Warning, /documentation/digikam-doc/locale/cs/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_mainwindow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-03 11:23+0100\n" 0011 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" 0012 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: cs\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:1 0021 msgid "digiKam Main Window Menu Descriptions" 0022 msgstr "" 0023 0024 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, menu, main window" 0028 msgstr "" 0029 0030 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:14 0031 msgid "Main Window Menu" 0032 msgstr "" 0033 0034 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:16 0035 msgid "Contents" 0036 msgstr "Obsah" 0037 0038 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:22 0039 msgid "The digiKam Main Window Menu" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:28 0043 msgid "" 0044 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you " 0045 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right " 0046 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|." 0047 msgstr "" 0048 0049 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:31 0050 msgid "The Browse Menu" 0051 msgstr "" 0052 0053 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:33 0054 msgid "" 0055 "The Browse menu provides access to the same views you can see on the :ref:" 0056 "`Left Sidebar <main_window>`, accessible through :kbd:`Ctrl+Shift+Fn` (with " 0057 "*Fn* equals :kbd:`F1`, :kbd:`F2`, :kbd:`F3`, etc.). In addition there are " 0058 "**Back** :kbd:`Alt+Left` and **Forward** :kbd:`Alt+Right` menu items that " 0059 "will lead you through the history of your digiKam use in the same way you " 0060 "are used to from an internet browser for example. And finally there is the " 0061 "**Quit** :kbd:`Ctrl+Q` item to leave digiKam." 0062 msgstr "" 0063 0064 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:38 0065 msgid "The Album Menu" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:40 0069 msgid "" 0070 "The first five items of this menu (above the separator) are only active if " 0071 "you are in the Albums View." 0072 msgstr "" 0073 0074 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:42 0075 msgid ":menuselection:`Album --> New...` :kbd:`Ctrl+N`" 0076 msgstr "" 0077 0078 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:44 0079 msgid "" 0080 "Opens a dialog to create a new album folder similar to the album properties " 0081 "dialog described :ref:`there <managing_albums>`. It just has an additional " 0082 "drop down field where you can choose whether the new album is created as a " 0083 "child of the current one or at the root of the current collection." 0084 msgstr "" 0085 0086 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:46 0087 msgid ":menuselection:`Album --> Properties`" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:48 0091 msgid "" 0092 "Edit the currently selected album title, caption and collection as described " 0093 "here." 0094 msgstr "" 0095 0096 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:50 0097 msgid ":menuselection:`Album --> Rename` :kbd:`F5`" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:52 0101 msgid "Rename the current album." 0102 msgstr "" 0103 0104 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:54 0105 msgid ":menuselection:`Album --> Open in File Manager`" 0106 msgstr "" 0107 0108 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:56 0109 msgid "Open the default file manager with the current Album path." 0110 msgstr "" 0111 0112 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:58 0113 msgid ":menuselection:`Album --> Delete Album`" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:60 0117 msgid "Delete/Move to trash selected Album and all items in it." 0118 msgstr "" 0119 0120 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:62 0121 msgid ":menuselection:`Album --> Write Metadata to Images`" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:64 0125 msgid "" 0126 "Write the metadata in the database to the file's metadata of all items in " 0127 "the current album. The images will inherit the database metadata, not the " 0128 "other way round as in the next menu item." 0129 msgstr "" 0130 0131 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:66 0132 msgid ":menuselection:`Album -->Reread Metadata From Images`" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:68 0136 msgid "" 0137 "Write the metadata of all items in the current album to the database. The " 0138 "database will inherit the images metadata, not the other way round as in the " 0139 "previous menu item." 0140 msgstr "" 0141 0142 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:73 0143 msgid "The Tag Menu" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:75 0147 msgid "" 0148 "The items below the separator are only active if you are in the Tags View." 0149 msgstr "" 0150 0151 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:77 0152 msgid ":menuselection:`Tag --> Tag Manager`" 0153 msgstr "" 0154 0155 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:79 0156 msgid "Opens the digiKam :ref:`Tag Manager <tag_manager>`." 0157 msgstr "" 0158 0159 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:81 0160 msgid ":menuselection:`Tag --> New...`" 0161 msgstr "" 0162 0163 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:83 0164 msgid "" 0165 "A dialog will open where you can type in the tag name (or even a whole " 0166 "hierarchy branch), assign an icon and/or a shortcut to the tag. The new tag " 0167 "will be created as a sub-tag of the selected tag." 0168 msgstr "" 0169 0170 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:85 0171 msgid ":menuselection:`Tag --> Properties`" 0172 msgstr "" 0173 0174 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:87 0175 msgid "" 0176 "The Tag Properties allow you to change the name of the tag, the icon used in " 0177 "the Tags tree and the shortcut." 0178 msgstr "" 0179 0180 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:89 0181 msgid ":menuselection:`Tag --> Delete`" 0182 msgstr "" 0183 0184 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:91 0185 msgid "" 0186 "Remove the currently selected Tag from the Album's Database. This doesn't " 0187 "delete the images the tag was assigned to." 0188 msgstr "" 0189 0190 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:96 0191 msgid "The Item Menu" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:98 0195 msgid ":menuselection:`Item --> Open...` :kbd:`F4`" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:100 0199 msgid "" 0200 "Opens the selected image in the digiKam :ref:`Image Editor <image_editor>`." 0201 msgstr "" 0202 0203 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:102 0204 msgid ":menuselection:`Item --> Open With Default Application` :kbd:`Meta-F4`" 0205 msgstr "" 0206 0207 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:104 0208 msgid "" 0209 "Opens the selected item in the default application according to the mime-" 0210 "type set in your desktop." 