Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/setup_application/shortcuts_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_setup_application___shortcuts_settings.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2023.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2023-05-02 20:29+0200\n"
0014 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0016 "Language: ca\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0022 
0023 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:1
0024 msgid "digiKam Shortcuts Settings"
0025 msgstr "Configuració de les dreceres en el digiKam"
0026 
0027 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:1
0028 msgid ""
0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0030 "learn, easy, keyboard, shortcuts, setup, configure"
0031 msgstr ""
0032 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0033 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, teclat, dreceres, establir, configuració"
0034 
0035 # skip-rule: common-settings
0036 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:14
0037 msgid "Shortcuts Settings"
0038 msgstr "Configurar les dreceres"
0039 
0040 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:16
0041 msgid "Contents"
0042 msgstr "Contingut"
0043 
0044 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:19
0045 msgid "Shortcuts Editor"
0046 msgstr "Editor de dreceres"
0047 
0048 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:21
0049 msgid ""
0050 "digiKam provide keyboard shortcuts that allow you to perform many tasks "
0051 "without touching your mouse. If you use your keyboard frequently, using "
0052 "these can save you lots of time."
0053 msgstr ""
0054 "El digiKam proporciona dreceres de teclat que permeten realitzar moltes "
0055 "tasques sense tocar el ratolí. Si utilitzeu el teclat amb freqüència, "
0056 "utilitzar-lo us pot estalviar molt de temps."
0057 
0058 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:23
0059 msgid ""
0060 "digiKam has a dedicated keyboard shortcuts configuration dialog accessed via "
0061 "the :menuselection:`Settings --> Configure Shortcuts` main menu item."
0062 msgstr ""
0063 "El digiKam ha dedicat un diàleg de configuració de dreceres de teclat, al "
0064 "qual s'accedeix mitjançant l'element de menú «:menuselection:`Arranjament --"
0065 "> Configura les dreceres de teclat...`»."
0066 
0067 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:29
0068 msgid "The digiKam Dialog To Configure The Keyboard Shortcuts"
0069 msgstr "El diàleg del digiKam per a configurar les dreceres de teclat"
0070 
0071 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:31
0072 msgid ""
0073 "In this dialog, you will see a list of all the shortcuts available in the "
0074 "application. You can use the **Search** box at the top to search for the "
0075 "shortcut you want."
0076 msgstr ""
0077 "En aquest diàleg, veureu una llista de totes les dreceres disponibles a "
0078 "l'aplicació. Podreu utilitzar el quadre de **Cerca** a la part superior per "
0079 "a cercar la drecera que vulgueu."
0080 
0081 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:33
0082 msgid ""
0083 "To change a shortcut, first click on the name of a shortcut you want to "
0084 "change. You will see a radio group where you can choose whether to set the "
0085 "shortcut to its default value, or select a new shortcut for the selected "
0086 "action. To set a new shortcut, choose **Custom** and click on the button "
0087 "next to it. Then just type the shortcut you would like to use, and your "
0088 "changes will be saved."
0089 msgstr ""
0090 "Per a canviar una drecera, primer feu clic sobre el nom de la drecera que "
0091 "voleu canviar. Veureu un grup de botons d'opció on podreu escollir si "
0092 "establiu la drecera al seu valor predeterminat o seleccioneu una drecera "
0093 "nova per a l'acció seleccionada. Per a establir una drecera nova, trieu "
0094 "**Personalitzada** i feu clic en el botó que hi ha al costat. Després, "
0095 "senzillament escriviu la drecera que us agradaria utilitzar i es desaran els "
0096 "vostres canvis."
0097 
0098 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:35
0099 msgid ""
0100 "To reset a shortcut, there is a button at the bottom of the dialog, called "
0101 "**Defaults**. Clicking on this button will reset all your custom shortcuts "
0102 "to their default values. You can also reset an individual shortcut to its "
0103 "default value by selecting it, and choosing the **Default** radio button."
