Warning, /documentation/digikam-doc/locale/cs/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_mainwindow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-03 11:23+0100\n"
0011 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
0012 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: cs\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:1
0021 msgid "digiKam Main Window Menu Descriptions"
0022 msgstr ""
0023 
0024 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, menu, main window"
0028 msgstr ""
0029 
0030 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:14
0031 msgid "Main Window Menu"
0032 msgstr ""
0033 
0034 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:16
0035 msgid "Contents"
0036 msgstr "Obsah"
0037 
0038 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:22
0039 msgid "The digiKam Main Window Menu"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:28
0043 msgid ""
0044 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you "
0045 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right "
0046 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|."
0047 msgstr ""
0048 
0049 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:31
0050 msgid "The Browse Menu"
0051 msgstr ""
0052 
0053 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:33
0054 msgid ""
0055 "The Browse menu provides access to the same views you can see on the :ref:"
0056 "`Left Sidebar <main_window>`, accessible through  :kbd:`Ctrl+Shift+Fn` (with "
0057 "*Fn* equals :kbd:`F1`, :kbd:`F2`, :kbd:`F3`, etc.). In addition there are "
0058 "**Back** :kbd:`Alt+Left` and **Forward** :kbd:`Alt+Right` menu items that "
0059 "will lead you through the history of your digiKam use in the same way you "
0060 "are used to from an internet browser for example. And finally there is the "
0061 "**Quit** :kbd:`Ctrl+Q` item to leave digiKam."
0062 msgstr ""
0063 
0064 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:38
0065 msgid "The Album Menu"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:40
0069 msgid ""
0070 "The first five items of this menu (above the separator) are only active if "
0071 "you are in the Albums View."
0072 msgstr ""
0073 
0074 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:42
0075 msgid ":menuselection:`Album --> New...` :kbd:`Ctrl+N`"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:44
0079 msgid ""
0080 "Opens a dialog to create a new album folder similar to the album properties "
0081 "dialog described :ref:`there <managing_albums>`. It just has an additional "
0082 "drop down field where you can choose whether the new album is created as a "
0083 "child of the current one or at the root of the current collection."
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:46
0087 msgid ":menuselection:`Album --> Properties`"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:48
0091 msgid ""
0092 "Edit the currently selected album title, caption and collection as described "
0093 "here."
0094 msgstr ""
0095 
0096 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:50
0097 msgid ":menuselection:`Album --> Rename` :kbd:`F5`"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:52
0101 msgid "Rename the current album."
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:54
0105 msgid ":menuselection:`Album --> Open in File Manager`"
0106 msgstr ""
0107 
0108 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:56
0109 msgid "Open the default file manager with the current Album path."
0110 msgstr ""
0111 
0112 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:58
0113 msgid ":menuselection:`Album --> Delete Album`"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:60
0117 msgid "Delete/Move to trash selected Album and all items in it."
0118 msgstr ""
0119 
0120 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:62
0121 msgid ":menuselection:`Album --> Write Metadata to Images`"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:64
0125 msgid ""
0126 "Write the metadata in the database to the file's metadata of all items in "
0127 "the current album. The images will inherit the database metadata, not the "
0128 "other way round as in the next menu item."
0129 msgstr ""
0130 
0131 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:66
0132 msgid ":menuselection:`Album -->Reread Metadata From Images`"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:68
0136 msgid ""
0137 "Write the metadata of all items in the current album to the database. The "
0138 "database will inherit the images metadata, not the other way round as in the "
0139 "previous menu item."
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:73
0143 msgid "The Tag Menu"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:75
0147 msgid ""
0148 "The items below the separator are only active if you are in the Tags View."
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:77
0152 msgid ":menuselection:`Tag --> Tag Manager`"
0153 msgstr ""
0154 
0155 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:79
0156 msgid "Opens the digiKam :ref:`Tag Manager <tag_manager>`."
0157 msgstr ""
0158 
0159 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:81
0160 msgid ":menuselection:`Tag --> New...`"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:83
0164 msgid ""
0165 "A dialog will open where you can type in the tag name (or even a whole "
0166 "hierarchy branch), assign an icon and/or a shortcut to the tag. The new tag "
0167 "will be created as a sub-tag of the selected tag."
0168 msgstr ""
0169 
0170 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:85
0171 msgid ":menuselection:`Tag --> Properties`"
0172 msgstr ""
0173 
0174 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:87
0175 msgid ""
0176 "The Tag Properties allow you to change the name of the tag, the icon used in "
0177 "the Tags tree and the shortcut."
0178 msgstr ""
0179 
0180 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:89
0181 msgid ":menuselection:`Tag --> Delete`"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:91
0185 msgid ""
0186 "Remove the currently selected Tag from the Album's Database. This doesn't "
0187 "delete the images the tag was assigned to."
0188 msgstr ""
0189 
0190 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:96
0191 msgid "The Item Menu"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:98
0195 msgid ":menuselection:`Item --> Open...` :kbd:`F4`"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:100
0199 msgid ""
0200 "Opens the selected image in the digiKam :ref:`Image Editor <image_editor>`."
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:102
0204 msgid ":menuselection:`Item --> Open With Default Application` :kbd:`Meta-F4`"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:104
0208 msgid ""
0209 "Opens the selected item in the default application according to the mime-"
0210 "type set in your desktop."
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:106
0214 msgid ":menuselection:`Item --> Rename` :kbd:`F2`"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:108
0218 msgid ""
0219 "Renames the currently selected item(s). See description :ref:`here "
0220 "<renaming_photograph>`."
