Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/quick_start.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_getting_started___quick_start.po package. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # 0005 # Automatically generated, 2022. 0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2022, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_getting_started___quick_start\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-03-16 15:34+0100\n" 0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" 0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0015 "Language: es\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0021 0022 #: ../../getting_started/quick_start.rst:1 0023 msgid "How to quickly start digiKam photo management program" 0024 msgstr "" 0025 0026 #: ../../getting_started/quick_start.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, first-run, scan, setup" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión " 0032 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, primera " 0033 "ejecución, explorar, configuración, configurar" 0034 0035 #: ../../getting_started/quick_start.rst:14 0036 msgid "Quick Start" 0037 msgstr "Inicio rápido" 0038 0039 #: ../../getting_started/quick_start.rst:20 0040 msgid "digiKam First Run Assistant Welcome Page" 0041 msgstr "" 0042 "La página de bienvenida del asistente de la primera ejecución de digiKam" 0043 0044 #: ../../getting_started/quick_start.rst:22 0045 msgid "" 0046 "When you start digiKam for the very first time it will ask you where you " 0047 "store your photographs. You can choose any local, remote or removable " 0048 "folder. Just type in the path name of a folder or click on the **Browse...** " 0049 "icon to select a folder from the dialog." 0050 msgstr "" 0051 0052 #: ../../getting_started/quick_start.rst:24 0053 msgid "" 0054 "Later on you can add as many locations as you like - digiKam will add them " 0055 "to the album library. Look menu entry :menuselection:`Settings --> Configure " 0056 "digiKam --> Collections`" 0057 msgstr "" 0058 0059 #: ../../getting_started/quick_start.rst:30 0060 msgid "digiKam First Run Assistant Collection Path" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: ../../getting_started/quick_start.rst:32 0064 msgid "" 0065 "Then you have to specify a local folder that resides on your computer, in " 0066 "which the database will be stored. This path will be the same for all image " 0067 "folders. For details about the database type selection have a look at :ref:" 0068 "`the digiKam Database <database_intro>`. If you have a local installation " 0069 "and a collection of less than 100.000 photographs you may well keep the " 0070 "default setting (SQLite)." 0071 msgstr "" 0072 0073 #: ../../getting_started/quick_start.rst:38 0074 msgid "digiKam First Run Assistant Database Setup" 0075 msgstr "" 0076 0077 #: ../../getting_started/quick_start.rst:40 0078 msgid "" 0079 "Next, you will have to choose the way you would like to open RAW files : " 0080 "either with automatic adjustments or with the digiKam RAW import tool to " 0081 "adjust corrections manually. If you don't know what is a RAW file or if your " 0082 "camera doesn't support RAW files, you should keep the default setting and " 0083 "skip this step." 0084 msgstr "" 0085 0086 #: ../../getting_started/quick_start.rst:47 0087 msgid "digiKam First Run Assistant Raw File Behavior" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: ../../getting_started/quick_start.rst:49 0091 msgid "" 0092 "Metadata information storage may be important if you plan to work with " 0093 "another photo management program and you should choose **Add information to " 0094 "files**. But if you don't want to alter your pictures, keep the default " 0095 "setting: **Do nothing**." 0096 msgstr "" 0097 0098 #: ../../getting_started/quick_start.rst:55 0099 msgid "digiKam First Run Assistant Metadata Behavior" 0100 msgstr "" 0101 0102 #: ../../getting_started/quick_start.rst:57 0103 msgid "" 0104 "Then choose how digiKam will load images in preview mode and light table. " 0105 "Reduced version will load faster but at the cost of quality." 0106 msgstr "" 0107 "Escoja luego cómo debe cargar las imágenes digiKam en los modos de vista " 0108 "previa y de mesa de luz. Una versión reducida se cargará más rápidamente a " 0109 "costa de su calidad." 0110 0111 #: ../../getting_started/quick_start.rst:63 0112 msgid "digiKam First Run Assistant Preview Behavior" 0113 msgstr "" 0114 0115 #: ../../getting_started/quick_start.rst:65 0116 msgid "" 0117 "Now decide how digiKam will open images with a click of the right mouse " 0118 "button. Previews will load faster but you won't be able to make any " 0119 "corrections." 