0104 msgstr ""
0105 "Per a restablir una drecera, hi ha un botó a la part inferior del diàleg, "
0106 "anomenat **Predeterminada**. Quan es faci clic en aquest botó, es "
0107 "restabliran totes les dreceres personalitzades als valors predeterminats. "
0108 "També podreu restablir una drecera individual al valor predeterminat "
0109 "seleccionant-la i escollint el botó d'opció **Predeterminada**."
0110 
0111 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:37
0112 msgid ""
0113 "To remove a shortcut, select it from the list, then click the black arrow "
0114 "with a cross icon to the right of the button that allows you to select a "
0115 "shortcut."
0116 msgstr ""
0117 "Per a eliminar una drecera, seleccioneu-la de la llista, després feu clic en "
0118 "la fletxa negra amb una icona de creu a la dreta del botó que permet "
0119 "seleccionar una drecera."
0120 
0121 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:39
0122 msgid ""
0123 "To print-out a list of shortcuts for easy reference by clicking the "
0124 "**Print** button at the bottom of the dialog."
0125 msgstr ""
0126 "Per a imprimir una llista de dreceres per a una referència fàcil, feu clic "
0127 "sobre el botó **Imprimeix** a la part inferior del diàleg."
0128 
0129 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:41
0130 msgid ""
0131 "You can also work with **Schemes**. These ones are keyboard shortcuts "
0132 "configuration profiles, so you can create several profiles with different "
0133 "shortcuts and switch between these profiles easily. To see a menu allowing "
0134 "you to edit schemes, click on the **Manage Schemes** button at the bottom of "
0135 "the dialog. The following options will appear:"
0136 msgstr ""
0137 "També podreu treballar amb els **Esquemes**. Aquests són perfils de "
0138 "configuració de dreceres de teclat, de manera que podreu crear diversos "
0139 "perfils amb dreceres diferents i canviar entre aquests perfils amb "
0140 "facilitat. Per a veure un menú que us permeti editar els esquemes, feu clic "
0141 "sobre el botó **Gestiona els esquemes** a la part inferior del diàleg. "
0142 "Apareixeran les opcions següents:"
0143 
0144 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:43
0145 msgid "**Current Scheme**: Allows you to switch between your schemes."
0146 msgstr "**Esquema actual**: permet canviar entre els vostres esquemes."
0147 
0148 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:45
0149 msgid ""
0150 "**New**: Creates a new scheme. This opens a window that lets you select a "
0151 "name for your new scheme."
0152 msgstr ""
0153 "**Nou**: Crea un esquema nou. Això obrirà una finestra que permeti "
0154 "seleccionar un nom per al vostre esquema nou."
0155 
0156 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:47
0157 msgid "**Delete**: Deletes the current scheme."
0158 msgstr "**Suprimeix**: suprimeix l'esquema actual."
0159 
0160 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:49
0161 msgid "**More Actions**: Opens the following menu:"
0162 msgstr "**Més accions**: obre el menú següent:"
0163 
0164 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:51
0165 msgid ""
0166 "**Save Shortcuts to scheme**: Save the current shortcuts to the current "
0167 "scheme."
0168 msgstr ""
0169 "**Desa les dreceres a l'esquema**: desa les dreceres actuals a l'esquema "
0170 "actual."
0171 
0172 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:52
0173 msgid "**Export Scheme**: Exports the current scheme to a file."
0174 msgstr "**Exporta l'esquema**: exporta l'esquema actual cap a un fitxer."
0175 
0176 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:53
0177 msgid "**Import Scheme**: Imports a scheme from a file."
0178 msgstr "**Importa un esquema**: importa un esquema des d'un fitxer."
0179 
0180 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:56
0181 msgid "Default Shortcuts"
0182 msgstr "Dreceres predeterminades"
0183 
0184 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:58
0185 msgid "digiKam define these keyboard shortcuts by default."
0186 msgstr ""
0187 "El digiKam defineix aquestes dreceres de teclat de manera predeterminada."
