Warning, /documentation/digikam-doc/locale/de/LC_MESSAGES/post_processing/ocrtext_converter.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # German translations for Digikam Manual package. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # Automatically generated, 2023. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-17 10:29+0100\n" 0012 "Last-Translator: Automatically generated\n" 0013 "Language-Team: none\n" 0014 "Language: de\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 0020 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:1 0021 msgid "The digiKam OCR Text Converter" 0022 msgstr "" 0023 0024 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, ocr, text, tesseract" 0028 msgstr "" 0029 0030 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:14 0031 msgid "OCR Text Converter" 0032 msgstr "" 0033 0034 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:16 0035 msgid "Contents" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:18 0039 msgid "" 0040 "The OCR text converter is a tool to parse the contents of an image and " 0041 "detect areas with text to convert into editable and translatable characters " 0042 "files." 0043 msgstr "" 0044 0045 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:20 0046 msgid "" 0047 "The tool can batch optical character recognition (OCR) over images, and " 0048 "their translations in many languages using an online translator engine. It " 0049 "also allows you to review the text and make corrections and offers spell " 0050 "checking." 0051 msgstr "" 0052 0053 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:22 0054 msgid "" 0055 "The tool use in background the `Tesseract <https://en.wikipedia.org/wiki/" 0056 "Tesseract_(software)>`_, a powerful open-source optical character " 0057 "recognition engine available for Linux, macOS, and Windows." 0058 msgstr "" 0059 0060 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:24 0061 msgid "" 0062 "To perform text conversions, select the scanned images including text to " 0063 "recognize and start the tool from the menu :menuselection:`Tools --> OCR " 0064 "Text Converter`, or use the icon **OCR Text Converter** from the **Tools** " 0065 "tab on the right sidebar. The following dialog must appear:" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:30 0069 msgid "The digiKam OCR Text Converter Dialog" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:32 0073 msgid "" 0074 "On the right side, the **Text recognition** tab shows on the top of view the " 0075 "**Tesseract** binary program version detected on your system. If none is " 0076 "present, you will need to install it on your system. Below, the " 0077 "**Tesseract** settings can be customized to process images." 0078 msgstr "" 0079 0080 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:34 0081 msgid "" 0082 "The **Languages** setting specifies the language used for OCR. In the " 0083 "**Default** mode, when processing digital text with multiple languages, " 0084 "**Tesseract** can automatically recognize languages using Latin alphabets " 0085 "such as English or French, but it's not compatible with languages using " 0086 "hieroglyphs such as Chinese or Japanese. You can use the **Orientation and " 0087 "Script Detection** mode instead or a specific language module if available." 0088 msgstr "" 0089 0090 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:36 0091 msgid "" 0092 "The **Segmentation mode** settings specify the **Tesseract** page " 0093 "segmentation mode to use while processing images. Possible choices are " 0094 "listed below:" 0095 msgstr "" 0096 0097 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:38 0098 msgid "**OSD only**: Orientation and Script Detection (OSD) only." 0099 msgstr "" 0100 0101 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:39 0102 msgid "**With OSD**: Automatic page segmentation with OSD." 0103 msgstr "" 0104 0105 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:40 0106 msgid "**No OSD**: Automatic page segmentation, but no OSD, or OCR." 0107 msgstr "" 0108 0109 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:41 0110 msgid "**Default**: Fully automatic page segmentation, but no OSD." 0111 msgstr "" 0112 0113 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:42 0114 msgid "**Col of text**: Assume a single column of text of variable sizes." 0115 msgstr "" 0116 0117 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:43 0118 msgid "" 0119 "**Vertically aligned**: Assume a single uniform block of vertically aligned " 0120 "text." 0121 msgstr "" 0122 0123 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:44 0124 msgid "**Block**: Assume a single uniform block of text." 0125 msgstr "" 0126 0127 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:45 0128 msgid "**Line**: Treat the image as a single text line." 0129 msgstr "" 0130 0131 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:46 0132 msgid "**Word**: Treat the image as a single word." 0133 msgstr "" 0134 0135 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:47 0136 msgid "**Word in circle**: Treat the image as a single word in a circle." 