Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_showfoto_editor___showfoto_leftsidebar.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2023.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2023-05-02 20:29+0200\n"
0014 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0016 "Language: ca\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0022 
0023 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:1
0024 msgid "Overview to Showfoto Left Sidebar"
0025 msgstr "Vista general de la barra lateral esquerra en el Showfoto"
0026 
0027 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:1
0028 msgid ""
0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0030 "learn, easy, image, editor, showfoto, left, sidebar, folders, stack, "
0031 "bookmark, favorite"
0032 msgstr ""
0033 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0034 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, imatge, editor, showfoto, esquerra, "
0035 "barra lateral, carpetes, pila, punt d'interès, preferida"
0036 
0037 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:14
0038 msgid "Left Sidebar"
0039 msgstr "Barra lateral esquerra"
0040 
0041 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:16
0042 msgid "Contents"
0043 msgstr "Contingut"
0044 
0045 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:18
0046 msgid ""
0047 "Left sidebar is the main difference in Showfoto user interface compared to "
0048 "digiKam Image Editor. As Showfoto does not provide advanced functionalities "
0049 "about Digital Asset Management as digiKam, at least **Folders** and "
0050 "**Stack** give to the user the essential capabilities to explore, reference, "
0051 "and access quickly to the preferred contents from the computer. All the "
0052 "settings adjusted in left sidebar are saved and restored between Showfoto "
0053 "sessions."
0054 msgstr ""
0055 "La barra lateral esquerra és la principal diferència en la interfície "
0056 "d'usuari del Showfoto en comparació amb l'editor d'imatges en el digiKam. "
0057 "Com que el Showfoto no proporciona funcionalitats avançades sobre la gestió "
0058 "d'actius digitals com el digiKam, almenys **Carpetes** i **Pila** ofereixen "
0059 "a l'usuari les capacitats essencials per a explorar, consultar i accedir "
0060 "ràpidament als continguts preferits des de l'ordinador. Totes les opcions de "
0061 "configuració ajustades a la barra lateral esquerra es desen i restauren "
0062 "entre les sessions del Showfoto."
0063 
0064 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:23
0065 msgid "Folders Tab"
0066 msgstr "La pestanya Carpetes"
0067 
0068 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:25
0069 msgid ""
0070 "The **Folders** tab is a complete view to handle your system directory "
0071 "hierarchies, as a desktop file-manager."
0072 msgstr ""
0073 "La pestanya **Carpetes** és una vista completa per a gestionar les "
0074 "jerarquies de directoris en el vostre sistema, com un gestor de fitxers de "
0075 "l'escriptori."
0076 
0077 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:31
0078 msgid "The Showfoto Stand-Alone Editor Folders Tab from Left Sidebar"
0079 msgstr ""
0080 "La pestanya Carpetes a l'editor independent en el Showfoto des de la barra "
0081 "lateral esquerra"
0082 
0083 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:33
0084 msgid "It divided in three views from the top to the bottom:"
0085 msgstr "Es divideix en tres vistes de dalt a baix:"
0086 
0087 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:35
0088 msgid "The **Navigation settings** view providing:"
0089 msgstr "La vista **Configuració de la navegació** proporciona:"
0090 
0091 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:37
0092 msgid ""
0093 "A **tools-bar** on the top to navigate on the directories hierarchies, "
0094 "return to your personal folder, adjust the thumbnails size, and two buttons "
0095 "to access to advanced settings and manage the current folder contents with "
0096 "the **Stack** and Slideshow tools."
0097 msgstr ""
0098 "Una **barra d'eines** a la part superior per a navegar per la jerarquia de "
0099 "directoris, tornar a la carpeta personal, ajustar la mida de les miniatures "
0100 "i dos botons per a accedir a la configuració avançada i gestionar el "
0101 "contingut de la carpeta actual amb les eines **Pila** i presentació de "
0102 "diapositives."
0103 
0104 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:39
0105 msgid ""
0106 "An editable combo-box showing the **current directory path** and the history "
0107 "of previous places visited from this tab."