0188 
0189 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:61
0190 msgid "Rating Assignment"
0191 msgstr "Assignació de la valoració"
0192 
0193 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:64
0194 msgid "Rating"
0195 msgstr "Valoració"
0196 
0197 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:64
0198 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:78
0199 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:90
0200 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:108
0201 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:121
0202 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:133
0203 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:157
0204 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:173
0205 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:191
0206 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:208
0207 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:224
0208 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:244
0209 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:264
0210 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:276
0211 msgid "Shortcut"
0212 msgstr "Drecera"
0213 
0214 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:66
0215 msgid "No rating"
0216 msgstr "Sense valoració"
0217 
0218 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:66
0219 msgid ":kbd:`Ctrl+0`"
0220 msgstr ":kbd:`Ctrl+0`"
0221 
0222 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:67
0223 msgid "1 star"
0224 msgstr "1 estrella"
0225 
0226 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:67
0227 msgid ":kbd:`Ctrl+1`"
0228 msgstr ":kbd:`Ctrl+1`"
0229 
0230 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:68
0231 msgid "2 stars"
0232 msgstr "2 estrelles"
0233 
0234 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:68
0235 msgid ":kbd:`Ctrl+2`"
0236 msgstr ":kbd:`Ctrl+2`"
0237 
0238 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:69
0239 msgid "3 stars"
0240 msgstr "3 estrelles"
0241 
0242 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:69
0243 msgid ":kbd:`Ctrl+3`"
0244 msgstr ":kbd:`Ctrl+3`"
0245 
0246 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:70
0247 msgid "4 stars"
0248 msgstr "4 estrelles"
0249 
0250 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:70
0251 msgid ":kbd:`Ctrl+4`"
0252 msgstr ":kbd:`Ctrl+4`"
0253 
0254 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:71
0255 msgid "5 stars"
0256 msgstr "5 estrelles"
0257 
0258 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:71
0259 msgid ":kbd:`Ctrl+5`"
0260 msgstr ":kbd:`Ctrl+5`"
0261 
0262 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:75
0263 msgid "Pick Label Assignment"
0264 msgstr "Assignació dels rètols de selecció"
0265 
0266 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:78
0267 msgid "Pick Label"
0268 msgstr "Rètol de selecció"
0269 
0270 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:80
0271 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:92
0272 msgid "None"
0273 msgstr "Cap"
0274 
0275 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:80
0276 msgid ":kbd:`Alt+0`"
0277 msgstr ":kbd:`Alt+0`"
0278 
0279 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:81
0280 msgid "Rejected"
0281 msgstr "Rebutjada"
0282 
0283 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:81
0284 msgid ":kbd:`Alt+1`"
0285 msgstr ":kbd:`Alt+1`"
0286 
0287 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:82
0288 msgid "Pending"
0289 msgstr "Pendent"
0290 
0291 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:82
0292 msgid ":kbd:`Alt+2`"
0293 msgstr ":kbd:`Alt+2`"
0294 
0295 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:83
0296 msgid "Accepted"
0297 msgstr "Acceptada"
0298 
0299 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:83
0300 msgid ":kbd:`Alt+3`"
0301 msgstr ":kbd:`Alt+3`"
0302 
0303 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:87
0304 msgid "Color Label Assignment"
0305 msgstr "Assignació dels rètols de color"
0306 
0307 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:90
0308 msgid "Color Label"
0309 msgstr "Rètol de color"
0310 
0311 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:92
0312 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+0`"
0313 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+0`"
0314 
0315 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:93
0316 msgid "Red"
0317 msgstr "Vermell"
0318 
0319 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:93
0320 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+1`"
0321 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+1`"
0322 
0323 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:94
0324 msgid "Orange"
0325 msgstr "Taronja"
0326 
0327 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:94
0328 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+2`"
0329 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+2`"
0330 
0331 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:95
0332 msgid "Yellow"