0211 msgstr "" 0212 0213 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:106 0214 msgid ":menuselection:`Item --> Rename` :kbd:`F2`" 0215 msgstr "" 0216 0217 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:108 0218 msgid "" 0219 "Renames the currently selected item(s). See description :ref:`here " 0220 "<renaming_photograph>`." 0221 msgstr "" 0222 0223 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:110 0224 msgid ":menuselection:`Item --> Move to trash` :kbd:`Del`" 0225 msgstr "" 0226 0227 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:112 0228 msgid "" 0229 "Moves selected item(s) to the :ref:`digiKam Trash <deleting_photograph>` " 0230 "(recoverable delete)." 0231 msgstr "" 0232 0233 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:116 0234 msgid "To **Delete permanently** a file, use :kbd:`Shift+Del`" 0235 msgstr "" 0236 0237 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:118 0238 msgid ":menuselection:`Item --> Place onto Light Table` :kbd:`Ctrl-L`" 0239 msgstr "" 0240 0241 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:120 0242 msgid "" 0243 "Inserts selection into the :ref:`Light Table <light_table>` thumbbar and " 0244 "puts the Light Table into the foreground." 0245 msgstr "" 0246 0247 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:122 0248 msgid ":menuselection:`Item --> Add to Light Table` :kbd:`Ctrl-Shift-L`" 0249 msgstr "" 0250 0251 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:124 0252 msgid "" 0253 "Adds selection to the :ref:`Light Table <light_table>` thumbbar and puts the " 0254 "Light Table into the foreground." 0255 msgstr "" 0256 0257 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:126 0258 msgid ":menuselection:`Item --> Add to Current Queue` :kbd:`Ctrl-B`" 0259 msgstr "" 0260 0261 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:128 0262 msgid "" 0263 "Opens the digiKam :ref:`Batch Queue Manager <batch_queue>` and adds " 0264 "selection to the current queue or, if there is no queue yet, to a new queue." 0265 msgstr "" 0266 0267 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:130 0268 msgid ":menuselection:`Item --> Add to New Queue` :kbd:`Ctrl-Shift-B`" 0269 msgstr "" 0270 0271 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:132 0272 msgid "" 0273 "Opens the digiKam :ref:`Batch Queue Manager <batch_queue>` and puts " 0274 "selection into a new queue." 0275 msgstr "" 0276 0277 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:134 0278 msgid ":menuselection:`Item --> Find Similar...`" 0279 msgstr "" 0280 0281 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:136 0282 msgid "Puts the selected item from the **Image** tab in the Similar View." 0283 msgstr "" 0284 0285 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:138 0286 msgid "" 0287 "See the dedicated :ref:`Similarity Search Tool <similarity_view>` for more " 0288 "information." 0289 msgstr "" 0290 0291 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:140 0292 msgid ":menuselection:`Item --> Write Metadata to Image`" 0293 msgstr "" 0294 0295 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:142 0296 msgid "" 0297 "When editing files outside digiKam, the database will not be triggered to " 0298 "update information. If you want to scan items and backport changes in the " 0299 "database you got to use this function first." 0300 msgstr "" 0301 0302 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:144 0303 msgid ":menuselection:`Item --> Reread Metadata from Image`" 0304 msgstr "" 0305 0306 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:146 0307 msgid "" 0308 "When editing metadata using the Metadata Editor the data will be written to " 0309 "the image only. If you want them to appear in the Metadata Tab of the Right " 0310 "Sidebar you got to use this function first." 0311 msgstr "" 0312 0313 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:148 0314 msgid ":menuselection:`Item --> Rotate`" 0315 msgstr "" 0316 0317 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:150 0318 msgid "" 0319 "Menu entry for rotating the currently selected images lossless Left :kbd:" 0320 "`Ctrl-Shift-Left` or Right :kbd:`Ctrl-Shift-Right` in 90 degree steps (see " 0321 "sub-menu)." 0322 msgstr "" 0323 0324 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:152 0325 msgid ":menuselection:`Item -->Flip`" 0326 msgstr "" 0327 0328 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:154 0329 msgid "" 0330 "Menu entry for flipping the currently selected images lossless Horizontally :" 0331 "kbd:`Ctrl-\\*` or Vertically :kbd:`Ctrl-/` (see sub-menu)." 0332 msgstr "" 0333 0334 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:156 0335 msgid ":menuselection:`Item --> Auto Rotate/Flip using Exif information`" 0336 msgstr "" 0337 0338 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:158 0339 msgid "" 0340 "Menu entry to manually activate the auto rotate/flip feature for the " 0341 "currently selected images using the Exif orientation tag. For a more " 0342 "detailed description see :ref:`Lossless Image Rotation <lossless_rotation>`." 0343 msgstr "" 0344 0345 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:160 0346 msgid ":menuselection:`Item --> Adjust Exif Orientation Tag`" 0347 msgstr "" 0348 0349 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:162 0350 msgid "" 0351 "The Exif Orientation Tag of the current selection will be changed depending " 0352 "on the option you choose from the sub-menu. The thumbnail(s) and preview(s) " 0353 "will be rotated accordingly if **Show images/thumbnails rotated according to " 0354 "orientation** tag is checked in :menuselection:`Settings --> Configure " 0355 "digiKam... --> Metadata --> Rotation --> Rotate actions`, but not the actual " 0356 "image file. If you want to rotate that as well you got to use the function :" 0357 "menuselection:`Item --> Auto Rotate/Flip using Exif information` described " 0358 "above additionally. If you open the file in the digiKam Image Editor it will " 0359 "also come up in the rotated version and will be stored that way on disc if " 0360 "you save it. But be aware of the fact that this would be a lossy operation " 0361 "as long as it is not a lossless file format." 0362 msgstr "" 0363 0364 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:164 0365 msgid ":menuselection:`Item --> Edit Metadata...`" 0366 msgstr "" 0367 0368 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:166 0369 msgid "" 0370 "Opens the digiKam Metadata Editor to handle metadata of the image (Exif, " 0371 "IPTC, XMP)." 0372 msgstr "" 0373 0374 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:168 0375 msgid "" 0376 "See the dedicated :ref:`Metadata Editor <metadata_editor>` chapter for more " 0377 "information." 