Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/export_tools/smugmug_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_export_tools___smugmug_export.po package.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 #
0005 # Automatically generated, 2023.
0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_export_tools___smugmug_export\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-27 20:22+0100\n"
0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0015 "Language: es\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0021 
0022 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:1
0023 msgid "digiKam Export to SmugMug Web-Service"
0024 msgstr "Exportación de digiKam al servicio web SmugMug"
0025 
0026 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, smugmug, export"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentación, manual del usuario, gestión de fotos, gestión "
0032 "fotográfica, código abierto, libre, gratis, aprender, fácil, smugmug, "
0033 "exportar"
0034 
0035 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:14
0036 msgid "Export To SmugMug"
0037 msgstr "Exportar a SmugMug"
0038 
0039 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:16
0040 msgid "Contents"
0041 msgstr "Contenido"
0042 
0043 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:18
0044 msgid "This tool allows the user to upload photos to the SmugMug web-service."
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:20
0048 msgid ""
0049 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ is an image sharing, "
0050 "image hosting service, and online video platform on which users can upload "
0051 "photos and videos. The company also facilitates the sale of digital and "
0052 "print media for amateur and professional photographers."
0053 msgstr ""
0054 
0055 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:22
0056 msgid ""
0057 "The tool can be used to upload a selections of images from your collection "
0058 "to the remote SmugMug server using the Internet."
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:24
0062 msgid ""
0063 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> "
0064 "Export to SmugMug` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+S` menu entry, you are taken through "
0065 "the process of obtaining a token which is used for authentication purposes. "
0066 "The following dialog will popup and a browser window will be launched you "
0067 "will log in to SmugMug:"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:30
0071 msgid "The SmugMug Login Dialog"
0072 msgstr "El diálogo de inicio de sesión en SmugMug"
0073 
0074 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:32
0075 msgid ""
0076 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0077 "SmugMug website. You will be presented with the following page:"
0078 msgstr ""
0079 "Tras registrar correctamente a digiKam, se nos permitirá enviar fotos al "
0080 "sitio web SmugMug. Se le mostrará la siguiente página:"
0081 
0082 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:38
0083 msgid "The SmugMug Authorize Dialog"
0084 msgstr "El diálogo de autorización de SmugMug"
0085 
0086 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:40
0087 msgid ""
0088 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0089 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0090 "SmugMug."
0091 msgstr ""
0092 
0093 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:46
0094 msgid "The SmugMug Export Tool Dialog"
0095 msgstr "El diálogo de la herramienta de exportación de SmugMug"
0096 
0097 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:48
0098 msgid ""
0099 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0100 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0101 "the list."
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:50
0105 msgid ""
0106 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files "
0107 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-"
0108 "box if online contents have been changed in SmugMug web interface."
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:52
0112 msgid ""
0113 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0114 "will be resized before transferring to SmugMug. The values will be read from "
0115 "the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be used "
0116 "to adjust the maximum height and the compression. The width calculation will "
0117 "be done so as to have the aspect ratio conserved."
0118 msgstr ""
0119 
0120 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:58
0121 msgid "The SmugMug Export Uploading in Progress"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:60
0125 msgid ""
0126 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0127 "**Cancel** button to abort the uploading of photos."
0128 msgstr ""
0129 "Pulse el botón **Empezar a enviar** para transferir elementos. Puede pulsar "
0130 "el botón **Cancelar** para interrumpir el envío de fotos."
0131 
0132 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:62
0133 msgid ""
0134 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the SmugMug website."
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:68
0138 msgid "The SmugMug Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0139 msgstr ""