0333 msgstr "Groc"
0334 
0335 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:95
0336 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+3`"
0337 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+3`"
0338 
0339 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:96
0340 msgid "Green"
0341 msgstr "Verd"
0342 
0343 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:96
0344 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+4`"
0345 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+4`"
0346 
0347 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:97
0348 msgid "Blue"
0349 msgstr "Blau"
0350 
0351 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:97
0352 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+5`"
0353 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+5`"
0354 
0355 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:98
0356 msgid "Magenta"
0357 msgstr "Magenta"
0358 
0359 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:98
0360 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+6`"
0361 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+6`"
0362 
0363 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:99
0364 msgid "Gray"
0365 msgstr "Gris"
0366 
0367 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:99
0368 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+7`"
0369 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+7`"
0370 
0371 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:100
0372 msgid "Black"
0373 msgstr "Negre"
0374 
0375 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:100
0376 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+8`"
0377 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+8`"
0378 
0379 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:101
0380 msgid "White"
0381 msgstr "Blanc"
0382 
0383 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:101
0384 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+9`"
0385 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+9`"
0386 
0387 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:105
0388 msgid "Zooming"
0389 msgstr "Fer «zoom»"
0390 
0391 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:108
0392 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:121
0393 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:133
0394 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:157
0395 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:173
0396 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:191
0397 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:208
0398 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:224
0399 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:244
0400 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:264
0401 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:276
0402 msgid "Action"
0403 msgstr "Acció"
0404 
0405 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:110
0406 msgid "Zoom in"
0407 msgstr "Apropa"
0408 
0409 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:110
0410 msgid ":kbd:`Ctrl++`"
0411 msgstr ":kbd:`Ctrl++`"
0412 
0413 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:111
0414 msgid "Zoom out"
0415 msgstr "Allunya"
0416 
0417 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:111
0418 msgid ":kbd:`Ctrl+-`"
0419 msgstr ":kbd:`Ctrl+-`"
0420 
0421 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:112
0422 msgid "Zoom 100%"
0423 msgstr "Zoom al 100%"
0424 
0425 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:112
0426 msgid ":kbd:`Ctrl+.`"
0427 msgstr ":kbd:`Ctrl+.`"
0428 
0429 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:113
0430 msgid "Fit to window"
0431 msgstr "Ajusta a la finestra"
0432 
0433 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:113
0434 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+E`"
0435 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+E`"
0436 
0437 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:114
0438 msgid "Fit to selection"
0439 msgstr "Ajusta a la selecció"
0440 
0441 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:114
0442 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+S`"
0443 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+S`"
0444 
0445 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:118
0446 msgid "Slide-Show"
0447 msgstr "Presentació de diapositives"
0448 
0449 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:123
0450 msgid "Play All"
0451 msgstr "Reprodueix-ho tot"
0452 
0453 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:123
0454 msgid ":kbd:`F9`"
0455 msgstr ":kbd:`F9`"
0456 
0457 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:124
0458 msgid "Play Selection"
0459 msgstr "Reprodueix la selecció"
0460 
0461 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:124
0462 msgid ":kbd:`Alt+F9`"
0463 msgstr ":kbd:`Alt+F9`"
0464 
0465 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:125
0466 msgid "Play with Sub-Albums"
0467 msgstr "Reprodueix amb els subàlbums"
0468 