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:110
0224 msgid ":menuselection:`Item --> Move to trash` :kbd:`Del`"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:112
0228 msgid ""
0229 "Moves selected item(s) to the :ref:`digiKam Trash <deleting_photograph>` "
0230 "(recoverable delete)."
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:116
0234 msgid "To **Delete permanently** a file, use :kbd:`Shift+Del`"
0235 msgstr ""
0236 
0237 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:118
0238 msgid ":menuselection:`Item --> Place onto Light Table` :kbd:`Ctrl-L`"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:120
0242 msgid ""
0243 "Inserts selection into the :ref:`Light Table <light_table>` thumbbar and "
0244 "puts the Light Table into the foreground."
0245 msgstr ""
0246 
0247 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:122
0248 msgid ":menuselection:`Item --> Add to Light Table` :kbd:`Ctrl-Shift-L`"
0249 msgstr ""
0250 
0251 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:124
0252 msgid ""
0253 "Adds selection to the :ref:`Light Table <light_table>` thumbbar and puts the "
0254 "Light Table into the foreground."
0255 msgstr ""
0256 
0257 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:126
0258 msgid ":menuselection:`Item --> Add to Current Queue` :kbd:`Ctrl-B`"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:128
0262 msgid ""
0263 "Opens the digiKam :ref:`Batch Queue Manager <batch_queue>` and adds "
0264 "selection to the current queue or, if there is no queue yet, to a new queue."
0265 msgstr ""
0266 
0267 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:130
0268 msgid ":menuselection:`Item --> Add to New Queue` :kbd:`Ctrl-Shift-B`"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:132
0272 msgid ""
0273 "Opens the digiKam :ref:`Batch Queue Manager <batch_queue>` and puts "
0274 "selection into a new queue."
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:134
0278 msgid ":menuselection:`Item --> Find Similar...`"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:136
0282 msgid "Puts the selected item from the **Image** tab in the Similar View."
0283 msgstr ""
0284 
0285 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:138
0286 msgid ""
0287 "See the dedicated :ref:`Similarity Search Tool <similarity_view>` for more "
0288 "information."
0289 msgstr ""
0290 
0291 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:140
0292 msgid ":menuselection:`Item --> Write Metadata to Image`"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:142
0296 msgid ""
0297 "When editing files outside digiKam, the database will not be triggered to "
0298 "update information. If you want to scan items and backport changes in the "
0299 "database you got to use this function first."
0300 msgstr ""
0301 
0302 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:144
0303 msgid ":menuselection:`Item --> Reread Metadata from Image`"
0304 msgstr ""
0305 
0306 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:146
0307 msgid ""
0308 "When editing metadata using the Metadata Editor the data will be written to "
0309 "the image only. If you want them to appear in the Metadata Tab of the Right "
0310 "Sidebar you got to use this function first."
0311 msgstr ""
0312 
0313 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:148
0314 msgid ":menuselection:`Item --> Rotate`"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:150
0318 msgid ""
0319 "Menu entry for rotating the currently selected images lossless Left :kbd:"
0320 "`Ctrl-Shift-Left` or Right :kbd:`Ctrl-Shift-Right` in 90 degree steps (see "
0321 "sub-menu)."
0322 msgstr ""
0323 
0324 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:152
0325 msgid ":menuselection:`Item -->Flip`"
0326 msgstr ""
0327 
0328 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:154
0329 msgid ""
0330 "Menu entry for flipping the currently selected images lossless Horizontally :"
0331 "kbd:`Ctrl-\\*` or Vertically :kbd:`Ctrl-/` (see sub-menu)."
0332 msgstr ""
0333 
0334 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:156
0335 msgid ":menuselection:`Item --> Auto Rotate/Flip using Exif information`"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:158
0339 msgid ""
0340 "Menu entry to manually activate the auto rotate/flip feature for the "
0341 "currently selected images using the Exif orientation tag. For a more "
0342 "detailed description see :ref:`Lossless Image Rotation <lossless_rotation>`."
0343 msgstr ""
0344 
0345 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:160
0346 msgid ":menuselection:`Item --> Adjust Exif Orientation Tag`"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:162
0350 msgid ""
0351 "The Exif Orientation Tag of the current selection will be changed depending "
0352 "on the option you choose from the sub-menu. The thumbnail(s) and preview(s) "
0353 "will be rotated accordingly if **Show images/thumbnails rotated according to "
0354 "orientation** tag is checked in :menuselection:`Settings --> Configure "
0355 "digiKam... --> Metadata --> Rotation --> Rotate actions`, but not the actual "
0356 "image file. If you want to rotate that as well you got to use the function :"
0357 "menuselection:`Item --> Auto Rotate/Flip using Exif information` described "
0358 "above additionally. If you open the file in the digiKam Image Editor it will "
0359 "also come up in the rotated version and will be stored that way on disc if "
0360 "you save it. But be aware of the fact that this would be a lossy operation "
0361 "as long as it is not a lossless file format."
0362 msgstr ""
0363 
0364 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:164
0365 msgid ":menuselection:`Item --> Edit Metadata...`"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:166
0369 msgid ""
0370 "Opens the digiKam Metadata Editor to handle metadata of the image (Exif, "
0371 "IPTC, XMP)."
0372 msgstr ""
0373 
0374 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:168
0375 msgid ""
0376 "See the dedicated :ref:`Metadata Editor <metadata_editor>` chapter for more "
0377 "information."
0378 msgstr ""
0379 
0380 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:170
0381 msgid ":menuselection:`Item --> Edit Geolocation...`"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:172
0385 msgid ""
0386 "Opens the digiKam Geolocation Editor to handle GPS meta data of the image."
