Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/batch_queue/metadata_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_batch_queue___metadata_tools.po package.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 #
0005 # Automatically generated, 2023.
0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_batch_queue___metadata_tools\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-03-16 15:32+0100\n"
0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0015 "Language: es\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0021 
0022 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:1
0023 msgid "digiKam Batch Queue Manager Metadata Tools"
0024 msgstr "Herramientas de metadatos del gestor de cola por lotes de digiKam"
0025 
0026 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, batch, metadata, pick, labels, rating, color, comment, caption, "
0030 "title"
0031 msgstr ""
0032 
0033 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:14
0034 msgid "Metadata Tools"
0035 msgstr "Herramientas de metadatos"
0036 
0037 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Contenido"
0040 
0041 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:18
0042 msgid ""
0043 "The Batch Manager metadata tools are used to apply the :ref:`Digital Asset "
0044 "Management <asset_management>` by managing metadata values in items hosted "
0045 "in a Queue, to help to classify contents in your collection or to prepare "
0046 "for sharing outside the box."
0047 msgstr ""
0048 
0049 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:23
0050 msgid "Image Quality Sort"
0051 msgstr "Ordenar por calidad de imagen"
0052 
0053 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:25
0054 msgid ""
0055 "This tool parse your items to assign a **Pick Label** automatically "
0056 "depending of the aesthetic value of the contents. You can use the full "
0057 "automated solution based on deep-learning engine (recommended), or use a "
0058 "manual settings for each criteria. These settings are fully explained in "
0059 "the :ref:`Setup Quality <imgqsort_settings>` section from this manual."
0060 msgstr ""
0061 
0062 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:31
0063 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Sort Items by Image Quality"
0064 msgstr ""
0065 "La herramienta del gestor de colas por lotes para ordenar elementos por "
0066 "calidad de imagen"
0067 
0068 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:36
0069 msgid "Apply Metadata Template"
0070 msgstr "Aplicar plantilla de metadatos"
0071 
0072 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:38
0073 msgid ""
0074 "This tool is dedicated to apply a metadata template to your items in order "
0075 "to set copyright and description information about the contents. The "
0076 "**Template** drop-down field lets you choose one of your metadata templates "
0077 "you customized in :ref:`Templates Settings <templates_settings>`. You can "
0078 "access the **Template Manager** also with the edit button to the right of "
0079 "the drop-down field."
0080 msgstr ""
0081 
0082 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:44
0083 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Apply Metadata Template"
0084 msgstr ""
0085 "La herramienta del gestor de cola por lotes para aplicar una plantilla de "
0086 "metadatos"
0087 
0088 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:49
0089 msgid "Translate Metadata"
0090 msgstr "Traducir metadatos"
0091 
0092 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:51
0093 msgid ""
0094 "This tool allows to translate automatically some alternative language string "
0095 "from metadata using an online translator service. Translatable entries are:"
0096 msgstr ""
0097 "Esta herramienta permite traducir automáticamente algunas cadenas de idiomas "
0098 "alternativos a partir de metadatos usando un servicio de traducción en "
0099 "línea. Las entradas traducibles son:"
0100 
0101 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:53
0102 msgid ":ref:`Title <captions_comments>`."
0103 msgstr ":ref:`Título <captions_comments>`."
0104 
0105 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:54
0106 msgid ":ref:`Captions <captions_comments>`."
0107 msgstr ":ref:`Pies de foto <captions_comments>`."
0108 
0109 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:55
0110 msgid ":ref:`Copyrights <authorship_copyright>`."
0111 msgstr ":ref:`Derechos de autor <authorship_copyright>`."
0112 
0113 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:56
0114 msgid ":ref:`Usage Terms <authorship_copyright>`."
0115 msgstr ":ref:`Condiciones de uso <authorship_copyright>`."
0116 
0117 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:58
0118 msgid ""
0119 "The translations settings can be tuned with the dedicated :ref:`Localize "
0120 "Setup Panel <localize_settings>`. A list of languages to append or fix in "
0121 "selected alternative language strings. To add a new language in this list, "
0122 "use the drop-down button on the left of **Translate to** option. To remove a "
0123 "language, use the context menu over this list."
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:64
0127 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Translate Strings in Metadata"
0128 msgstr ""
0129 "La herramienta del gestor de cola por lotes para traducir cadenas de los "
0130 "metadatos"
0131 
0132 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:69
0133 msgid "Assign Captions"
0134 msgstr "Asignar pies de foto"
0135 
0136 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:71
0137 msgid ""
0138 "This tool allows to assign **Title**, **Captions**, and **Author** "
0139 "properties to items from a Queue. For details about these properties, take a "
0140 "look to the :ref:`Captions section  <captions_view>` from this manual."
