Warning, /documentation/digikam-doc/locale/es/LC_MESSAGES/batch_queue/metadata_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Spanish translations for docs_digikam_org_batch_queue___metadata_tools.po package. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # 0005 # Automatically generated, 2023. 0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_batch_queue___metadata_tools\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-03-16 15:32+0100\n" 0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" 0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0015 "Language: es\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0021 0022 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:1 0023 msgid "digiKam Batch Queue Manager Metadata Tools" 0024 msgstr "Herramientas de metadatos del gestor de cola por lotes de digiKam" 0025 0026 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, batch, metadata, pick, labels, rating, color, comment, caption, " 0030 "title" 0031 msgstr "" 0032 0033 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:14 0034 msgid "Metadata Tools" 0035 msgstr "Herramientas de metadatos" 0036 0037 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Contenido" 0040 0041 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:18 0042 msgid "" 0043 "The Batch Manager metadata tools are used to apply the :ref:`Digital Asset " 0044 "Management <asset_management>` by managing metadata values in items hosted " 0045 "in a Queue, to help to classify contents in your collection or to prepare " 0046 "for sharing outside the box." 0047 msgstr "" 0048 0049 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:23 0050 msgid "Image Quality Sort" 0051 msgstr "Ordenar por calidad de imagen" 0052 0053 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:25 0054 msgid "" 0055 "This tool parse your items to assign a **Pick Label** automatically " 0056 "depending of the aesthetic value of the contents. You can use the full " 0057 "automated solution based on deep-learning engine (recommended), or use a " 0058 "manual settings for each criteria. These settings are fully explained in " 0059 "the :ref:`Setup Quality <imgqsort_settings>` section from this manual." 0060 msgstr "" 0061 0062 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:31 0063 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Sort Items by Image Quality" 0064 msgstr "" 0065 "La herramienta del gestor de colas por lotes para ordenar elementos por " 0066 "calidad de imagen" 0067 0068 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:36 0069 msgid "Apply Metadata Template" 0070 msgstr "Aplicar plantilla de metadatos" 0071 0072 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:38 0073 msgid "" 0074 "This tool is dedicated to apply a metadata template to your items in order " 0075 "to set copyright and description information about the contents. The " 0076 "**Template** drop-down field lets you choose one of your metadata templates " 0077 "you customized in :ref:`Templates Settings <templates_settings>`. You can " 0078 "access the **Template Manager** also with the edit button to the right of " 0079 "the drop-down field." 0080 msgstr "" 0081 0082 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:44 0083 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Apply Metadata Template" 0084 msgstr "" 0085 "La herramienta del gestor de cola por lotes para aplicar una plantilla de " 0086 "metadatos" 0087 0088 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:49 0089 msgid "Translate Metadata" 0090 msgstr "Traducir metadatos" 0091 0092 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:51 0093 msgid "" 0094 "This tool allows to translate automatically some alternative language string " 0095 "from metadata using an online translator service. Translatable entries are:" 0096 msgstr "" 0097 "Esta herramienta permite traducir automáticamente algunas cadenas de idiomas " 0098 "alternativos a partir de metadatos usando un servicio de traducción en " 0099 "línea. Las entradas traducibles son:" 0100 0101 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:53 0102 msgid ":ref:`Title <captions_comments>`." 0103 msgstr ":ref:`Título <captions_comments>`." 0104 0105 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:54 0106 msgid ":ref:`Captions <captions_comments>`." 0107 msgstr ":ref:`Pies de foto <captions_comments>`." 0108 0109 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:55 0110 msgid ":ref:`Copyrights <authorship_copyright>`." 0111 msgstr ":ref:`Derechos de autor <authorship_copyright>`." 0112 0113 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:56 0114 msgid ":ref:`Usage Terms <authorship_copyright>`." 0115 msgstr ":ref:`Condiciones de uso <authorship_copyright>`." 0116 0117 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:58 0118 msgid "" 0119 "The translations settings can be tuned with the dedicated :ref:`Localize " 0120 "Setup Panel <localize_settings>`. A list of languages to append or fix in " 0121 "selected alternative language strings. To add a new language in this list, " 0122 "use the drop-down button on the left of **Translate to** option. To remove a " 0123 "language, use the context menu over this list." 0124 msgstr "" 0125 0126 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:64 0127 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Translate Strings in Metadata" 0128 msgstr "" 0129 "La herramienta del gestor de cola por lotes para traducir cadenas de los " 0130 "metadatos" 0131 0132 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:69 0133 msgid "Assign Captions" 0134 msgstr "Asignar pies de foto" 0135 0136 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:71 0137 msgid "" 0138 "This tool allows to assign **Title**, **Captions**, and **Author** " 0139 "properties to items from a Queue. For details about these properties, take a " 0140 "look to the :ref:`Captions section <captions_view>` from this manual." 