0469 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:125
0470 msgid ":kbd:`Shift+F9`"
0471 msgstr ":kbd:`Maj+F9`"
0472 
0473 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:126
0474 msgid "Presentation"
0475 msgstr "Presentació"
0476 
0477 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:126
0478 msgid ":kbd:`Shift+Alt+F9`"
0479 msgstr ":kbd:`Maj+Alt+F9`"
0480 
0481 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:130
0482 msgid "Views Control"
0483 msgstr "Control de les vistes"
0484 
0485 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:135
0486 msgid "Albums View"
0487 msgstr "La vista d'àlbums"
0488 
0489 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:135
0490 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F1`"
0491 msgstr ":kbd:`Maj+Ctrl+F1`"
0492 
0493 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:136
0494 msgid "Tags View"
0495 msgstr "La vista d'etiquetes"
0496 
0497 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:136
0498 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F2`"
0499 msgstr ":kbd:`Maj+Ctrl+F2`"
0500 
0501 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:137
0502 msgid "Labels View"
0503 msgstr "La vista de rètols"
0504 
0505 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:137
0506 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F3`"
0507 msgstr ":kbd:`Maj+Ctrl+F3`"
0508 
0509 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:138
0510 msgid "Dates view"
0511 msgstr "La vista de dates"
0512 
0513 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:138
0514 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F4`"
0515 msgstr ":kbd:`Maj+Ctrl+F4`"
0516 
0517 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:139
0518 msgid "Timeline View"
0519 msgstr "La vista de la línia de temps"
0520 
0521 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:139
0522 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F5`"
0523 msgstr ":kbd:`Maj+Ctrl+F5`"
0524 
0525 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:140
0526 msgid "Search View"
0527 msgstr "La vista de cerca"
0528 
0529 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:140
0530 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F6`"
0531 msgstr ":kbd:`Maj+Ctrl+F6`"
0532 
0533 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:141
0534 msgid "Similarity View"
0535 msgstr "Vista de similitud"
0536 
0537 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:141
0538 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F7`"
0539 msgstr ":kbd:`Maj+Ctrl+F7`"
0540 
0541 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:142
0542 msgid "Map View"
0543 msgstr "La vista de mapa"
0544 
0545 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:142
0546 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F8`"
0547 msgstr ":kbd:`Maj+Ctrl+F8`"
0548 
0549 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:143
0550 msgid "People View"
0551 msgstr "La vista de persones"
0552 
0553 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:143
0554 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F9`"
0555 msgstr ":kbd:`Maj+Ctrl+F9`"
0556 
0557 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:144
0558 msgid "Full Screen Mode"
0559 msgstr "Mode de pantalla completa"
0560 
0561 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:144
0562 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+F`"
0563 msgstr ":kbd:`Ctrl+Maj+F`"
0564 
0565 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:145
0566 msgid "Preview"
0567 msgstr "Vista prèvia"
0568 
0569 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:145
0570 msgid ":kbd:`F3`"
0571 msgstr ":kbd:`F3`"
0572 
0573 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:146
0574 msgid "Exit Preview Mode"
0575 msgstr "Sortida del mode de vista prèvia"
0576 
0577 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:146
0578 msgid ":kbd:`Esc`"
0579 msgstr ":kbd:`Esc`"
0580 
0581 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:147
0582 msgid "Toggle Left Side-bar"
0583 msgstr "Commuta la barra lateral esquerra"
0584 
0585 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:147
0586 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Left`"
0587 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Fletxa esquerra`"
0588 
0589 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:148
0590 msgid "Toggle Right Side-bar"
0591 msgstr "Commuta la barra lateral dreta"
0592 
0593 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:148
0594 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Right`"
0595 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Fletxa dreta`"
0596 
0597 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:149
0598 msgid "Refresh"
0599 msgstr "Actualitza"
0600 
0601 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:149
0602 msgid ":kbd:`F5`"
0603 msgstr ":kbd:`F5`"
0604 
0605 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:150
0606 msgid "Turn On/Off Color Management View"
0607 msgstr "Activa/desactiva la gestió del color"