0108 msgstr ""
0109 "Un quadre combinat editable que mostra el **camí del directori actual** i "
0110 "l'historial de llocs visitats anteriorment des d'aquesta pestanya."
0111 
0112 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:41
0113 msgid ""
0114 "A combo-box where you can apply a **type-mime filter** to restrict the "
0115 "thumbnails list to the desired file formats."
0116 msgstr ""
0117 "Un quadre combinat on podreu aplicar un **filtre de tipus MIME** per a "
0118 "restringir la llista de miniatures als formats de fitxer desitjats."
0119 
0120 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:43
0121 msgid ""
0122 "The **Thumbnails list** where you can show the image files properties from "
0123 "the current selected folder set in directory combo-box behind. With the "
0124 "tools-bar on the top and with the context menu, you can adjust the flat list "
0125 "settings and assign content to the **Places** or to the **Stack**. Double "
0126 "clicking on a item from the list load the contents to the canvas."
0127 msgstr ""
0128 "La **Llista de miniatures** on podreu mostrar les propietats dels fitxers "
0129 "d'imatge de la carpeta seleccionada establerta en el quadre combinat del "
0130 "directori de darrere. Amb la barra d'eines a la part superior i amb el menú "
0131 "contextual, podreu ajustar la configuració de la llista plana i assignar "
0132 "contingut al **Llocs** o a la **Pila**. Fent doble clic sobre un element de "
0133 "la llista, es carregarà el contingut al llenç."
0134 
0135 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:49
0136 msgid "The Showfoto Places and Bookmarks View"
0137 msgstr "La vista de llocs i punts d'interès en el Showfoto"
0138 
0139 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:51
0140 msgid ""
0141 "The preferred **Bookmarks** and **Usual Places**. This view is optional and "
0142 "can be disabled in the settings available from thumbnails list context menu "
0143 "or in tools-bar on the top. **Bookmarks** references your preferred places "
0144 "that you can register when navigating on the folder hierarchies. "
0145 "**Bookmark** properties includes a **Path**, an **Icon**, and a **Title**. "
0146 "These properties can be modified later as you wish. The **Usual Places** is "
0147 "a read-only group to give a quick access to the standard folders from your "
0148 "personal directory."
0149 msgstr ""
0150 "Els **Punts d'interès** i els **Llocs habituals** preferits. Aquesta vista "
0151 "és opcional i es pot desactivar a la configuració disponible en el menú "
0152 "contextual de la llista de miniatures o a la barra d'eines a la part "
0153 "superior. Els **Punts d'interès** fan referència als llocs preferits que "
0154 "podeu registrar quan navegueu per la jerarquia de carpetes. Les propietats "
0155 "de **Punt d'interès** inclouen un **Camí**, una **Icona** i un **Títol**. "
0156 "Aquestes propietats es podran modificar posteriorment quan vulgueu. Els "
0157 "**Llocs habituals** és un grup de només lectura que ofereix un accés ràpid a "
0158 "les carpetes estàndard des del vostre directori personal."
0159 
0160 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:57
0161 msgid "The Showfoto Dialog to Register a New Bookmark"
0162 msgstr "El diàleg per a registrar un punt d'interès nou en el Showfoto"
0163 
0164 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:61
0165 msgid ""
0166 "The layout between the **Thumbnails list** and the **Places view** can be "
0167 "adjusted vertically with the splitter adjustment."
0168 msgstr ""
0169 "La disposició entre la **Llista de miniatures** i la **Vista de llocs** es "
0170 "pot ajustar verticalment amb l'ajust del divisor."
0171 
0172 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:66
0173 msgid "Stack Tab"
0174 msgstr "La pestanya Pila"
0175 
0176 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:68
0177 msgid ""
0178 "The **Stack** tab is a helper view to catalog your preferred pictures "
0179 "grouped in a same container. Pictures can be hosted in different folders if "
0180 "necessary. This give a quick access to your best contents that you can slide "
0181 "or share easily."
