Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_showfoto_editor___showfoto_leftsidebar.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2023. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2023-05-02 20:29+0200\n" 0014 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" 0015 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0016 "Language: ca\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0022 0023 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:1 0024 msgid "Overview to Showfoto Left Sidebar" 0025 msgstr "Vista general de la barra lateral esquerra en el Showfoto" 0026 0027 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:1 0028 msgid "" 0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0030 "learn, easy, image, editor, showfoto, left, sidebar, folders, stack, " 0031 "bookmark, favorite" 0032 msgstr "" 0033 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0034 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, imatge, editor, showfoto, esquerra, " 0035 "barra lateral, carpetes, pila, punt d'interès, preferida" 0036 0037 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:14 0038 msgid "Left Sidebar" 0039 msgstr "Barra lateral esquerra" 0040 0041 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:16 0042 msgid "Contents" 0043 msgstr "Contingut" 0044 0045 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:18 0046 msgid "" 0047 "Left sidebar is the main difference in Showfoto user interface compared to " 0048 "digiKam Image Editor. As Showfoto does not provide advanced functionalities " 0049 "about Digital Asset Management as digiKam, at least **Folders** and " 0050 "**Stack** give to the user the essential capabilities to explore, reference, " 0051 "and access quickly to the preferred contents from the computer. All the " 0052 "settings adjusted in left sidebar are saved and restored between Showfoto " 0053 "sessions." 0054 msgstr "" 0055 "La barra lateral esquerra és la principal diferència en la interfície " 0056 "d'usuari del Showfoto en comparació amb l'editor d'imatges en el digiKam. " 0057 "Com que el Showfoto no proporciona funcionalitats avançades sobre la gestió " 0058 "d'actius digitals com el digiKam, almenys **Carpetes** i **Pila** ofereixen " 0059 "a l'usuari les capacitats essencials per a explorar, consultar i accedir " 0060 "ràpidament als continguts preferits des de l'ordinador. Totes les opcions de " 0061 "configuració ajustades a la barra lateral esquerra es desen i restauren " 0062 "entre les sessions del Showfoto." 0063 0064 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:23 0065 msgid "Folders Tab" 0066 msgstr "La pestanya Carpetes" 0067 0068 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:25 0069 msgid "" 0070 "The **Folders** tab is a complete view to handle your system directory " 0071 "hierarchies, as a desktop file-manager." 0072 msgstr "" 0073 "La pestanya **Carpetes** és una vista completa per a gestionar les " 0074 "jerarquies de directoris en el vostre sistema, com un gestor de fitxers de " 0075 "l'escriptori." 0076 0077 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:31 0078 msgid "The Showfoto Stand-Alone Editor Folders Tab from Left Sidebar" 0079 msgstr "" 0080 "La pestanya Carpetes a l'editor independent en el Showfoto des de la barra " 0081 "lateral esquerra" 0082 0083 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:33 0084 msgid "It divided in three views from the top to the bottom:" 0085 msgstr "Es divideix en tres vistes de dalt a baix:" 0086 0087 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:35 0088 msgid "The **Navigation settings** view providing:" 0089 msgstr "La vista **Configuració de la navegació** proporciona:" 0090 0091 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:37 0092 msgid "" 0093 "A **tools-bar** on the top to navigate on the directories hierarchies, " 0094 "return to your personal folder, adjust the thumbnails size, and two buttons " 0095 "to access to advanced settings and manage the current folder contents with " 0096 "the **Stack** and Slideshow tools." 0097 msgstr "" 0098 "Una **barra d'eines** a la part superior per a navegar per la jerarquia de " 0099 "directoris, tornar a la carpeta personal, ajustar la mida de les miniatures " 0100 "i dos botons per a accedir a la configuració avançada i gestionar el " 0101 "contingut de la carpeta actual amb les eines **Pila** i presentació de " 0102 "diapositives." 