0387 msgstr ""
0388 
0389 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:174
0390 msgid ""
0391 "See the dedicated :ref:`Geolocation Editor <geolocation_editor>` for more "
0392 "information."
0393 msgstr ""
0394 
0395 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:176
0396 msgid ":menuselection:`Item --> Print`"
0397 msgstr ""
0398 
0399 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:178
0400 msgid "Calls standard print dialog."
0401 msgstr ""
0402 
0403 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:180
0404 msgid ":menuselection:`Item --> Print Assistant...`"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:182
0408 msgid "Tool to print grouped images from Album."
0409 msgstr ""
0410 
0411 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:184
0412 msgid ""
0413 "See the dedicated :ref:`Print Creator <print_creator>` for more information."
0414 msgstr ""
0415 
0416 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:188
0417 msgid ""
0418 "Another very useful function on items is grouping which is at the time of "
0419 "writing only available through the context menu on a selection of items. For "
0420 "details see :ref:`Grouping Photographs <grouping_photograph>` in the chapter "
0421 "about the digiKam **Main Window**."
0422 msgstr ""
0423 
0424 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:193
0425 msgid "The Edit Menu"
0426 msgstr "Nabídka Upravit"
0427 
0428 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:195
0429 msgid ""
0430 "Beside the usual **Cut**, **Copy** and **Paste** the Edit Menu contains the "
0431 "following items:"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:197
0435 msgid ":menuselection:`Edit --> Select All` :kbd:`Ctrl+A`"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:199
0439 msgid "Select all images currently shown."
0440 msgstr ""
0441 
0442 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:201
0443 msgid ":menuselection:`Edit --> Select None` :kbd:`Ctrl+Shift+A`"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:203
0447 msgid "Un-select all items in the current view."
0448 msgstr ""
0449 
0450 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:205
0451 msgid ":menuselection:`Edit --> Invert Selection` :kbd:`Ctrl+I`"
0452 msgstr ""
0453 
0454 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:207
0455 msgid "Invert the current selection."
0456 msgstr ""
0457 
0458 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:212
0459 msgid "The View Menu"
0460 msgstr "Nabídka Pohled"
0461 
0462 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:216
0463 msgid ":menuselection:`View --> Thumbnails`"
0464 msgstr ""
0465 
0466 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:218
0467 msgid "Shows thumbnails in the :ref:`Image View <image_view>`."
0468 msgstr ""
0469 
0470 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:222
0471 msgid ":menuselection:`View --> Preview Image` :kbd:`F3`"
0472 msgstr ""
0473 
0474 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:224
0475 msgid ""
0476 "Shows additionally a :ref:`Preview <viewing_photograph>` in the **Image "
0477 "View**."
0478 msgstr ""
0479 
0480 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:226
0481 msgid ""
0482 "The preview has **Back** and **Forward** buttons at the top left corner to "
0483 "navigate through all the images currently shown."
0484 msgstr ""
0485 
0486 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:230
0487 msgid ":menuselection:`View --> Map`"
0488 msgstr ""
0489 
0490 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:232
0491 msgid "Shows images on a map."
0492 msgstr ""
0493 
0494 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:236
0495 msgid ":menuselection:`View --> Table`"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:238
0499 msgid ""
0500 "Shows images in a table where you can choose by right clicking on the title "
0501 "bar which information you want to be displayed."
0502 msgstr ""
0503 
0504 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:240
0505 msgid "By default you have these four items also on the main toolbar."
0506 msgstr ""
0507 
0508 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:244
0509 msgid ":menuselection:`View --> Slideshow`"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:246
0513 msgid ":ref:`Slide-Show <slide_tool>` including RAW files."
0514 msgstr ""
0515 
0516 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:248
0517 msgid ":menuselection:`View --> Slideshow --> All` :kbd:`F9`"
0518 msgstr ""
0519 
0520 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:250
0521 msgid "Start Slide-Show of all images in current window."
0522 msgstr ""
0523 
0524 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:252
0525 msgid ":menuselection:`View --> Slideshow --> Selection` :kbd:`Alt+F9`"
0526 msgstr ""
0527 
0528 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:254
0529 msgid "Start Slide-Show on selected images."
0530 msgstr ""
0531 
0532 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:256
0533 msgid ""
0534 ":menuselection:`View --> Slideshow --> With All Sub-Albums` :kbd:`Shift+F9`"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:258
0538 msgid "Slide-Show that recurses through the current album tree."
0539 msgstr ""
0540 
0541 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:262
0542 msgid ":menuselection:`View --> Presentation...` :kbd:`Alt+Shift+F9`"
0543 msgstr ""
0544 
0545 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:264
0546 msgid "Tool to display an advanced slide show with Album items."
0547 msgstr ""
0548 
0549 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:266
0550 msgid ""
0551 "See the dedicated :ref:`Presentation Tool <presentation_tool>` for more "
0552 "information."
0553 msgstr ""
0554 
0555 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:270
0556 msgid ":menuselection:`View --> OpenGL Image Viewer`"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:272
0560 msgid "Tool to display images using OpenGL compatible device."
0561 msgstr ""
0562 
0563 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:274
0564 msgid ""
0565 "See the dedicated :ref:`OpenGL Viewer <opengl_viewer>` for more information."
0566 msgstr ""
0567 
0568 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:278
0569 msgid ":menuselection:`View --> Full Screen Mode` :kbd:`Ctrl+Shift+F`"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:280
0573 msgid "Switch to full screen (Return with the same keyboard shortcut)."
