local installation "
0069 "and a collection of less than 100.000 photographs you may well keep the "
0070 "default setting (SQLite)."
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: ../../getting_started/quick_start.rst:38
0074 msgid "digiKam First Run Assistant Database Setup"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #: ../../getting_started/quick_start.rst:40
0078 msgid ""
0079 "Next, you will have to choose the way you would like to open RAW files : "
0080 "either with automatic adjustments or with the digiKam RAW import tool to "
0081 "adjust corrections manually. If you don't know what is a RAW file or if your "
0082 "camera doesn't support RAW files, you should keep the default setting and "
0083 "skip this step."
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: ../../getting_started/quick_start.rst:47
0087 msgid "digiKam First Run Assistant Raw File Behavior"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: ../../getting_started/quick_start.rst:49
0091 msgid ""
0092 "Metadata information storage may be important if you plan to work with "
0093 "another photo management program and you should choose **Add information to "
0094 "files**. But if you don't want to alter your pictures, keep the default "
0095 "setting: **Do nothing**."
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: ../../getting_started/quick_start.rst:55
0099 msgid "digiKam First Run Assistant Metadata Behavior"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #: ../../getting_started/quick_start.rst:57
0103 msgid ""
0104 "Then choose how digiKam will load images in preview mode and light table. "
0105 "Reduced version will load faster but at the cost of quality."
0106 msgstr ""
0107 "Escoja luego cómo debe cargar las imágenes digiKam en los modos de vista "
0108 "previa y de mesa de luz. Una versión reducida se cargará más rápidamente a "
0109 "costa de su calidad."
0110 
0111 #: ../../getting_started/quick_start.rst:63
0112 msgid "digiKam First Run Assistant Preview Behavior"
0113 msgstr ""
0114 
0115 #: ../../getting_started/quick_start.rst:65
0116 msgid ""
0117 "Now decide how digiKam will open images with a click of the right mouse "
0118 "button. Previews will load faster but you won't be able to make any "
0119 "corrections."
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: ../../getting_started/quick_start.rst:71
0123 msgid "digiKam First Run Assistant Open-File Behavior"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: ../../getting_started/quick_start.rst:73
0127 msgid ""
0128 "Tooltips are a fast and easy way to display important information about a "
0129 "photograph, they popup as the mouse hovers over a thumbnail. Select **Use "
0130 "tooltip** if you want to display them."
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: ../../getting_started/quick_start.rst:79
0134 msgid "digiKam First Run Assistant Tooltips Behavior"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: ../../getting_started/quick_start.rst:81
0138 msgid "Click on **Finish**, digiKam will now start to scan for photographs..."
0139 msgstr "Pulse **Finalizar**; digiKam empezará a buscar fotografías..."
0140 
0141 #: ../../getting_started/quick_start.rst:87
0142 msgid "digiKam First Run Assistant Last Page"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: ../../getting_started/quick_start.rst:89
0146 msgid ""
0147 "Nothing really to select here. You can cancel or start the scan with "
0148 "**Finish**. None of the photographs will be altered. During folders parsing "
0149 "you can see a progress bar in the lower right corner like this:"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #: ../../getting_started/quick_start.rst:95
0153 msgid "digiKam First Start Scan Process to Populate The Database"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #: ../../getting_started/quick_start.rst:99
0157 msgid ""
0158 "digiKam will recurse the library path to its full depth. You cannot exclude "
0159 "(prune) any sub-path unless you make that sub-path hidden. You have to do "
0160 "that from outside of digiKam by putting a dot in front of the sub-path. "
0161 "Later in digiKam configuration panel, you can list folders to exclude with "
0162 "the :ref:`Ignored Directories <ignored_directories>` settings."
0163 msgstr ""
0164 "digiKam recorrerá todos los niveles de la ruta de la biblioteca. No se puede "
0165 "excluir ninguna parte de la ruta a menos que la oculte. Debe hacer esta "
0166 "operación desde fuera de digiKam anteponiendo un punto al nombre de las "
0167 "carpetas de la ruta que desee ocultar. Posteriormente, en el panel de "
0168 "configuración de digiKam, puede listar las carpetas a excluir con las "
0169 "preferencias de :ref:`Directorios ignorados <ignored_directories>`."
0170 
0171 #: ../../getting_started/quick_start.rst:101
0172 msgid ""
0173 "As digiKam uses your folders on your hard disk directly, other applications "
0174 "like file managers can remove any albums outside a digiKam session. In this "
0175 "case digiKam will ask you at the next session whether all albums that have "
0176 "been removed from the digiKam photographs root path shall be deleted from "
0177 "albums database. If you want to move folders around and don't want to do "
0178 "that in digiKam, we suggest you do that while digiKam is running, so the "
0179 "database will be kept in sync and you do not lose any metadata."
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: ../../getting_started/quick_start.rst:103
0183 msgid ""
0184 "When you use an existing folder of photographs as the Album Library folder, "
0185 "you will notice that the Albums in the Album list do not have photographs as "
0186 "their icons. You can change that by dragging any photograph in the Album "
0187 "onto the folder icon in the left sidebar and use this as the Album icon. "
0188 "See :ref:`the Album section <albums_view>` for details of how to change the "
0189 "Album icon."
0190 msgstr ""
0191 
0192 #: ../../getting_started/quick_start.rst:105
0193 msgid ""
0194 "digiKam uses a dedicated database to store thumbnails with an optimized "
0195 "wavelets compression algorithm (PGF). There is no way of hiding non-standard "
0196 "thumbnail folders from the **Albums** list. If you want to keep them you "
0197 "could create an Album Category that just contains all the thumbnail Folders "
0198 "and then view your Albums in :menuselection:`View --> Sort Albums --> By "
0199 "Category` order. See :ref:`the Album section <albums_view>` for more about "
0200 "Album Categories."
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: ../../getting_started/quick_start.rst:107
0204 msgid ""
0205 "Once you have configured the Album Library Folder you can set up digiKam to "
0206 "work with your digital camera and then learn how to use :ref:`the Album "
0207 "section <albums_view>` and :ref:`the Tags section <tags_view>` to arrange "
0208 "your photograph Albums."
0209 msgstr ""
0210 
0211 #: ../../getting_started/quick_start.rst:113
0212 msgid ""
0213 "At first run, digiKam will ask to download large files from Internet. These "
0214 "files are the deep-learning models used for the face management, red eyes "
0215 "removal, and the image quality sorting features. If you pass this stage "
0216 "without downloading files, these features will not work properly, but you "
0217 "can reload this file later using option from the :ref:`Setup/Miscs/System "
0218 "<system_settings>` dialog page."
0219 msgstr ""
0220 
0221 #: ../../getting_started/quick_start.rst:119
0222 msgid "digiKam First Run Dialog to Download Deep-learning Model Files"
0223 msgstr ""
0224 "Diálogo de primera ejecución de digiKam para descargar archivos de modelos "
0225 "de aprendizaje profundo"