0137 msgstr "" 0138 0139 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:48 0140 msgid "**Character**: Treat the image as a single character." 0141 msgstr "" 0142 0143 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:49 0144 msgid "" 0145 "**Sparse text**: Sparse text. Find as much text as possible in no particular " 0146 "order." 0147 msgstr "" 0148 0149 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:50 0150 msgid "**Sparse text + OSD**: Sparse text with OSD." 0151 msgstr "" 0152 0153 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:51 0154 msgid "" 0155 "**Raw line**: Treat the image as a single text line, bypassing hacks that " 0156 "are Tesseract-specific." 0157 msgstr "" 0158 0159 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:53 0160 msgid "" 0161 "If you want more details about the Tesseract Segmentation Mode you can read " 0162 "this `online tutorial <https://pyimagesearch.com/2021/11/15/tesseract-page-" 0163 "segmentation-modes-psms-explained-how-to-improve-your-ocr-accuracy/>`_." 0164 msgstr "" 0165 0166 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:55 0167 msgid "" 0168 "The **Engine mode** setting specifies the **Tesseract** OCR internal engine " 0169 "to use while processing images. Possible choices are listed below:" 0170 msgstr "" 0171 0172 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:57 0173 msgid "" 0174 "**Legacy**: Legacy engine only (older engine not based on the neural " 0175 "network)." 0176 msgstr "" 0177 0178 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:58 0179 msgid "" 0180 "**LSTM**: Neural network LSTM (Long Short-Term Memory deep-learning) engine " 0181 "only." 0182 msgstr "" 0183 0184 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:59 0185 msgid "**Legacy + LSTM**: Both legacy and LSTM engines will be used." 0186 msgstr "" 0187 0188 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:60 0189 msgid "" 0190 "**Default**: Default value. Let Tesseract choose the best engine based on " 0191 "what is available." 0192 msgstr "" 0193 0194 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:62 0195 msgid "" 0196 "The **Resolution Dpi** settings specify the resolution as Dot Per Inch (DPI) " 0197 "for the input images." 0198 msgstr "" 0199 0200 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:64 0201 msgid "" 0202 "If the **Use Multi-cores** setting is enabled, files from the list will be " 0203 "processed in parallel with Tesseract." 0204 msgstr "" 0205 0206 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:66 0207 msgid "" 0208 "The **Store result in** will specify where to place the text contents " 0209 "recognized by Tesseract while processing images. Possible choices are listed " 0210 "below:" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:68 0214 msgid "" 0215 "**Text file**: Store OCR result in a separate text file in the same " 0216 "directory as the processed image." 0217 msgstr "" 0218 0219 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:69 0220 msgid "" 0221 "**Metadata**: Store OCR result in alternative-language XMP tag from image " 0222 "metadata." 0223 msgstr "" 0224 0225 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:71 0226 msgid "" 0227 "On the bottom of this view, the OCR result can be translated into different " 0228 "languages using one online translation engine. You can set more than one " 0229 "translation language to process images. Corresponding translations will be " 0230 "hosted in separate text files or in extra metadata entries depending on the " 0231 "**Store result in** setting. See :ref:`this page from the manual " 0232 "<spellcheck_settings>` for more details about the **Localize Settings**." 0233 msgstr "" 0234 0235 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:73 0236 msgid "" 0237 "The **Text Review** tab on the right side allows editing the OCR result for " 0238 "each image processed with Tesseract. Select one item from the list on the " 0239 "left side and OCR result will be displayed in a text editor. You can fix " 0240 "text if necessary or apply spell-checking. See :ref:`this page from the " 0241 "manual <localize_settings>` for more details about the **Spell-Checking " 0242 "Settings**." 0243 msgstr "" 0244 0245 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:75 0246 msgid "" 0247 "On the bottom of the dialog, the **Default** button allows resetting all " 0248 "settings to the default values. The **Start OCR** drop-down button allows " 0249 "the processing of the currently selected images from the list or all items. " 0250 "Finally, the **Close** button will stop all OCR processes if any and close " 0251 "the dialog." 0252 msgstr "" 0253 0254 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:81 0255 msgid "" 0256 "The digiKam OCR Text Converter Content to Review on the Right Side with the " 0257 "Corresponding Image Open in Showfoto" 0258 msgstr ""