0574 msgstr ""
0575 
0576 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:284
0577 msgid ""
0578 "You can access to the application menu using the **Hamburger Button** on the "
0579 "right side of tool-bar."
0580 msgstr ""
0581 
0582 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:290
0583 msgid "The Hamburger Menu Available in Full-Screen Mode"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:294
0587 msgid ":menuselection:`View --> Zoom in` :kbd:`Ctrl++,+`"
0588 msgstr ""
0589 
0590 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:296
0591 msgid "Increase preview or the thumbnail size of the currently selected Album."
0592 msgstr ""
0593 
0594 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:300
0595 msgid ":menuselection:`View --> Zoom out` :kbd:`Ctrl+-,-`"
0596 msgstr ""
0597 
0598 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:302
0599 msgid "Decrease preview or the thumbnail size of the currently selected Album."
0600 msgstr ""
0601 
0602 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:304
0603 msgid ":menuselection:`View --> Fit to Window` :kbd:`Ctrl+Alt+E`"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:306
0607 msgid "Will size the image as to fit snug into the window."
0608 msgstr ""
0609 
0610 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:308
0611 msgid ":menuselection:`View --> Zoom to 100%` :kbd:`Ctrl+,`"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:310
0615 msgid ""
0616 "Will show the image 1:1 (meaning 1 image pixel is mapped exactly to 1 screen "
0617 "pixel) in preview mode."
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:312
0621 msgid ":menuselection:`View --> Sort Albums`"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:314
0625 msgid "Sort all digiKam Albums by Folder, by Category or by Date."
0626 msgstr ""
0627 
0628 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:316
0629 msgid ":menuselection:`View --> Sort Images`"
0630 msgstr ""
0631 
0632 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:318
0633 msgid "Sort all images in current Album by:"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:320
0637 msgid "Name."
0638 msgstr "Název."
0639 
0640 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:321
0641 msgid "Path."
0642 msgstr "Cesta."
0643 
0644 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:322
0645 msgid "Creation Date."
0646 msgstr "Datum vytvoření."
0647 
0648 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:323
0649 msgid "Modification Date."
0650 msgstr "Datum úprav."
0651 
0652 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:324
0653 msgid "File Size."
0654 msgstr "Velikost souboru."
0655 
0656 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:325
0657 msgid "Rating."
0658 msgstr "Hodnocení."
0659 
0660 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:326
0661 msgid "Image Size."
0662 msgstr "Velikost obrázku."
0663 
0664 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:327
0665 msgid "Aspect Ratio."
0666 msgstr "Poměr stran."
0667 
0668 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:328
0669 msgid "Face Type."
0670 msgstr ""
0671 
0672 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:329
0673 msgid "Similarity (only in the Similarity Search View)."
0674 msgstr ""
0675 
0676 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:330
0677 msgid "Manual and Name."
0678 msgstr ""
0679 
0680 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:331
0681 msgid "Manual and Date."
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:333
0685 msgid ":menuselection:`View --> Image Sorting Order`"
0686 msgstr ""
0687 
0688 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:335
0689 msgid ""
0690 "Select whether images should be sorted in ascending or descending order."
0691 msgstr ""
0692 
0693 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:337
0694 msgid ":menuselection:`View --> Group Images`"
0695 msgstr ""
0696 
0697 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:339
0698 msgid ""
0699 "Select whether images should be shown un-grouped (Flat List) or grouped by "
0700 "album or by format."
0701 msgstr ""
0702 
0703 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:341
0704 msgid ":menuselection:`View --> Group Sorting Order`"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:343
0708 msgid ""
0709 "Select whether groups should be sorted in ascending or descending order."
0710 msgstr ""
0711 
0712 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:345
0713 msgid ":menuselection:`View --> Include Album Sub-Tree`"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:347
0717 msgid ""
0718 "If a hierarchical album structure exists, the currently selected branch will "
0719 "be displayed in full depth."
0720 msgstr ""
0721 
0722 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:349
0723 msgid ":menuselection:`View --> Include Tag Sub-Tree`"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:351
0727 msgid ""
0728 "If a hierarchical tag structure exists, the currently selected branch will "
0729 "be displayed in full depth."
0730 msgstr ""
0731 
0732 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:355
0733 msgid ":menuselection:`View --> Color-Managed View` :kbd:`F12`"
0734 msgstr ""
0735 
0736 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:357
0737 msgid ""
0738 "Toggles between showing thumbnails and preview in color-managed mode or not."
0739 msgstr ""
0740 
0741 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:359
0742 msgid "For more information about color management see this lengthy chapter."
0743 msgstr ""
0744 
0745 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:364
0746 msgid "The Tools Menu"
0747 msgstr "Nabídka Nástroje"
0748 
0749 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:366
0750 msgid ":menuselection:`Tools --> Image Editor`"
0751 msgstr ""
0752 
0753 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:368
0754 msgid "Opens the digiKam Image Editor."
0755 msgstr ""
0756 
0757 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:370
0758 msgid ":menuselection:`Tools --> Light Table` :kbd:`L`"
0759 msgstr ""
0760 
0761 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:372
0762 msgid "Switches to the Light Table window."
0763 msgstr ""
0764 
0765 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:374
0766 msgid ":menuselection:`Tools --> Batch Queue Manager` :kbd:`B`"
0767 msgstr ""
0768 
0769 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:376
0770 msgid "Opens the Batch Queue Manager window."
0771 msgstr ""
0772 
0773 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:378
0774 msgid ":menuselection:`Tools --> Search...` :kbd:`Ctrl+F`"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:380
0778 msgid "Switches to the Search View with focus on the simple search field."
