Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/setup_application/theme_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_setup_application___theme_settings.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-03-06 08:31+0100\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0021 0022 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:1 0023 msgid "digiKam Theme Settings" 0024 msgstr "Configuració del tema en el digiKam" 0025 0026 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, colors, theme, configuration" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, colors, tema, configuració" 0033 0034 # skip-rule: common-settings 0035 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:14 0036 msgid "Theme Settings" 0037 msgstr "Configurar el tema" 0038 0039 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:16 0040 msgid "Contents" 0041 msgstr "Contingut" 0042 0043 # skip-rule: kct-menubar 0044 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:18 0045 msgid "" 0046 "Color schemes are supplied like themes to personalize digiKam main interface " 0047 "for you pleasure. To access these settings select :menuselection:`Settings --" 0048 "> Themes` from the menubar and select your preferred theme to use." 0049 msgstr "" 0050 "Els esquemes de color se subministren com a temes per a personalitzar la " 0051 "interfície principal del digiKam al vostre gust. Per a accedir a aquestes " 0052 "opcions de configuració, seleccioneu l'element de menú «:menuselection:" 0053 "`Arranjament --> Temes`» i seleccioneu el vostre tema preferit que " 0054 "s'utilitzarà." 0055 0056 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:24 0057 msgid "The digiKam Color Themes Menu" 0058 msgstr "El menú de temes de color del digiKam" 0059 0060 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:26 0061 msgid "" 0062 "When theme is selected all elements from the graphical interface must change " 0063 "accordingly with the colors scheme." 0064 msgstr "" 0065 "Quan el tema estigui seleccionat, tots els elements de la interfície gràfica " 0066 "canviaran en conseqüència amb l'esquema de colors." 0067 0068 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:30 0069 msgid "" 0070 "Depending of the color theme used, it must be mandatory to restart " 0071 "application to load relevant icons-set working with colors scheme." 0072 msgstr "" 0073 "Segons el tema del color utilitzat, serà obligatori reiniciar l'aplicació " 0074 "per a carregar el conjunt d'icones rellevant que treballa amb l'esquema de " 0075 "color." 0076 0077 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:32 0078 msgid "" 0079 "Pairing some application colors scheme and widget style can give a wrong " 0080 "user experience. We recommend to adjust if necessary the **Widget Style** " 0081 "from the **Setup / Misc / Appearance** configuration panel, especially with " 0082 "dark color schemes. See :ref:`this section <appearance_settings>` from this " 0083 "manual for more details about the **Appearance** options." 0084 msgstr "" 0085 "L'aparellament d'alguns esquemes de color de l'aplicació i l'estil de ginys " 0086 "pot proporcionar una experiència d'usuari incorrecta. Recomanem ajustar si " 0087 "cal l'**Estil dels ginys** des del plafó de configuració **Configuració/" 0088 "Miscel·lània/Aparença**, especialment amb esquemes de color foscos. Per a " 0089 "obtenir més detalls sobre les opcions d'**Aparença**, vegeu :ref:`aquesta " 0090 "secció <appearance_settings>` del manual." 0091 0092 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:34 0093 msgid "Look below all themed screenshots taken with Album-View." 0094 msgstr "" 0095 "Mireu a continuació totes les captures de pantalla de temes preses amb la " 0096 "vista d'àlbum." 0097 0098 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:41 0099 msgid "The Black-Body Theme" 0100 msgstr "El tema Black-Body" 0101 0102 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:41 0103 msgid "The Color-Contrast Theme" 0104 msgstr "El tema Color-Contrast" 0105 0106 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:47 0107 msgid "The Dark-Room Theme" 0108 msgstr "El tema Dark-Room" 0109 0110 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:47 0111 msgid "The Fusion-Gray Theme" 0112 msgstr "El tema Fusion-Gray" 0113 0114 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:53 0115 msgid "The Gray-Card Theme" 0116 msgstr "El tema Gray-Card" 0117 0118 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:53 0119 msgid "The High-Key Theme" 0120 msgstr "El tema High-Key" 0121 0122 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:59 0123 msgid "The Low-Key Theme" 0124 msgstr "El tema Low-Key" 0125 0126 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:59 0127 msgid "The Shade-of-Gray Theme" 0128 msgstr "El tema Shade-of-Gray" 0129 0130 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:65 0131 msgid "The Sunset-Color Theme" 0132 msgstr "El tema Sunset-Color" 0133 0134 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:65 0135 msgid "The White-Balance Theme" 0136 msgstr "El tema White-Balance"