0378 msgstr "" 0379 0380 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:170 0381 msgid ":menuselection:`Item --> Edit Geolocation...`" 0382 msgstr "" 0383 0384 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:172 0385 msgid "" 0386 "Opens the digiKam Geolocation Editor to handle GPS meta data of the image." 0387 msgstr "" 0388 0389 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:174 0390 msgid "" 0391 "See the dedicated :ref:`Geolocation Editor <geolocation_editor>` for more " 0392 "information." 0393 msgstr "" 0394 0395 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:176 0396 msgid ":menuselection:`Item --> Print`" 0397 msgstr "" 0398 0399 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:178 0400 msgid "Calls standard print dialog." 0401 msgstr "" 0402 0403 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:180 0404 msgid ":menuselection:`Item --> Print Assistant...`" 0405 msgstr "" 0406 0407 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:182 0408 msgid "Tool to print grouped images from Album." 0409 msgstr "" 0410 0411 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:184 0412 msgid "" 0413 "See the dedicated :ref:`Print Creator <print_creator>` for more information." 0414 msgstr "" 0415 0416 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:188 0417 msgid "" 0418 "Another very useful function on items is grouping which is at the time of " 0419 "writing only available through the context menu on a selection of items. For " 0420 "details see :ref:`Grouping Photographs <grouping_photograph>` in the chapter " 0421 "about the digiKam **Main Window**." 0422 msgstr "" 0423 0424 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:193 0425 msgid "The Edit Menu" 0426 msgstr "Nabídka Upravit" 0427 0428 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:195 0429 msgid "" 0430 "Beside the usual **Cut**, **Copy** and **Paste** the Edit Menu contains the " 0431 "following items:" 0432 msgstr "" 0433 0434 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:197 0435 msgid ":menuselection:`Edit --> Select All` :kbd:`Ctrl+A`" 0436 msgstr "" 0437 0438 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:199 0439 msgid "Select all images currently shown." 0440 msgstr "" 0441 0442 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:201 0443 msgid ":menuselection:`Edit --> Select None` :kbd:`Ctrl+Shift+A`" 0444 msgstr "" 0445 0446 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:203 0447 msgid "Un-select all items in the current view." 0448 msgstr "" 0449 0450 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:205 0451 msgid ":menuselection:`Edit --> Invert Selection` :kbd:`Ctrl+I`" 0452 msgstr "" 0453 0454 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:207 0455 msgid "Invert the current selection." 0456 msgstr "" 0457 0458 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:212 0459 msgid "The View Menu" 0460 msgstr "Nabídka Pohled" 0461 0462 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:216 0463 msgid ":menuselection:`View --> Thumbnails`" 0464 msgstr "" 0465 0466 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:218 0467 msgid "Shows thumbnails in the :ref:`Image View <image_view>`." 0468 msgstr "" 0469 0470 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:222 0471 msgid ":menuselection:`View --> Preview Image` :kbd:`F3`" 0472 msgstr "" 0473 0474 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:224 0475 msgid "" 0476 "Shows additionally a :ref:`Preview <viewing_photograph>` in the **Image " 0477 "View**." 0478 msgstr "" 0479 0480 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:226 0481 msgid "" 0482 "The preview has **Back** and **Forward** buttons at the top left corner to " 0483 "navigate through all the images currently shown." 0484 msgstr "" 0485 0486 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:230 0487 msgid ":menuselection:`View --> Map`" 0488 msgstr "" 0489 0490 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:232 0491 msgid "Shows images on a map." 0492 msgstr "" 0493 0494 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:236 0495 msgid ":menuselection:`View --> Table`" 0496 msgstr "" 0497 0498 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:238 0499 msgid "" 0500 "Shows images in a table where you can choose by right clicking on the title " 0501 "bar which information you want to be displayed." 0502 msgstr "" 0503 0504 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:240 0505 msgid "By default you have these four items also on the main toolbar." 0506 msgstr "" 0507 0508 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:244 0509 msgid ":menuselection:`View --> Slideshow`" 0510 msgstr "" 0511 0512 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:246 0513 msgid ":ref:`Slide-Show <slide_tool>` including RAW files." 0514 msgstr "" 0515 0516 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:248 0517 msgid ":menuselection:`View --> Slideshow --> All` :kbd:`F9`" 0518 msgstr "" 0519 0520 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:250 0521 msgid "Start Slide-Show of all images in current window." 0522 msgstr "" 0523 0524 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:252 0525 msgid ":menuselection:`View --> Slideshow --> Selection` :kbd:`Alt+F9`" 0526 msgstr "" 0527 0528 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:254 0529 msgid "Start Slide-Show on selected images." 0530 msgstr "" 0531 0532 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:256 0533 msgid "" 0534 ":menuselection:`View --> Slideshow --> With All Sub-Albums` :kbd:`Shift+F9`" 0535 msgstr "" 0536 0537 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:258 0538 msgid "Slide-Show that recurses through the current album tree." 0539 msgstr "" 0540 0541 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:262 0542 msgid ":menuselection:`View --> Presentation...` :kbd:`Alt+Shift+F9`" 0543 msgstr "" 0544 0545 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:264 0546 msgid "Tool to display an advanced slide show with Album items." 0547 msgstr "" 0548 0549 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:266 0550 msgid "" 0551 "See the dedicated :ref:`Presentation Tool <presentation_tool>` for more " 0552 "information." 0553 msgstr "" 0554 0555 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:270 0556 msgid ":menuselection:`View --> OpenGL Image Viewer`" 0557 msgstr "" 0558 0559 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:272 0560 msgid "Tool to display images using OpenGL compatible device." 0561 msgstr "" 0562 0563 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:274 0564 msgid "" 0565 "See the dedicated :ref:`OpenGL Viewer <opengl_viewer>` for more information." 0566 msgstr "" 0567 0568 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:278 0569 msgid ":menuselection:`View --> Full Screen Mode` :kbd:`Ctrl+Shift+F`" 0570 msgstr "" 0571 0572 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:280 0573 msgid "Switch to full screen (Return with the same keyboard shortcut)." 