0779 msgstr ""
0780 
0781 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:382
0782 msgid ":menuselection:`Tools --> Advanced Search...` :kbd:`Ctrl+Alt+F`"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:384
0786 msgid "Switches to the Search View and launches the advanced search dialog."
0787 msgstr ""
0788 
0789 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:386
0790 msgid ":menuselection:`Tools --> Find Duplicates` :kbd:`Ctrl+D`"
0791 msgstr ""
0792 
0793 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:388
0794 msgid "Leads to the **Duplicates** tab in the Similarity Search View."
0795 msgstr ""
0796 
0797 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:390
0798 msgid ""
0799 "See :ref:`Similarity Search Tool <similarity_view>` for more information."
0800 msgstr ""
0801 
0802 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:392
0803 msgid ":menuselection:`Tools --> Maintenance...`"
0804 msgstr ""
0805 
0806 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:394
0807 msgid "Opens the maintenance tool."
0808 msgstr ""
0809 
0810 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:396
0811 msgid "For a detailed description see :ref:`this Chapter <maintenance_tools>`."
0812 msgstr ""
0813 
0814 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:398
0815 msgid ":menuselection:`Tools --> Blend Bracketed or Focus Stack Images...`"
0816 msgstr ""
0817 
0818 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:400
0819 msgid ""
0820 "This tool allows users to blend bracketed images together to create pseudo "
0821 "HDR photo."
0822 msgstr ""
0823 
0824 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:402
0825 msgid ":menuselection:`Tools --> Create Panorama...`"
0826 msgstr ""
0827 
0828 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:404
0829 msgid ""
0830 "This tool allows users to assemble images together to create large panorama."
0831 msgstr ""
0832 
0833 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:406
0834 msgid ":menuselection:`Tools --> Create Calendar...`"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:408
0838 msgid "Tool to create a calendar with Album items."
0839 msgstr ""
0840 
0841 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:410
0842 msgid "See the dedicated Calendar Tool for more information."
0843 msgstr ""
0844 
0845 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:412
0846 msgid ":menuselection:`Tools --> Email Images...`"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:414
0850 msgid "Tool to send images with your favorite email client."
0851 msgstr ""
0852 
0853 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:416
0854 msgid "See the dedicated Send Images Tool for more information."
0855 msgstr ""
0856 
0857 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:421
0858 msgid "The Import Menu"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:423
0862 msgid ":menuselection:`Import --> Cameras`"
0863 msgstr ""
0864 
0865 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:425
0866 msgid ""
0867 "Any configured digital camera will be listed here. You can use the **Add "
0868 "Camera Manually...** menu entry to add a new camera to the list. Please, "
0869 "read the :ref:`Camera Settings <camera_settings>` for more information."
0870 msgstr ""
0871 
0872 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:427
0873 msgid ""
0874 "Once you choose a camera from the list the Camera Interface will open. For a "
0875 "detailed description see :ref:`digiKam Import Tool <import_overview>`."
0876 msgstr ""
0877 
0878 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:429
0879 msgid ":menuselection:`Import --> USB Storage Devices`"
0880 msgstr ""
0881 
0882 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:431
0883 msgid ""
0884 "All currently mounted USB storage devices will be listed here. The function "
0885 "will open the same :ref:`interface <import_overview>` as the Import/Cameras "
0886 "menu item."
0887 msgstr ""
0888 
0889 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:433
0890 msgid ":menuselection:`Import --> Card Readers`"
0891 msgstr ""
0892 
0893 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:435
0894 msgid ""
0895 "All currently mounted card readers will be listed here. The function will "
0896 "open the same :ref:`interface <import_overview>` as the Import/Cameras menu "
0897 "item."
0898 msgstr ""
0899 
0900 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:437
0901 msgid ":menuselection:`Import --> Add Images...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0902 msgstr ""
0903 
0904 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:439
0905 msgid ""
0906 "After asking for the source folder with the standard Open dialog of your OS "
0907 "the function will display the images in that folder in the same :ref:"
0908 "`interface <import_overview>` as the Import/Cameras menu item."
0909 msgstr ""
0910 
0911 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:441
0912 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:447
0913 msgid "This item is only active in the Albums View."
0914 msgstr ""
0915 
0916 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:443
0917 msgid ":menuselection:`Import --> Add Folders...`"
0918 msgstr ""
0919 
0920 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:445
0921 msgid "Navigate to a folder and import it entirely"
0922 msgstr ""
0923 
0924 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:449
0925 msgid ""
0926 ":menuselection:`Import --> Import from Google Photos` :kbd:`Alt+Shift+P`"
0927 msgstr ""
0928 
0929 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:451
0930 msgid "Tool to download files from Google Photos web-service."
0931 msgstr "Nástroj pro stahování souborů z webové služby Google Photos."
0932 
0933 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:453
0934 msgid ""
0935 "See the dedicated :ref:`Google Photos Import Tool <google_import>` for more "
0936 "information."
0937 msgstr ""
0938 
0939 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:455
0940 msgid ":menuselection:`Import --> Import from SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S`"
0941 msgstr ""
0942 
0943 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:457
0944 msgid "Tool to download files from SmugMug web-service."
0945 msgstr "Nástroj pro stahování souborů z webové služby SmugMug."
0946 
0947 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:459
0948 msgid ""
0949 "See the dedicated :ref:`SmugMug Import Tool <smugmug_import>` for more "
0950 "information."