0103 0104 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:39 0105 msgid "" 0106 "An editable combo-box showing the **current directory path** and the history " 0107 "of previous places visited from this tab." 0108 msgstr "" 0109 "Un quadre combinat editable que mostra el **camí del directori actual** i " 0110 "l'historial de llocs visitats anteriorment des d'aquesta pestanya." 0111 0112 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:41 0113 msgid "" 0114 "A combo-box where you can apply a **type-mime filter** to restrict the " 0115 "thumbnails list to the desired file formats." 0116 msgstr "" 0117 "Un quadre combinat on podreu aplicar un **filtre de tipus MIME** per a " 0118 "restringir la llista de miniatures als formats de fitxer desitjats." 0119 0120 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:43 0121 msgid "" 0122 "The **Thumbnails list** where you can show the image files properties from " 0123 "the current selected folder set in directory combo-box behind. With the " 0124 "tools-bar on the top and with the context menu, you can adjust the flat list " 0125 "settings and assign content to the **Places** or to the **Stack**. Double " 0126 "clicking on a item from the list load the contents to the canvas." 0127 msgstr "" 0128 "La **Llista de miniatures** on podreu mostrar les propietats dels fitxers " 0129 "d'imatge de la carpeta seleccionada establerta en el quadre combinat del " 0130 "directori de darrere. Amb la barra d'eines a la part superior i amb el menú " 0131 "contextual, podreu ajustar la configuració de la llista plana i assignar " 0132 "contingut al **Llocs** o a la **Pila**. Fent doble clic sobre un element de " 0133 "la llista, es carregarà el contingut al llenç." 0134 0135 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:49 0136 msgid "The Showfoto Places and Bookmarks View" 0137 msgstr "La vista de llocs i punts d'interès en el Showfoto" 0138 0139 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:51 0140 msgid "" 0141 "The preferred **Bookmarks** and **Usual Places**. This view is optional and " 0142 "can be disabled in the settings available from thumbnails list context menu " 0143 "or in tools-bar on the top. **Bookmarks** references your preferred places " 0144 "that you can register when navigating on the folder hierarchies. " 0145 "**Bookmark** properties includes a **Path**, an **Icon**, and a **Title**. " 0146 "These properties can be modified later as you wish. The **Usual Places** is " 0147 "a read-only group to give a quick access to the standard folders from your " 0148 "personal directory." 0149 msgstr "" 0150 "Els **Punts d'interès** i els **Llocs habituals** preferits. Aquesta vista " 0151 "és opcional i es pot desactivar a la configuració disponible en el menú " 0152 "contextual de la llista de miniatures o a la barra d'eines a la part " 0153 "superior. Els **Punts d'interès** fan referència als llocs preferits que " 0154 "podeu registrar quan navegueu per la jerarquia de carpetes. Les propietats " 0155 "de **Punt d'interès** inclouen un **Camí**, una **Icona** i un **Títol**. " 0156 "Aquestes propietats es podran modificar posteriorment quan vulgueu. Els " 0157 "**Llocs habituals** és un grup de només lectura que ofereix un accés ràpid a " 0158 "les carpetes estàndard des del vostre directori personal." 0159 0160 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:57 0161 msgid "The Showfoto Dialog to Register a New Bookmark" 0162 msgstr "El diàleg per a registrar un punt d'interès nou en el Showfoto" 0163 0164 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:61 0165 msgid "" 0166 "The layout between the **Thumbnails list** and the **Places view** can be " 0167 "adjusted vertically with the splitter adjustment." 0168 msgstr "" 0169 "La disposició entre la **Llista de miniatures** i la **Vista de llocs** es " 0170 "pot ajustar verticalment amb l'ajust del divisor." 