0574 msgstr "" 0575 0576 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:284 0577 msgid "" 0578 "You can access to the application menu using the **Hamburger Button** on the " 0579 "right side of tool-bar." 0580 msgstr "" 0581 0582 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:290 0583 msgid "The Hamburger Menu Available in Full-Screen Mode" 0584 msgstr "" 0585 0586 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:294 0587 msgid ":menuselection:`View --> Zoom in` :kbd:`Ctrl++,+`" 0588 msgstr "" 0589 0590 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:296 0591 msgid "Increase preview or the thumbnail size of the currently selected Album." 0592 msgstr "" 0593 0594 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:300 0595 msgid ":menuselection:`View --> Zoom out` :kbd:`Ctrl+-,-`" 0596 msgstr "" 0597 0598 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:302 0599 msgid "Decrease preview or the thumbnail size of the currently selected Album." 0600 msgstr "" 0601 0602 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:304 0603 msgid ":menuselection:`View --> Fit to Window` :kbd:`Ctrl+Alt+E`" 0604 msgstr "" 0605 0606 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:306 0607 msgid "Will size the image as to fit snug into the window." 0608 msgstr "" 0609 0610 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:308 0611 msgid ":menuselection:`View --> Zoom to 100%` :kbd:`Ctrl+,`" 0612 msgstr "" 0613 0614 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:310 0615 msgid "" 0616 "Will show the image 1:1 (meaning 1 image pixel is mapped exactly to 1 screen " 0617 "pixel) in preview mode." 0618 msgstr "" 0619 0620 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:312 0621 msgid ":menuselection:`View --> Sort Albums`" 0622 msgstr "" 0623 0624 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:314 0625 msgid "Sort all digiKam Albums by Folder, by Category or by Date." 0626 msgstr "" 0627 0628 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:316 0629 msgid ":menuselection:`View --> Sort Images`" 0630 msgstr "" 0631 0632 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:318 0633 msgid "Sort all images in current Album by:" 0634 msgstr "" 0635 0636 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:320 0637 msgid "Name." 0638 msgstr "Název." 0639 0640 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:321 0641 msgid "Path." 0642 msgstr "Cesta." 0643 0644 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:322 0645 msgid "Creation Date." 0646 msgstr "Datum vytvoření." 0647 0648 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:323 0649 msgid "Modification Date." 0650 msgstr "Datum úprav." 0651 0652 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:324 0653 msgid "File Size." 0654 msgstr "Velikost souboru." 0655 0656 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:325 0657 msgid "Rating." 0658 msgstr "Hodnocení." 0659 0660 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:326 0661 msgid "Image Size." 0662 msgstr "Velikost obrázku." 0663 0664 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:327 0665 msgid "Aspect Ratio." 0666 msgstr "Poměr stran." 0667 0668 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:328 0669 msgid "Face Type." 0670 msgstr "" 0671 0672 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:329 0673 msgid "Similarity (only in the Similarity Search View)." 0674 msgstr "" 0675 0676 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:330 0677 msgid "Manual and Name." 0678 msgstr "" 0679 0680 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:331 0681 msgid "Manual and Date." 0682 msgstr "" 0683 0684 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:333 0685 msgid ":menuselection:`View --> Image Sorting Order`" 0686 msgstr "" 0687 0688 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:335 0689 msgid "" 0690 "Select whether images should be sorted in ascending or descending order." 0691 msgstr "" 0692 0693 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:337 0694 msgid ":menuselection:`View --> Group Images`" 0695 msgstr "" 0696 0697 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:339 0698 msgid "" 0699 "Select whether images should be shown un-grouped (Flat List) or grouped by " 0700 "album or by format." 0701 msgstr "" 0702 0703 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:341 0704 msgid ":menuselection:`View --> Group Sorting Order`" 0705 msgstr "" 0706 0707 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:343 0708 msgid "" 0709 "Select whether groups should be sorted in ascending or descending order." 0710 msgstr "" 0711 0712 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:345 0713 msgid ":menuselection:`View --> Include Album Sub-Tree`" 0714 msgstr "" 0715 0716 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:347 0717 msgid "" 0718 "If a hierarchical album structure exists, the currently selected branch will " 0719 "be displayed in full depth." 0720 msgstr "" 0721 0722 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:349 0723 msgid ":menuselection:`View --> Include Tag Sub-Tree`" 0724 msgstr "" 0725 0726 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:351 0727 msgid "" 0728 "If a hierarchical tag structure exists, the currently selected branch will " 0729 "be displayed in full depth." 0730 msgstr "" 0731 0732 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:355 0733 msgid ":menuselection:`View --> Color-Managed View` :kbd:`F12`" 0734 msgstr "" 0735 0736 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:357 0737 msgid "" 0738 "Toggles between showing thumbnails and preview in color-managed mode or not." 0739 msgstr "" 0740 0741 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:359 0742 msgid "For more information about color management see this lengthy chapter." 0743 msgstr "" 0744 0745 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:364 0746 msgid "The Tools Menu" 0747 msgstr "Nabídka Nástroje" 0748 0749 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:366 0750 msgid ":menuselection:`Tools --> Image Editor`" 0751 msgstr "" 0752 0753 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:368 0754 msgid "Opens the digiKam Image Editor." 0755 msgstr "" 0756 0757 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:370 0758 msgid ":menuselection:`Tools --> Light Table` :kbd:`L`" 0759 msgstr "" 0760 0761 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:372 0762 msgid "Switches to the Light Table window." 0763 msgstr "" 0764 0765 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:374 0766 msgid ":menuselection:`Tools --> Batch Queue Manager` :kbd:`B`" 0767 msgstr "" 0768 0769 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:376 0770 msgid "Opens the Batch Queue Manager window." 