0120 msgstr "" 0121 0122 #: ../../getting_started/quick_start.rst:71 0123 msgid "digiKam First Run Assistant Open-File Behavior" 0124 msgstr "" 0125 0126 #: ../../getting_started/quick_start.rst:73 0127 msgid "" 0128 "Tooltips are a fast and easy way to display important information about a " 0129 "photograph, they popup as the mouse hovers over a thumbnail. Select **Use " 0130 "tooltip** if you want to display them." 0131 msgstr "" 0132 0133 #: ../../getting_started/quick_start.rst:79 0134 msgid "digiKam First Run Assistant Tooltips Behavior" 0135 msgstr "" 0136 0137 #: ../../getting_started/quick_start.rst:81 0138 msgid "Click on **Finish**, digiKam will now start to scan for photographs..." 0139 msgstr "Pulse **Finalizar**; digiKam empezará a buscar fotografías..." 0140 0141 #: ../../getting_started/quick_start.rst:87 0142 msgid "digiKam First Run Assistant Last Page" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: ../../getting_started/quick_start.rst:89 0146 msgid "" 0147 "Nothing really to select here. You can cancel or start the scan with " 0148 "**Finish**. None of the photographs will be altered. During folders parsing " 0149 "you can see a progress bar in the lower right corner like this:" 0150 msgstr "" 0151 0152 #: ../../getting_started/quick_start.rst:95 0153 msgid "digiKam First Start Scan Process to Populate The Database" 0154 msgstr "" 0155 0156 #: ../../getting_started/quick_start.rst:99 0157 msgid "" 0158 "digiKam will recurse the library path to its full depth. You cannot exclude " 0159 "(prune) any sub-path unless you make that sub-path hidden. You have to do " 0160 "that from outside of digiKam by putting a dot in front of the sub-path. " 0161 "Later in digiKam configuration panel, you can list folders to exclude with " 0162 "the :ref:`Ignored Directories <ignored_directories>` settings." 0163 msgstr "" 0164 "digiKam recorrerá todos los niveles de la ruta de la biblioteca. No se puede " 0165 "excluir ninguna parte de la ruta a menos que la oculte. Debe hacer esta " 0166 "operación desde fuera de digiKam anteponiendo un punto al nombre de las " 0167 "carpetas de la ruta que desee ocultar. Posteriormente, en el panel de " 0168 "configuración de digiKam, puede listar las carpetas a excluir con las " 0169 "preferencias de :ref:`Directorios ignorados <ignored_directories>`." 0170 0171 #: ../../getting_started/quick_start.rst:101 0172 msgid "" 0173 "As digiKam uses your folders on your hard disk directly, other applications " 0174 "like file managers can remove any albums outside a digiKam session. In this " 0175 "case digiKam will ask you at the next session whether all albums that have " 0176 "been removed from the digiKam photographs root path shall be deleted from " 0177 "albums database. If you want to move folders around and don't want to do " 0178 "that in digiKam, we suggest you do that while digiKam is running, so the " 0179 "database will be kept in sync and you do not lose any metadata." 0180 msgstr "" 0181 0182 #: ../../getting_started/quick_start.rst:103 0183 msgid "" 0184 "When you use an existing folder of photographs as the Album Library folder, " 0185 "you will notice that the Albums in the Album list do not have photographs as " 0186 "their icons. You can change that by dragging any photograph in the Album " 0187 "onto the folder icon in the left sidebar and use this as the Album icon. " 0188 "See :ref:`the Album section <albums_view>` for details of how to change the " 0189 "Album icon." 0190 msgstr "" 0191 0192 #: ../../getting_started/quick_start.rst:105 0193 msgid "" 0194 "digiKam uses a dedicated database to store thumbnails with an optimized " 0195 "wavelets compression algorithm (PGF). There is no way of hiding non-standard " 0196 "thumbnail folders from the **Albums** list. If you want to keep them you " 0197 "could create an Album Category that just contains all the thumbnail Folders " 0198 "and then view your Albums in :menuselection:`View --> Sort Albums --> By " 0199 "Category` order. See :ref:`the Album section <albums_view>` for more about " 0200 "Album Categories." 0201 msgstr "" 0202 0203 #: ../../getting_started/quick_start.rst:107 0204 msgid "" 0205 "Once you have configured the Album Library Folder you can set up digiKam to " 0206 "work with your digital camera and then learn how to use :ref:`the Album " 0207 "section <albums_view>` and :ref:`the Tags section <tags_view>` to arrange " 0208 "your photograph Albums." 0209 msgstr "" 0210 0211 #: ../../getting_started/quick_start.rst:113 0212 msgid "" 0213 "At first run, digiKam will ask to download large files from Internet. These " 0214 "files are the deep-learning models used for the face management, red eyes " 0215 "removal, and the image quality sorting features. If you pass this stage " 0216 "without downloading files, these features will not work properly, but you " 0217 "can reload this file later using option from the :ref:`Setup/Miscs/System " 0218 "<system_settings>` dialog page." 0219 msgstr "" 0220 0221 #: ../../getting_started/quick_start.rst:119 0222 msgid "digiKam First Run Dialog to Download Deep-learning Model Files" 0223 msgstr "" 0224 "Diálogo de primera ejecución de digiKam para descargar archivos de modelos " 0225 "de aprendizaje profundo"