0182 msgstr ""
0183 "La pestanya **Pila** és una vista d'ajuda per a catalogar les vostres "
0184 "imatges preferides agrupades en un mateix contenidor. Si cal, les imatges es "
0185 "podran allotjar en carpetes diferents. Això dona un accés ràpid als millors "
0186 "continguts que podreu fer lliscar o compartir amb facilitat."
0187 
0188 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:74
0189 msgid "The Showfoto Stand-Alone Editor Stack Tab from Left Sidebar"
0190 msgstr ""
0191 "La pestanya Pila a l'editor independent en el Showfoto des de la barra "
0192 "lateral esquerra"
0193 
0194 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:76
0195 msgid "It divided in two views from the top to the bottom:"
0196 msgstr "Es divideix en dues vistes de dalt a baix:"
0197 
0198 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:78
0199 msgid ""
0200 "The **Thumbnails list** showing the current stack contents. You can access "
0201 "to the lead features from this view by the context menu available by a right "
0202 "click button of the mouse. Stack contents can be tuned with this context "
0203 "menu, or from the **Folders** tab. When you are agreed with the stacked "
0204 "items on the list, you can register the container as a **Favorite**."
0205 msgstr ""
0206 "La **Llista de miniatures** que mostra el contingut actual de la pila. "
0207 "Podreu accedir a les característiques principals des d'aquesta vista "
0208 "mitjançant el menú contextual disponible amb el botó dret del ratolí. El "
0209 "contingut de la pila es pot ajustar amb aquest menú contextual o des de la "
0210 "pestanya **Carpetes**. Quan estigueu d'acord amb els elements apilats a la "
0211 "llista, podreu registrar el contenidor com a **Preferida**."
0212 
0213 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:84
0214 msgid "The Showfoto Favorites View"
0215 msgstr "La vista de preferides en el Showfoto"
0216 
0217 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:86
0218 msgid ""
0219 "The **Favorites** tree-view is a list of the preferred stacks classified "
0220 "using a hierarchy (similar than Tags in digiKam). This hierarchy can host "
0221 "nested **Favorite folders** to host your stacks (**Favorite item**). You can "
0222 "edit stack properties which includes **Name**, **Type**, **Description**, "
0223 "**Creation Date**, **Icon**, and the list of **Stacked items**. Double "
0224 "clicking on a item from the hierarchy plugs the stack contents to the "
0225 "thumbnails list on the top. If any, the last opened file from the stack is "
0226 "loaded in the canvas else the first from the list."
0227 msgstr ""
0228 "La vista en arbre **Preferides** és una llista de les piles preferides "
0229 "ordenades utilitzant una jerarquia (similar a les Etiquetes en el digiKam). "
0230 "Aquesta jerarquia pot allotjar **Carpetes preferides** imbricades per a "
0231 "allotjar les vostres piles (**Element preferit**). Podreu editar les "
0232 "propietats de la pila, les quals inclouen **Nom**, **Tipus**, "
0233 "**Descripció**, **Data de creació**, **Icona** i la llista dels **Elements "
0234 "apilats**. Fent doble clic sobre un element de la jerarquia, es vincularà el "
0235 "contingut de la pila amb la llista de miniatures que hi ha a la part "
0236 "superior. Si n'hi ha, el darrer fitxer obert de la pila es carregarà en el "
0237 "llenç, en cas contrari, el primer de la llista."
0238 
0239 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:92
0240 msgid "The Showfoto Dialog to Edit Favorite Properties"
0241 msgstr "El diàleg per a editar les propietats preferides en el Showfoto"
0242 
0243 #: ../../showfoto_editor/showfoto_leftsidebar.rst:96
0244 msgid ""
0245 "The layout between the **Thumbnails list** and the **Favorites view** can be "
0246 "adjusted vertically with the splitter adjustment."
0247 msgstr ""
0248 "La disposició entre la **Llista de miniatures** i la **Vista de preferides** "
0249 "es pot ajustar verticalment amb l'ajust del divisor."