0771 msgstr "" 0772 0773 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:378 0774 msgid ":menuselection:`Tools --> Search...` :kbd:`Ctrl+F`" 0775 msgstr "" 0776 0777 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:380 0778 msgid "Switches to the Search View with focus on the simple search field." 0779 msgstr "" 0780 0781 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:382 0782 msgid ":menuselection:`Tools --> Advanced Search...` :kbd:`Ctrl+Alt+F`" 0783 msgstr "" 0784 0785 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:384 0786 msgid "Switches to the Search View and launches the advanced search dialog." 0787 msgstr "" 0788 0789 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:386 0790 msgid ":menuselection:`Tools --> Find Duplicates` :kbd:`Ctrl+D`" 0791 msgstr "" 0792 0793 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:388 0794 msgid "Leads to the **Duplicates** tab in the Similarity Search View." 0795 msgstr "" 0796 0797 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:390 0798 msgid "" 0799 "See :ref:`Similarity Search Tool <similarity_view>` for more information." 0800 msgstr "" 0801 0802 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:392 0803 msgid ":menuselection:`Tools --> Maintenance...`" 0804 msgstr "" 0805 0806 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:394 0807 msgid "Opens the maintenance tool." 0808 msgstr "" 0809 0810 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:396 0811 msgid "For a detailed description see :ref:`this Chapter <maintenance_tools>`." 0812 msgstr "" 0813 0814 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:398 0815 msgid ":menuselection:`Tools --> Blend Bracketed or Focus Stack Images...`" 0816 msgstr "" 0817 0818 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:400 0819 msgid "" 0820 "This tool allows users to blend bracketed images together to create pseudo " 0821 "HDR photo." 0822 msgstr "" 0823 0824 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:402 0825 msgid ":menuselection:`Tools --> Create Panorama...`" 0826 msgstr "" 0827 0828 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:404 0829 msgid "" 0830 "This tool allows users to assemble images together to create large panorama." 0831 msgstr "" 0832 0833 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:406 0834 msgid ":menuselection:`Tools --> Create Calendar...`" 0835 msgstr "" 0836 0837 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:408 0838 msgid "Tool to create a calendar with Album items." 0839 msgstr "" 0840 0841 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:410 0842 msgid "See the dedicated Calendar Tool for more information." 0843 msgstr "" 0844 0845 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:412 0846 msgid ":menuselection:`Tools --> Email Images...`" 0847 msgstr "" 0848 0849 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:414 0850 msgid "Tool to send images with your favorite email client." 0851 msgstr "" 0852 0853 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:416 0854 msgid "See the dedicated Send Images Tool for more information." 0855 msgstr "" 0856 0857 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:421 0858 msgid "The Import Menu" 0859 msgstr "" 0860 0861 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:423 0862 msgid ":menuselection:`Import --> Cameras`" 0863 msgstr "" 0864 0865 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:425 0866 msgid "" 0867 "Any configured digital camera will be listed here. You can use the **Add " 0868 "Camera Manually...** menu entry to add a new camera to the list. Please, " 0869 "read the :ref:`Camera Settings <camera_settings>` for more information." 0870 msgstr "" 0871 0872 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:427 0873 msgid "" 0874 "Once you choose a camera from the list the Camera Interface will open. For a " 0875 "detailed description see :ref:`digiKam Import Tool <import_overview>`." 0876 msgstr "" 0877 0878 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:429 0879 msgid ":menuselection:`Import --> USB Storage Devices`" 0880 msgstr "" 0881 0882 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:431 0883 msgid "" 0884 "All currently mounted USB storage devices will be listed here. The function " 0885 "will open the same :ref:`interface <import_overview>` as the Import/Cameras " 0886 "menu item." 0887 msgstr "" 0888 0889 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:433 0890 msgid ":menuselection:`Import --> Card Readers`" 0891 msgstr "" 0892 0893 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:435 0894 msgid "" 0895 "All currently mounted card readers will be listed here. The function will " 0896 "open the same :ref:`interface <import_overview>` as the Import/Cameras menu " 0897 "item." 0898 msgstr "" 0899 0900 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:437 0901 msgid ":menuselection:`Import --> Add Images...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`" 0902 msgstr "" 0903 0904 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:439 0905 msgid "" 0906 "After asking for the source folder with the standard Open dialog of your OS " 0907 "the function will display the images in that folder in the same :ref:" 0908 "`interface <import_overview>` as the Import/Cameras menu item." 0909 msgstr "" 0910 0911 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:441 0912 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:447 0913 msgid "This item is only active in the Albums View." 0914 msgstr "" 0915 0916 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:443 0917 msgid ":menuselection:`Import --> Add Folders...`" 0918 msgstr "" 0919 0920 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:445 0921 msgid "Navigate to a folder and import it entirely" 0922 msgstr "" 0923 0924 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:449 0925 msgid "" 0926 ":menuselection:`Import --> Import from Google Photos` :kbd:`Alt+Shift+P`" 0927 msgstr "" 0928 0929 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:451 0930 msgid "Tool to download files from Google Photos web-service." 0931 msgstr "Nástroj pro stahování souborů z webové služby Google Photos." 0932 0933 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:453 0934 msgid "" 0935 "See the dedicated :ref:`Google Photos Import Tool <google_import>` for more " 0936 "information." 0937 msgstr "" 0938 0939 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:455 0940 msgid ":menuselection:`Import --> Import from SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S`" 0941 msgstr "" 0942 0943 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:457 0944 msgid "Tool to download files from SmugMug web-service." 0945 msgstr "Nástroj pro stahování souborů z webové služby SmugMug." 0946 0947 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:459 0948 msgid "" 0949 "See the dedicated :ref:`SmugMug Import Tool <smugmug_import>` for more " 0950 "information." 