0951 msgstr ""
0952 
0953 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:461
0954 msgid ""
0955 ":menuselection:`Import --> Import from remote storage` :kbd:`Alt+Shift+K`"
0956 msgstr ""
0957 
0958 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:463
0959 msgid "Tool to download files from another computer using network."
0960 msgstr "Nástroj pro stahování souborů z jiného počítače pomocí sítě."
0961 
0962 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:465
0963 msgid ""
0964 "See the dedicated :ref:`Remote Storage Import Tool <remote_import>` for more "
0965 "information."
0966 msgstr ""
0967 
0968 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:467
0969 msgid ":menuselection:`Import --> Import from Scanner...`"
0970 msgstr ""
0971 
0972 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:469
0973 msgid "Opens a scanner dialog"
0974 msgstr ""
0975 
0976 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:471
0977 msgid ""
0978 "See the dedicated :ref:`Acquire Images Tool <scanner_import>` for more "
0979 "information."
0980 msgstr ""
0981 
0982 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:476
0983 msgid "The Export Menu"
0984 msgstr ""
0985 
0986 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:478
0987 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Box...` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+B`"
0988 msgstr ""
0989 
0990 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:480
0991 msgid "Tool to upload or update files to Box web-service."
0992 msgstr "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Box."
0993 
0994 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:482
0995 msgid ""
0996 "See the dedicated :ref:`Box Export Tool <box_export>` for more information."
0997 msgstr ""
0998 
0999 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:484
1000 msgid ""
1001 ":menuselection:`Export --> Export to Dropbox...` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+D`"
1002 msgstr ""
1003 
1004 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:486
1005 msgid "Tool to upload or update files to Dropbox web-service."
1006 msgstr ""
1007 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě DropBox."
1008 
1009 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:488
1010 msgid ""
1011 "See the dedicated :ref:`Dropbox Export Tool <dropbox_export>` for more "
1012 "information."
1013 msgstr ""
1014 
1015 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:490
1016 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Flickr...` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+R`"
1017 msgstr ""
1018 
1019 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:492
1020 msgid "Tool to upload or update files to Flickr web-service."
1021 msgstr ""
1022 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Flixkr."
1023 
1024 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:494
1025 msgid ""
1026 "See the dedicated :ref:`Flickr Export Tool <flickr_export>` for more "
1027 "information."
1028 msgstr ""
1029 
1030 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:496
1031 msgid ""
1032 ":menuselection:`Export --> Export to Google Drive...` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+G`"
1033 msgstr ""
1034 
1035 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:498
1036 msgid "Tool to upload or update files to Google Drive web-service."
1037 msgstr ""
1038 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Google Drive."
1039 
1040 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:500
1041 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:506
1042 msgid ""
1043 "See the dedicated :ref:`Google Export Tool <google_export>` for more "
1044 "information."
1045 msgstr ""
1046 
1047 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:502
1048 msgid ""
1049 ":menuselection:`Export --> Export to Google Photos...` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift"
1050 "+P`"
1051 msgstr ""
1052 
1053 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:504
1054 msgid "Tool to upload or update files to Google Photos web-service."
1055 msgstr ""
1056 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Google "
1057 "Photos."
1058 
1059 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:508
1060 msgid ""
1061 ":menuselection:`Export --> Export to Imageshack` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+M`"
1062 msgstr ""
1063 
1064 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:510
1065 msgid "Tool to upload or update files to Imageshack web-service."
1066 msgstr ""
1067 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Imageshack."
1068 
1069 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:512
1070 msgid ""
1071 "See the dedicated :ref:`Imageshack Export Tool <image_shack>` for more "
1072 "information."
1073 msgstr ""
1074 
1075 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:514
1076 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Imgur`"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:516
1080 msgid "Tool to upload or update files to Imgur web-service."
1081 msgstr "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Imgur."
1082 
1083 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:518
1084 msgid ""
1085 "See the dedicated :ref:`Imgur Export Tool <imgur_export>` for more "
1086 "information."
1087 msgstr ""
1088 
1089 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:520
1090 msgid ""
1091 ":menuselection:`Export --> Export to INaturalist` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+N`"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:522
1095 msgid "Tool to upload or update files to INaturalist web-service."
1096 msgstr ""
1097 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě INaturalist."
1098 
1099 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:524
1100 msgid ""
1101 "See the dedicated :ref:`INaturalist Export Tool <inaturalist_export>` for "
1102 "more information."
1103 msgstr ""
1104 
1105 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:526
1106 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Onedrive` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O`"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:528
1110 msgid "Tool to upload or update files to Onedrive web-service."
1111 msgstr ""
1112 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Onedrive."
1113 
1114 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:530
1115 msgid ""
1116 "See the dedicated :ref:`Onedrive Export Tool <one_drive>` for more "
1117 "information."
1118 msgstr ""
1119 
1120 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:532
1121 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Pinterest` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+I`"
1122 msgstr ""
1123 
1124 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:534
1125 msgid "Tool to upload or update files to Pinterest web-service."
1126 msgstr ""
1127 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Pinterest."
1128 
1129 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:536
1130 msgid ""
1131 "See the dedicated :ref:`Pinterest Export Tool <pinterest_export>` for more "
1132 "information."
1133 msgstr ""
1134 
1135 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:538
1136 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Piwigo`"
1137 msgstr ""
1138 
1139 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:540
1140 msgid "Tool to upload or update files to Piwigo web-service."
1141 msgstr ""
1142 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Piwigo."
1143 
1144 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:542
1145 msgid ""
1146 "See the dedicated :ref:`Piwigo Export Tool <piwigo_export>` for more "
1147 "information."