0141 msgstr ""
0142 
0143 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:77
0144 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Assign Captions to Items"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:82
0148 msgid "Assign Labels"
0149 msgstr "Asignar emblemas"
0150 
0151 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:84
0152 msgid ""
0153 "This tool allows to assign **Pick Label**, **Rating**, and **Color Label** "
0154 "to items from a Queue. In oppposite to **Quality Sort** tool which apply a "
0155 "Pick Label automatically, this tool just tune the Pick Label value manually. "
0156 "For details about these properties, take a look to the :ref:`Captions "
0157 "section <captions_view>` from this manual."
0158 msgstr ""
0159 
0160 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:90
0161 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Assign Labels to Items"
0162 msgstr ""
0163 "La herramienta del gestor de cola por lotes para asignar emblemas a los "
0164 "elementos"
0165 
0166 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:95
0167 msgid "Remove Metadata"
0168 msgstr "Eliminar metadatos"
0169 
0170 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:97
0171 msgid ""
0172 "This tool to drop parts of metadata from files, into the **Exif**, **IPTC**, "
0173 "and **XMP** chunks. More precisely you can select from the delegate drop-"
0174 "down menus the following sections:"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:100
0178 msgid "**Completely**: drop all Exif entries."
0179 msgstr "**Completamente**: descartar todas las entradas Exif."
0180 
0181 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:101
0182 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:108
0183 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:113
0184 msgid "**Date**: drop the time-stamp."
0185 msgstr "**Fecha**: descartar la marca de fecha y hora."
0186 
0187 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:102
0188 msgid "**GPS**: drop geolocation information."
0189 msgstr "**GPS**: descartar la información de geolocalización."
0190 
0191 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:103
0192 msgid "**XPKeywords**: drop the Windows keywords"
0193 msgstr "**XPKeywords**: descartar las palabras claves de Windows."
0194 
0195 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:104
0196 msgid "Exif:"
0197 msgstr "Exif:"
0198 
0199 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:104
0200 msgid "**Comments and Descriptions**: all captions entries."
0201 msgstr "**Comentarios y descripciones**: todas las entradas de pies de foto."
0202 
0203 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:107
0204 msgid "**Completely**: drop all IPTC entries."
0205 msgstr "**Completamente**: descartar todas las entradas IPTC."
0206 
0207 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:109
0208 msgid "IPTC:"
0209 msgstr "IPTC:"
0210 
0211 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:109
0212 msgid "**Caption**: drop the content descriptions."
0213 msgstr "**Pie de foto**: descartar las descripciones del contenido."
0214 
0215 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:112
0216 msgid "**Completely**: drop all XMP entries."
0217 msgstr "**Completamente**: descartar todas las entradas XMP."
0218 
0219 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:114
0220 msgid "**DigiKam**: drop all information from application namespace."
0221 msgstr ""
0222 "**DigiKam**: descartar toda la información del espacio de nombres de la "
0223 "aplicación."
0224 
0225 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:115
0226 msgid ""
0227 "**DigiKam image history**: drop only the versioning data from the "
0228 "application namespace."
0229 msgstr ""
0230 "**Historial de imágenes de DigiKam**: descartar solo los datos de versiones "
0231 "del espacio de nombres de la aplicación."
0232 
0233 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:116
0234 msgid "**Dublin Core**: drop only the entries from Dublin Core namespace."
0235 msgstr ""
0236 "**Dublin Core**: descartar solo las entradas del espacio de nombres de "
0237 "Dublin Core."
0238 
0239 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:117
0240 msgid ""
0241 "**Exif**: drop only the translated Exif information stored in the dedicated "
0242 "namespace."
0243 msgstr ""
0244 "**Exif**: descartar solo la información Exif traducida que esté guardada en "
0245 "el espacio de nombres dedicado."
0246 
0247 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:118
0248 msgid "**Video**: drop only the entries from the Video namespace."
0249 msgstr ""
0250 "**Vídeo**: descartar solo las entradas del espacio de nombres de Vídeo."
0251 
0252 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:119
0253 msgid "XMP:"
0254 msgstr "XMP:"
0255 
0256 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:119
0257 msgid ""
0258 "**Caption, comment and description**: drop all entries described the "
0259 "contents."
0260 msgstr ""
0261 "**Pie de foto, comentario y descripción**: descartar todas las entradas que "
0262 "describen el contenido."
0263 
0264 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:125
0265 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Remove Metadata from Items"
0266 msgstr ""
0267 "La herramienta del gestor de cola por lotes para eliminar metadatos de los "
0268 "elementos"
0269 
0270 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:130
0271 msgid "Time Adjust"
0272 msgstr "Ajuste horario"
0273 
0274 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:132
0275 msgid ""
0276 "This tool allows to adjust the time-stamp entries in file metadata. It use "
0277 "the same settings than :ref:`stand alone version <time_adjust>` of this "
0278 "plugin available from **Main Window** from :menuselection:`Item --> Adjust "
0279 "Date & Time` menu entry."
0280 msgstr ""
0281 
0282 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:138
0283 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Adjust Items Time-Stamp"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #~ msgid "Assign Template"
0287 #~ msgstr "Asignar plantilla"