0951 msgstr "" 0952 0953 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:461 0954 msgid "" 0955 ":menuselection:`Import --> Import from remote storage` :kbd:`Alt+Shift+K`" 0956 msgstr "" 0957 0958 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:463 0959 msgid "Tool to download files from another computer using network." 0960 msgstr "Nástroj pro stahování souborů z jiného počítače pomocí sítě." 0961 0962 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:465 0963 msgid "" 0964 "See the dedicated :ref:`Remote Storage Import Tool <remote_import>` for more " 0965 "information." 0966 msgstr "" 0967 0968 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:467 0969 msgid ":menuselection:`Import --> Import from Scanner...`" 0970 msgstr "" 0971 0972 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:469 0973 msgid "Opens a scanner dialog" 0974 msgstr "" 0975 0976 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:471 0977 msgid "" 0978 "See the dedicated :ref:`Acquire Images Tool <scanner_import>` for more " 0979 "information." 0980 msgstr "" 0981 0982 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:476 0983 msgid "The Export Menu" 0984 msgstr "" 0985 0986 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:478 0987 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Box...` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+B`" 0988 msgstr "" 0989 0990 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:480 0991 msgid "Tool to upload or update files to Box web-service." 0992 msgstr "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Box." 0993 0994 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:482 0995 msgid "" 0996 "See the dedicated :ref:`Box Export Tool <box_export>` for more information." 0997 msgstr "" 0998 0999 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:484 1000 msgid "" 1001 ":menuselection:`Export --> Export to Dropbox...` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+D`" 1002 msgstr "" 1003 1004 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:486 1005 msgid "Tool to upload or update files to Dropbox web-service." 1006 msgstr "" 1007 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě DropBox." 1008 1009 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:488 1010 msgid "" 1011 "See the dedicated :ref:`Dropbox Export Tool <dropbox_export>` for more " 1012 "information." 1013 msgstr "" 1014 1015 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:490 1016 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Flickr...` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+R`" 1017 msgstr "" 1018 1019 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:492 1020 msgid "Tool to upload or update files to Flickr web-service." 1021 msgstr "" 1022 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Flixkr." 1023 1024 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:494 1025 msgid "" 1026 "See the dedicated :ref:`Flickr Export Tool <flickr_export>` for more " 1027 "information." 1028 msgstr "" 1029 1030 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:496 1031 msgid "" 1032 ":menuselection:`Export --> Export to Google Drive...` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+G`" 1033 msgstr "" 1034 1035 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:498 1036 msgid "Tool to upload or update files to Google Drive web-service." 1037 msgstr "" 1038 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Google Drive." 1039 1040 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:500 1041 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:506 1042 msgid "" 1043 "See the dedicated :ref:`Google Export Tool <google_export>` for more " 1044 "information." 1045 msgstr "" 1046 1047 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:502 1048 msgid "" 1049 ":menuselection:`Export --> Export to Google Photos...` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift" 1050 "+P`" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:504 1054 msgid "Tool to upload or update files to Google Photos web-service." 1055 msgstr "" 1056 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Google " 1057 "Photos." 1058 1059 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:508 1060 msgid "" 1061 ":menuselection:`Export --> Export to Imageshack` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+M`" 1062 msgstr "" 1063 1064 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:510 1065 msgid "Tool to upload or update files to Imageshack web-service." 1066 msgstr "" 1067 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Imageshack." 1068 1069 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:512 1070 msgid "" 1071 "See the dedicated :ref:`Imageshack Export Tool <image_shack>` for more " 1072 "information." 1073 msgstr "" 1074 1075 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:514 1076 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Imgur`" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:516 1080 msgid "Tool to upload or update files to Imgur web-service." 1081 msgstr "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Imgur." 1082 1083 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:518 1084 msgid "" 1085 "See the dedicated :ref:`Imgur Export Tool <imgur_export>` for more " 1086 "information." 1087 msgstr "" 1088 1089 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:520 1090 msgid "" 1091 ":menuselection:`Export --> Export to INaturalist` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+N`" 1092 msgstr "" 1093 1094 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:522 1095 msgid "Tool to upload or update files to INaturalist web-service." 1096 msgstr "" 1097 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě INaturalist." 1098 1099 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:524 1100 msgid "" 1101 "See the dedicated :ref:`INaturalist Export Tool <inaturalist_export>` for " 1102 "more information." 1103 msgstr "" 1104 1105 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:526 1106 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Onedrive` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O`" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:528 1110 msgid "Tool to upload or update files to Onedrive web-service." 1111 msgstr "" 1112 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Onedrive." 1113 1114 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:530 1115 msgid "" 1116 "See the dedicated :ref:`Onedrive Export Tool <one_drive>` for more " 1117 "information." 1118 msgstr "" 1119 1120 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:532 1121 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Pinterest` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+I`" 1122 msgstr "" 1123 1124 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:534 1125 msgid "Tool to upload or update files to Pinterest web-service." 1126 msgstr "" 1127 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Pinterest." 