Warning, /documentation/digikam-doc/locale/de/LC_MESSAGES/geolocation_editor/geoeditor_search.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # German translations for Digikam Manual package. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # Automatically generated, 2023. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-12-29 16:23+0100\n" 0012 "Last-Translator: Automatically generated\n" 0013 "Language-Team: none\n" 0014 "Language: de\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 0020 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:1 0021 msgid "digiKam Geolocation Editor Search Tool" 0022 msgstr "" 0023 0024 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, location, search, geoname" 0028 msgstr "" 0029 0030 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:14 0031 msgid "Search Tool" 0032 msgstr "" 0033 0034 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:16 0035 msgid "Contents" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:18 0039 msgid "" 0040 "In the **Search** tab you can look up places by their geographic names using " 0041 "public geoname services **GeoNames** and **OpenStreetMap**. You just type in " 0042 "a name of a place (city, monument, hotel, ...) into the input field at the " 0043 "top and click on **Search** button. In the result list below you will get " 0044 "something like this:" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:24 0048 msgid "" 0049 "The digiKam Geolocation Editor Searching For a Place Named *Paris* Over The " 0050 "World" 0051 msgstr "" 0052 0053 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:26 0054 msgid "" 0055 "Obviously *Paris* does not only exist in France. So if you were looking for " 0056 "the capital of France you can either scroll down the list until you find an " 0057 "entry that undoubtedly belongs to there like *Arc de Triomphe* and click on " 0058 "it or specify your search a little bit more precise like *Paris, Arc de " 0059 "Triomphe* or *Paris, France*. Once you click on an entry in the list the map " 0060 "will become centered to that place and you can now zoom in with the zoom-in " 0061 "button (second from the left below the map). Using this example with " 0062 "GeoNames you will notice that you still get a lot of results and even two " 0063 "labeled only *Arc de Triomphe*, the second one a street a few hundred meters " 0064 "away from the arch. With OpenStreetMap you get only one result. You got to " 0065 "play a bit with the different services in different regions, with more or " 0066 "less precise search terms and then you will get an idea about how to best " 0067 "conduct your searches." 0068 msgstr "" 0069 0070 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:28 0071 msgid "" 0072 "For the buttons right above the result list refer to their tooltips! The " 0073 "context menu on search result entries offers:" 0074 msgstr "" 0075 0076 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:30 0077 msgid "" 0078 "**Copy Coordinates** which you can paste later to one or more images in the " 0079 "image list under the map" 0080 msgstr "" 0081 0082 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:32 0083 msgid "" 0084 "**Move Selected Images To This Position** which is basically the same but " 0085 "more straightforward provided you have the images already loaded into the " 0086 "geolocation editor" 0087 msgstr "" 0088 0089 #: ../../geolocation_editor/geoeditor_search.rst:34 0090 msgid "" 0091 "**Remove From Results List** which is particular useful in conjunction with " 0092 "the Keep-the-results-of-old-searches-... button above the results list." 0093 msgstr ""