1148 msgstr ""
1149 
1150 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:544
1151 msgid ":menuselection:`Export --> Export to SmugMug` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+S`"
1152 msgstr ""
1153 
1154 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:546
1155 msgid "Tool to upload or update files to SmugMug web-service."
1156 msgstr ""
1157 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě SmugMug."
1158 
1159 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:548
1160 msgid ""
1161 "See the dedicated :ref:`SmugMug Export Tool <smugmug_export>` for more "
1162 "information."
1163 msgstr ""
1164 
1165 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:550
1166 msgid ":menuselection:`Export --> Export to Twitter`"
1167 msgstr ""
1168 
1169 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:552
1170 msgid "Tool to upload or update files to Twitter web-service."
1171 msgstr ""
1172 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě Twitter."
1173 
1174 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:554
1175 msgid ""
1176 "See the dedicated :ref:`Twitter Export Tool <twitter_export>` for more "
1177 "information."
1178 msgstr ""
1179 
1180 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:556
1181 msgid ""
1182 ":menuselection:`Export --> Export to local storage` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+L`"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:558
1186 msgid "Tool to copy files somewhere in your computer outside your collections."
1187 msgstr "Nástroj pro kopírování souborů ve vašem počítači mimo vaše sbírky."
1188 
1189 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:560
1190 msgid ""
1191 "See the dedicated :ref:`Local Storage Export Tool <local_export>` for more "
1192 "information."
1193 msgstr ""
1194 
1195 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:562
1196 msgid ":menuselection:`Export --> Export to MediaWiki`"
1197 msgstr ""
1198 
1199 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:564
1200 msgid "Tool to upload or update files to MediaWiki web-service."
1201 msgstr ""
1202 "Nástroj pro odesílání nebo aktualizaci souborů ve webové službě MediaWiki."
1203 
1204 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:566
1205 msgid ""
1206 "See the dedicated :ref:`MediaWiki Export Tool <media_wiki>` for more "
1207 "information."
1208 msgstr ""
1209 
1210 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:568
1211 msgid ""
1212 ":menuselection:`Export --> Export to remote storage` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K`"
1213 msgstr ""
1214 
1215 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:570
1216 msgid "Tool to upload files to another computer using network."
1217 msgstr "Nástroj pro odesílání souborů na jiný počítač pomocí sítě."
1218 
1219 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:572
1220 msgid ""
1221 "See the dedicated :ref:`Remote Storage Export Tool <remote_export>` for more "
1222 "information."
1223 msgstr ""
1224 
1225 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:577
1226 msgid "The Settings Menu"
1227 msgstr "Nabídka Nastavení"
1228 
1229 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:579
1230 msgid ":menuselection:`Settings --> Show Toolbar`"
1231 msgstr ""
1232 
1233 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:581
1234 msgid "Enable or disable the main digiKam toolbar."
1235 msgstr ""
1236 
1237 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:583
1238 msgid ":menuselection:`Settings --> Show Menubar` :kbd:`Ctrl+M`"
1239 msgstr ""
1240 
1241 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:585
1242 msgid "Enable or disable the main digiKam menu bar."
1243 msgstr ""
1244 
1245 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:587
1246 msgid ""
1247 "Remind the keyboard shortcut in order to be able to get it back. Another way "
1248 "is the context menu within the **Icon-View**."
1249 msgstr ""
1250 
1251 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:589
1252 msgid ":menuselection:`Settings --> Show Statusbar`"
1253 msgstr ""
1254 
1255 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:591
1256 msgid "Enable or disable the main digiKam status bar."
1257 msgstr ""
1258 
1259 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:593
1260 msgid ":menuselection:`Settings --> Show Thumbbar` :kbd:`Ctrl+T`"
1261 msgstr ""
1262 
1263 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:595
1264 msgid "Enable or disable the thumb-bar in the digiKam Icon-View."
1265 msgstr ""
1266 
1267 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:597
1268 msgid ""
1269 "This item is only active while a preview is displayed because it is meant to "
1270 "make more space for the preview in the Image Area."
1271 msgstr ""
1272 
1273 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:599
1274 msgid ":menuselection:`Settings --> Themes`"
1275 msgstr ""
1276 
1277 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:601
1278 msgid ""
1279 "Choose from a list (sub-menu) of predefined color themes for the appearance "
1280 "of digiKam."
1281 msgstr ""
1282 
1283 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:603
1284 msgid ""
1285 "For a detailed description see :ref:`digiKam Themes Configuration "
1286 "<theme_settings>` section."
1287 msgstr ""
1288 
1289 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:605
1290 msgid ":menuselection:`Settings --> Configure Languages...`"
1291 msgstr ""
1292 
1293 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:607
1294 msgid "Launch digiKam languages configuration dialog."
1295 msgstr "Spustit konfigurační dialog jazyků digiKam."
1296 
1297 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:609
1298 msgid ""
1299 "For a detailed description see :ref:`digiKam Languages Configuration "
1300 "<languages_settings>` section."
1301 msgstr ""
1302 
1303 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:611
1304 msgid ":menuselection:`Settings --> Configure Shortcuts...` :kbd:`Ctrl+Alt+,`"
1305 msgstr ""
1306 
1307 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:613
1308 msgid ""
1309 "Configure the digiKam shortcuts and manage different schemes of shortcuts."
1310 msgstr ""
1311 
1312 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:615
1313 msgid ""
1314 "For a detailed description see :ref:`digiKam Shortcuts Configuration "
1315 "<shortcuts_settings>` section."
1316 msgstr ""
1317 
1318 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:617
1319 msgid ":menuselection:`Settings --> Configure Toolbars...`"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:619
1323 msgid "Configure the digiKam toolbars."