1128 1129 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:536 1130 msgid "" 1131 "See the dedicated :ref:`Pinterest Export Tool <pinterest_export>` for more " 1132 "information." 1133 msgstr "" 1134 1135 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:538 1136 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Piwigo`" 1137 msgstr "" 1138 1139 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:540 1140 msgid "Tool to upload or update files to Piwigo web-service." 1141 msgstr "" 1142 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Piwigo." 1143 1144 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:542 1145 msgid "" 1146 "See the dedicated :ref:`Piwigo Export Tool <piwigo_export>` for more " 1147 "information." 1148 msgstr "" 1149 1150 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:544 1151 msgid ":menuselection:`Export --> Export to SmugMug` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+S`" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:546 1155 msgid "Tool to upload or update files to SmugMug web-service." 1156 msgstr "" 1157 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě SmugMug." 1158 1159 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:548 1160 msgid "" 1161 "See the dedicated :ref:`SmugMug Export Tool <smugmug_export>` for more " 1162 "information." 1163 msgstr "" 1164 1165 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:550 1166 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Twitter`" 1167 msgstr "" 1168 1169 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:552 1170 msgid "Tool to upload or update files to Twitter web-service." 1171 msgstr "" 1172 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Twitter." 1173 1174 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:554 1175 msgid "" 1176 "See the dedicated :ref:`Twitter Export Tool <twitter_export>` for more " 1177 "information." 1178 msgstr "" 1179 1180 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:556 1181 msgid "" 1182 ":menuselection:`Export --> Export to local storage` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+L`" 1183 msgstr "" 1184 1185 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:558 1186 msgid "Tool to copy files somewhere in your computer outside your collections." 1187 msgstr "Nástroj pro kopírování souborů ve vašem počítači mimo vaše sbírky." 1188 1189 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:560 1190 msgid "" 1191 "See the dedicated :ref:`Local Storage Export Tool <local_export>` for more " 1192 "information." 1193 msgstr "" 1194 1195 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:562 1196 msgid ":menuselection:`Export --> Export to MediaWiki`" 1197 msgstr "" 1198 1199 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:564 1200 msgid "Tool to upload or update files to MediaWiki web-service." 1201 msgstr "" 1202 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě MediaWiki." 1203 1204 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:566 1205 msgid "" 1206 "See the dedicated :ref:`MediaWiki Export Tool <media_wiki>` for more " 1207 "information." 1208 msgstr "" 1209 1210 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:568 1211 msgid "" 1212 ":menuselection:`Export --> Export to remote storage` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K`" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:570 1216 msgid "Tool to upload files to another computer using network." 1217 msgstr "Nástroj pro odesílání souborů na jiný počítač pomocí sítě." 1218 1219 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:572 1220 msgid "" 1221 "See the dedicated :ref:`Remote Storage Export Tool <remote_export>` for more " 1222 "information." 1223 msgstr "" 1224 1225 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:577 1226 msgid "The Settings Menu" 1227 msgstr "Nabídka Nastavení" 1228 1229 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:579 1230 msgid ":menuselection:`Settings --> Show Toolbar`" 1231 msgstr "" 1232 1233 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:581 1234 msgid "Enable or disable the main digiKam toolbar." 1235 msgstr "" 1236 1237 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:583 1238 msgid ":menuselection:`Settings --> Show Menubar` :kbd:`Ctrl+M`" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:585 1242 msgid "Enable or disable the main digiKam menu bar." 1243 msgstr "" 1244 1245 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:587 1246 msgid "" 1247 "Remind the keyboard shortcut in order to be able to get it back. Another way " 1248 "is the context menu within the **Icon-View**." 1249 msgstr "" 1250 1251 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:589 1252 msgid ":menuselection:`Settings --> Show Statusbar`" 1253 msgstr "" 1254 1255 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:591 1256 msgid "Enable or disable the main digiKam status bar." 1257 msgstr "" 1258 1259 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:593 1260 msgid ":menuselection:`Settings --> Show Thumbbar` :kbd:`Ctrl+T`" 1261 msgstr "" 1262 1263 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:595 1264 msgid "Enable or disable the thumb-bar in the digiKam Icon-View." 1265 msgstr "" 1266 1267 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:597 1268 msgid "" 1269 "This item is only active while a preview is displayed because it is meant to " 1270 "make more space for the preview in the Image Area." 1271 msgstr "" 1272 1273 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:599 1274 msgid ":menuselection:`Settings --> Themes`" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:601 1278 msgid "" 1279 "Choose from a list (sub-menu) of predefined color themes for the appearance " 1280 "of digiKam." 1281 msgstr "" 1282 1283 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:603 1284 msgid "" 1285 "For a detailed description see :ref:`digiKam Themes Configuration " 1286 "<theme_settings>` section." 1287 msgstr "" 1288 1289 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:605 1290 msgid ":menuselection:`Settings --> Configure Languages...`" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:607 1294 msgid "Launch digiKam languages configuration dialog." 1295 msgstr "Spustit konfigurační dialog jazyků digiKam." 1296 1297 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:609 1298 msgid "" 1299 "For a detailed description see :ref:`digiKam Languages Configuration " 1300 "<languages_settings>` section." 1301 msgstr "" 1302 1303 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:611 1304 msgid ":menuselection:`Settings --> Configure Shortcuts...` :kbd:`Ctrl+Alt+,`" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:613 1308 msgid "" 1309 "Configure the digiKam shortcuts and manage different schemes of shortcuts." 