0171 0172 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:66 0173 msgid "Stack Tab" 0174 msgstr "La pestanya Pila" 0175 0176 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:68 0177 msgid "" 0178 "The **Stack** tab is a helper view to catalog your preferred pictures " 0179 "grouped in a same container. Pictures can be hosted in different folders if " 0180 "necessary. This give a quick access to your best contents that you can slide " 0181 "or share easily." 0182 msgstr "" 0183 "La pestanya **Pila** és una vista d'ajuda per a catalogar les vostres " 0184 "imatges preferides agrupades en un mateix contenidor. Si cal, les imatges es " 0185 "podran allotjar en carpetes diferents. Això dona un accés ràpid als millors " 0186 "continguts que podreu fer lliscar o compartir amb facilitat." 0187 0188 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:74 0189 msgid "The Showfoto Stand-Alone Editor Stack Tab from Left Sidebar" 0190 msgstr "" 0191 "La pestanya Pila a l'editor independent en el Showfoto des de la barra " 0192 "lateral esquerra" 0193 0194 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:76 0195 msgid "It divided in two views from the top to the bottom:" 0196 msgstr "Es divideix en dues vistes de dalt a baix:" 0197 0198 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:78 0199 msgid "" 0200 "The **Thumbnails list** showing the current stack contents. You can access " 0201 "to the lead features from this view by the context menu available by a right " 0202 "click button of the mouse. Stack contents can be tuned with this context " 0203 "menu, or from the **Folders** tab. When you are agreed with the stacked " 0204 "items on the list, you can register the container as a **Favorite**." 0205 msgstr "" 0206 "La **Llista de miniatures** que mostra el contingut actual de la pila. " 0207 "Podreu accedir a les característiques principals des d'aquesta vista " 0208 "mitjançant el menú contextual disponible amb el botó dret del ratolí. El " 0209 "contingut de la pila es pot ajustar amb aquest menú contextual o des de la " 0210 "pestanya **Carpetes**. Quan estigueu d'acord amb els elements apilats a la " 0211 "llista, podreu registrar el contenidor com a **Preferida**." 0212 0213 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:84 0214 msgid "The Showfoto Favorites View" 0215 msgstr "La vista de preferides en el Showfoto" 0216 0217 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:86 0218 msgid "" 0219 "The **Favorites** tree-view is a list of the preferred stacks classified " 0220 "using a hierarchy (similar than Tags in digiKam). This hierarchy can host " 0221 "nested **Favorite folders** to host your stacks (**Favorite item**). You can " 0222 "edit stack properties which includes **Name**, **Type**, **Description**, " 0223 "**Creation Date**, **Icon**, and the list of **Stacked items**. Double " 0224 "clicking on a item from the hierarchy plugs the stack contents to the " 0225 "thumbnails list on the top. If any, the last opened file from the stack is " 0226 "loaded in the canvas else the first from the list." 0227 msgstr "" 0228 "La vista en arbre **Preferides** és una llista de les piles preferides " 0229 "ordenades utilitzant una jerarquia (similar a les Etiquetes en el digiKam). " 0230 "Aquesta jerarquia pot allotjar **Carpetes preferides** imbricades per a " 0231 "allotjar les vostres piles (**Element preferit**). Podreu editar les " 0232 "propietats de la pila, les quals inclouen **Nom**, **Tipus**, " 0233 "**Descripció**, **Data de creació**, **Icona** i la llista dels **Elements " 0234 "apilats**. Fent doble clic sobre un element de la jerarquia, es vincularà el " 0235 "contingut de la pila amb la llista de miniatures que hi ha a la part " 0236 "superior. Si n'hi ha, el darrer fitxer obert de la pila es carregarà en el " 0237 "llenç, en cas contrari, el primer de la llista." 0238 0239 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:92 0240 msgid "The Showfoto Dialog to Edit Favorite Properties" 0241 msgstr "El diàleg per a editar les propietats preferides en el Showfoto" 0242 0243 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:96 0244 msgid "" 0245 "The layout between the **Thumbnails list** and the **Favorites view** can be " 0246 "adjusted vertically with the splitter adjustment." 0247 msgstr "" 0248 "La disposició entre la **Llista de miniatures** i la **Vista de preferides** " 0249 "es pot ajustar verticalment amb l'ajust del divisor."