1324 msgstr ""
1325 
1326 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:621
1327 msgid ""
1328 "For a detailed description see :ref:`digiKam Toolbars Configuration "
1329 "<toolbars_settings>` section."
1330 msgstr ""
1331 
1332 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:623
1333 msgid ":menuselection:`Settings --> Configure Notifications...`"
1334 msgstr ""
1335 
1336 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:625
1337 msgid ""
1338 "Configure the digiKam notifications including actions like *Play a sound*, "
1339 "*Log to a file* or *Run command*."
1340 msgstr ""
1341 
1342 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:627
1343 msgid ""
1344 "For a detailed description see :ref:`digiKam Notifications Configuration "
1345 "<notifications_settings>` section."
1346 msgstr ""
1347 
1348 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:629
1349 msgid ":menuselection:`Settings --> Database Migration...`"
1350 msgstr ""
1351 
1352 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:631
1353 msgid ""
1354 "Launch tool to migrate the digiKam databases from SQLite to MySQL or vice "
1355 "versa."
1356 msgstr ""
1357 
1358 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:633
1359 msgid ""
1360 "Find more information about the databases and database migration in the "
1361 "setup section about :ref:`digiKam databases <database_settings>`."
1362 msgstr ""
1363 
1364 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:635
1365 msgid ":menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` :kbd:`Ctrl+Shift+,`"
1366 msgstr ""
1367 
1368 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:637
1369 msgid "Launch digiKam configure dialog."
1370 msgstr ""
1371 
1372 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:639
1373 msgid ""
1374 "For a detailed description see :ref:`digiKam Configuration "
1375 "<setup_application>` section."
1376 msgstr ""
1377 
1378 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:644
1379 msgid "The Help Menu"
1380 msgstr "Nabídka Nápověda"
1381 
1382 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:646
1383 msgid ":menuselection:`Help --> What's this?` :kbd:`Shift+F1`"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:648
1387 msgid "Show Contextual help."
1388 msgstr "Zobrazit kontextovou nápovědu."
1389 
1390 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:650
1391 msgid ":menuselection:`Help --> Find Action` :kbd:`Ctrl+Alt+I`"
1392 msgstr ""
1393 
1394 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:652
1395 msgid "Search a menu action in application window."
1396 msgstr ""
1397 
1398 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:658
1399 msgid "The Dialog to Find Action in Menu"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:662
1403 msgid ":menuselection:`Help --> Supported RAW Camera`"
1404 msgstr ""
1405 
1406 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:664
1407 msgid "Displays a list of all supported RAW camera."
1408 msgstr ""
1409 
1410 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:670
1411 msgid "The List of Supported RAW Camera"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:674
1415 msgid ":menuselection:`Help --> Detected Hardware`"
1416 msgstr ""
1417 
1418 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:676
1419 msgid ""
1420 "Displays an information panel with the detected hardware from your computer."
1421 msgstr ""
1422 
1423 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:682
1424 msgid "The List of Detected Hardware"
1425 msgstr ""
1426 
1427 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:686
1428 msgid ":menuselection:`Help --> Components Information`"
1429 msgstr ""
1430 
1431 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:688
1432 msgid ""
1433 "Displays an information panel with shared libraries and the component "
1434 "configurations used by the application."
1435 msgstr ""
1436 
1437 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:694
1438 msgid "The List of Components Information"
1439 msgstr ""
1440 
1441 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:698
1442 msgid ":menuselection:`Help --> Database Statistics`"
1443 msgstr ""
1444 
1445 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:700
1446 msgid "Displays an information panel with a database summary."
1447 msgstr ""
1448 
1449 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:706
1450 msgid "The Statistics from the Database"
1451 msgstr ""
1452 
1453 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:708
1454 msgid ":menuselection:`Help --> Donate`"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:710
1458 msgid "Open project `Donation page <https://www.digikam.org/donate/>`_."
1459 msgstr ""
1460 
1461 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:712
1462 msgid ":menuselection:`Help --> Check from New Version`"
1463 msgstr ""
1464 
1465 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:714
1466 msgid ""
1467 "Check if new application version is available online. See :ref:`this chapter "
1468 "<updates_settings>` from details."
1469 msgstr ""
1470 
1471 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:716
1472 msgid ":menuselection:`Help --> Recipes Book`"
1473 msgstr ""
1474 
1475 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:718
1476 msgid "Open `Recipes Book page <https://www.digikam.org/recipes_book/>`_."
1477 msgstr ""
1478 
1479 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:720
1480 msgid ":menuselection:`Help --> Contribute`"
1481 msgstr ""
1482 
1483 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:722
1484 msgid "Open project `Contribute page <https://www.digikam.org/contribute/>`_."
1485 msgstr ""
1486 
1487 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:724
1488 msgid ":menuselection:`Help --> Online Handbook`"
1489 msgstr ""
1490 
1491 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:726
1492 msgid "Open `Online Manual page <https://docs.digikam.org/en/index.html>`_."
1493 msgstr ""
1494 
1495 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:728
1496 msgid ":menuselection:`Help --> Report Bug`"
1497 msgstr ""
1498 
1499 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:730
1500 msgid "Open a dialog to report online a dysfunction."
1501 msgstr ""
1502 
1503 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:732
1504 msgid ":menuselection:`Help --> About digiKam`"
1505 msgstr ""
1506 
1507 #: ../../menu_descriptions/menu_mainwindow.rst:734
1508 msgid "Open a dialog to show application version and details."
1509 msgstr ""