0141 msgstr "" 0142 0143 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:77 0144 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Assign Captions to Items" 0145 msgstr "" 0146 0147 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:82 0148 msgid "Assign Labels" 0149 msgstr "Asignar emblemas" 0150 0151 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:84 0152 msgid "" 0153 "This tool allows to assign **Pick Label**, **Rating**, and **Color Label** " 0154 "to items from a Queue. In oppposite to **Quality Sort** tool which apply a " 0155 "Pick Label automatically, this tool just tune the Pick Label value manually. " 0156 "For details about these properties, take a look to the :ref:`Captions " 0157 "section <captions_view>` from this manual." 0158 msgstr "" 0159 0160 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:90 0161 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Assign Labels to Items" 0162 msgstr "" 0163 "La herramienta del gestor de cola por lotes para asignar emblemas a los " 0164 "elementos" 0165 0166 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:95 0167 msgid "Remove Metadata" 0168 msgstr "Eliminar metadatos" 0169 0170 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:97 0171 msgid "" 0172 "This tool to drop parts of metadata from files, into the **Exif**, **IPTC**, " 0173 "and **XMP** chunks. More precisely you can select from the delegate drop-" 0174 "down menus the following sections:" 0175 msgstr "" 0176 0177 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:100 0178 msgid "**Completely**: drop all Exif entries." 0179 msgstr "**Completamente**: descartar todas las entradas Exif." 0180 0181 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:101 0182 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:108 0183 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:113 0184 msgid "**Date**: drop the time-stamp." 0185 msgstr "**Fecha**: descartar la marca de fecha y hora." 0186 0187 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:102 0188 msgid "**GPS**: drop geolocation information." 0189 msgstr "**GPS**: descartar la información de geolocalización." 0190 0191 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:103 0192 msgid "**XPKeywords**: drop the Windows keywords" 0193 msgstr "**XPKeywords**: descartar las palabras claves de Windows." 0194 0195 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:104 0196 msgid "Exif:" 0197 msgstr "Exif:" 0198 0199 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:104 0200 msgid "**Comments and Descriptions**: all captions entries." 0201 msgstr "**Comentarios y descripciones**: todas las entradas de pies de foto." 0202 0203 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:107 0204 msgid "**Completely**: drop all IPTC entries." 0205 msgstr "**Completamente**: descartar todas las entradas IPTC." 0206 0207 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:109 0208 msgid "IPTC:" 0209 msgstr "IPTC:" 0210 0211 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:109 0212 msgid "**Caption**: drop the content descriptions." 0213 msgstr "**Pie de foto**: descartar las descripciones del contenido." 0214 0215 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:112 0216 msgid "**Completely**: drop all XMP entries." 0217 msgstr "**Completamente**: descartar todas las entradas XMP." 0218 0219 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:114 0220 msgid "**DigiKam**: drop all information from application namespace." 0221 msgstr "" 0222 "**DigiKam**: descartar toda la información del espacio de nombres de la " 0223 "aplicación." 0224 0225 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:115 0226 msgid "" 0227 "**DigiKam image history**: drop only the versioning data from the " 0228 "application namespace." 0229 msgstr "" 0230 "**Historial de imágenes de DigiKam**: descartar solo los datos de versiones " 0231 "del espacio de nombres de la aplicación." 0232 0233 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:116 0234 msgid "**Dublin Core**: drop only the entries from Dublin Core namespace." 0235 msgstr "" 0236 "**Dublin Core**: descartar solo las entradas del espacio de nombres de " 0237 "Dublin Core." 0238 0239 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:117 0240 msgid "" 0241 "**Exif**: drop only the translated Exif information stored in the dedicated " 0242 "namespace." 0243 msgstr "" 0244 "**Exif**: descartar solo la información Exif traducida que esté guardada en " 0245 "el espacio de nombres dedicado." 0246 0247 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:118 0248 msgid "**Video**: drop only the entries from the Video namespace." 0249 msgstr "" 0250 "**Vídeo**: descartar solo las entradas del espacio de nombres de Vídeo." 0251 0252 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:119 0253 msgid "XMP:" 0254 msgstr "XMP:" 0255 0256 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:119 0257 msgid "" 0258 "**Caption, comment and description**: drop all entries described the " 0259 "contents." 0260 msgstr "" 0261 "**Pie de foto, comentario y descripción**: descartar todas las entradas que " 0262 "describen el contenido." 0263 0264 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:125 0265 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Remove Metadata from Items" 0266 msgstr "" 0267 "La herramienta del gestor de cola por lotes para eliminar metadatos de los " 0268 "elementos" 0269 0270 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:130 0271 msgid "Time Adjust" 0272 msgstr "Ajuste horario" 0273 0274 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:132 0275 msgid "" 0276 "This tool allows to adjust the time-stamp entries in file metadata. It use " 0277 "the same settings than :ref:`stand alone version <time_adjust>` of this " 0278 "plugin available from **Main Window** from :menuselection:`Item --> Adjust " 0279 "Date & Time` menu entry." 0280 msgstr "" 0281 0282 #: ../../batch_queue/metadata_tools.rst:138 0283 msgid "The Batch Queue Manager Tool to Adjust Items Time-Stamp" 0284 msgstr "" 0285 0286 #~ msgid "Assign Template" 0287 #~ msgstr "Asignar plantilla"