1310 msgstr "" 1311 1312 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:615 1313 msgid "" 1314 "For a detailed description see :ref:`digiKam Shortcuts Configuration " 1315 "<shortcuts_settings>` section." 1316 msgstr "" 1317 1318 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:617 1319 msgid ":menuselection:`Settings --> Configure Toolbars...`" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:619 1323 msgid "Configure the digiKam toolbars." 1324 msgstr "" 1325 1326 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:621 1327 msgid "" 1328 "For a detailed description see :ref:`digiKam Toolbars Configuration " 1329 "<toolbars_settings>` section." 1330 msgstr "" 1331 1332 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:623 1333 msgid ":menuselection:`Settings --> Configure Notifications...`" 1334 msgstr "" 1335 1336 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:625 1337 msgid "" 1338 "Configure the digiKam notifications including actions like *Play a sound*, " 1339 "*Log to a file* or *Run command*." 1340 msgstr "" 1341 1342 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:627 1343 msgid "" 1344 "For a detailed description see :ref:`digiKam Notifications Configuration " 1345 "<notifications_settings>` section." 1346 msgstr "" 1347 1348 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:629 1349 msgid ":menuselection:`Settings --> Database Migration...`" 1350 msgstr "" 1351 1352 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:631 1353 msgid "" 1354 "Launch tool to migrate the digiKam databases from SQLite to MySQL or vice " 1355 "versa." 1356 msgstr "" 1357 1358 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:633 1359 msgid "" 1360 "Find more information about the databases and database migration in the " 1361 "setup section about :ref:`digiKam databases <database_settings>`." 1362 msgstr "" 1363 1364 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:635 1365 msgid ":menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` :kbd:`Ctrl+Shift+,`" 1366 msgstr "" 1367 1368 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:637 1369 msgid "Launch digiKam configure dialog." 1370 msgstr "" 1371 1372 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:639 1373 msgid "" 1374 "For a detailed description see :ref:`digiKam Configuration " 1375 "<setup_application>` section." 1376 msgstr "" 1377 1378 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:644 1379 msgid "The Help Menu" 1380 msgstr "Nabídka Nápověda" 1381 1382 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:646 1383 msgid ":menuselection:`Help --> What's this?` :kbd:`Shift+F1`" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:648 1387 msgid "Show Contextual help." 1388 msgstr "Zobrazit kontextovou nápovědu." 1389 1390 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:650 1391 msgid ":menuselection:`Help --> Find Action` :kbd:`Ctrl+Alt+I`" 1392 msgstr "" 1393 1394 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:652 1395 msgid "Search a menu action in application window." 1396 msgstr "" 1397 1398 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:658 1399 msgid "The Dialog to Find Action in Menu" 1400 msgstr "" 1401 1402 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:662 1403 msgid ":menuselection:`Help --> Supported RAW Camera`" 1404 msgstr "" 1405 1406 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:664 1407 msgid "Displays a list of all supported RAW camera." 1408 msgstr "" 1409 1410 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:670 1411 msgid "The List of Supported RAW Camera" 1412 msgstr "" 1413 1414 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:674 1415 msgid ":menuselection:`Help --> Detected Hardware`" 1416 msgstr "" 1417 1418 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:676 1419 msgid "" 1420 "Displays an information panel with the detected hardware from your computer." 1421 msgstr "" 1422 1423 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:682 1424 msgid "The List of Detected Hardware" 1425 msgstr "" 1426 1427 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:686 1428 msgid ":menuselection:`Help --> Components Information`" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:688 1432 msgid "" 1433 "Displays an information panel with shared libraries and the component " 1434 "configurations used by the application." 1435 msgstr "" 1436 1437 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:694 1438 msgid "The List of Components Information" 1439 msgstr "" 1440 1441 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:698 1442 msgid ":menuselection:`Help --> Database Statistics`" 1443 msgstr "" 1444 1445 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:700 1446 msgid "Displays an information panel with a database summary." 1447 msgstr "" 1448 1449 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:706 1450 msgid "The Statistics from the Database" 1451 msgstr "" 1452 1453 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:708 1454 msgid ":menuselection:`Help --> Donate`" 1455 msgstr "" 1456 1457 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:710 1458 msgid "Open project `Donation page <https://www.digikam.org/donate/>`_." 1459 msgstr "" 1460 1461 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:712 1462 msgid ":menuselection:`Help --> Check from New Version`" 1463 msgstr "" 1464 1465 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:714 1466 msgid "" 1467 "Check if new application version is available online. See :ref:`this chapter " 1468 "<updates_settings>` from details." 1469 msgstr "" 1470 1471 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:716 1472 msgid ":menuselection:`Help --> Recipes Book`" 1473 msgstr "" 1474 1475 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:718 1476 msgid "Open `Recipes Book page <https://www.digikam.org/recipes_book/>`_." 1477 msgstr "" 1478 1479 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:720 1480 msgid ":menuselection:`Help --> Contribute`" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:722 1484 msgid "Open project `Contribute page <https://www.digikam.org/contribute/>`_." 1485 msgstr "" 1486 1487 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:724 1488 msgid ":menuselection:`Help --> Online Handbook`" 1489 msgstr "" 1490 1491 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:726 1492 msgid "Open `Online Manual page <https://docs.digikam.org/en/index.html>`_." 1493 msgstr "" 1494 1495 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:728 1496 msgid ":menuselection:`Help --> Report Bug`" 1497 msgstr "" 1498 1499 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:730 1500 msgid "Open a dialog to report online a dysfunction." 1501 msgstr "" 1502 1503 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:732 1504 msgid ":menuselection:`Help --> About digiKam`" 1505 msgstr "" 1506 1507 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:734 1508 msgid "Open a dialog to show application version and details." 1509 msgstr ""