0608 
0609 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:150
0610 msgid ":kbd:`F12`"
0611 msgstr ":kbd:`F12`"
0612 
0613 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:154
0614 msgid "Main Tools"
0615 msgstr "Eines principals"
0616 
0617 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:159
0618 msgid "Open in Editor"
0619 msgstr "Obre a l'editor"
0620 
0621 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:159
0622 msgid ":kbd:`F4`"
0623 msgstr ":kbd:`F4`"
0624 
0625 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:160
0626 msgid "Open in Default Application"
0627 msgstr "Obre a l'aplicació predeterminada"
0628 
0629 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:160
0630 msgid ":kbd:`Ctrl+F4`"
0631 msgstr ":kbd:`Ctrl+F4`"
0632 
0633 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:161
0634 msgid "Light Table"
0635 msgstr "Taula de llum"
0636 
0637 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:161
0638 msgid ":kbd:`Shift+L`"
0639 msgstr ":kbd:`Maj+L`"
0640 
0641 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:162
0642 msgid "Place on Light Table"
0643 msgstr "Obre a la Taula de llum"
0644 
0645 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:162
0646 msgid ":kbd:`Ctrl+L`"
0647 msgstr ":kbd:`Ctrl+L`"
0648 
0649 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:163
0650 msgid "Add to Light Table"
0651 msgstr "Afegeix a la Taula de llum"
0652 
0653 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:163
0654 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+L`"
0655 msgstr ":kbd:`Ctrl+Maj+L`"
0656 
0657 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:164
0658 msgid "Batch Queue Manager"
0659 msgstr "Gestor de la cua per lots"
0660 
0661 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:164
0662 msgid ":kbd:`Shift+B`"
0663 msgstr ":kbd:`Maj+B`"
0664 
0665 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:165
0666 msgid "Add to Current Queue"
0667 msgstr "Afegeix a la cua actual"
0668 
0669 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:165
0670 msgid ":kbd:`Ctrl+B`"
0671 msgstr ":kbd:`Ctrl+B`"
0672 
0673 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:166
0674 msgid "Add to new Queue"
0675 msgstr "Afegeix a una cua nova"
0676 
0677 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:166
0678 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+B`"
0679 msgstr ":kbd:`Ctrl+Maj+B`"
0680 
0681 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:170
0682 msgid "Items Navigation"
0683 msgstr "Navegació pels elements"
0684 
0685 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:175
0686 msgid "Back"
0687 msgstr "Enrere"
0688 
0689 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:175
0690 msgid ":kbd:`Alt+Left`"
0691 msgstr ":kbd:`Alt+Fletxa esquerra`"
0692 
0693 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:176
0694 msgid "Forward"
0695 msgstr "Endavant"
0696 
0697 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:176
0698 msgid ":kbd:`Alt+Right`"
0699 msgstr ":kbd:`Alt+Fletxa dreta`"
0700 
0701 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:177
0702 msgid "First Image"
0703 msgstr "Primera imatge"
0704 
0705 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:177
0706 msgid ":kbd:`Ctrl+Home`"
0707 msgstr ":kbd:`Ctrl+Inici`"
0708 
0709 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:178
0710 msgid "Last Image"
0711 msgstr "Darrera imatge"
0712 
0713 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:178
0714 msgid ":kbd:`Ctrl+End`"
0715 msgstr ":kbd:`Ctrl+Fi`"
0716 
0717 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:179
0718 msgid "Next Left Side-bar Tab"
0719 msgstr "Pestanya següent de la barra lateral esquerra"
0720 
0721 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:179
0722 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+End`"
0723 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Fi`"
0724 
0725 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:180
0726 msgid "Next Right Side-bar Tab"
0727 msgstr "Pestanya següent de la barra lateral dreta"
0728 
0729 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:180
0730 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+PgDown`"
0731 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Av Pàg`"
0732 
0733 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:181
0734 msgid "Next Image"
0735 msgstr "Imatge següent"
0736 
0737 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:181
0738 msgid ":kbd:`Space`"
0739 msgstr ":kbd:`Espai`"
0740 
0741 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:182
0742 msgid "Previous Image"
0743 msgstr "Imatge anterior"
0744 
0745 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:182
0746 msgid ":kbd:`Backspace`"
0747 msgstr ":kbd:`Retrocés`"
0748 
0749 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:183
0750 msgid "Previous Left Side-bar Tab"
0751 msgstr "Pestanya anterior de la barra lateral esquerra"
0752 
0753 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:183
0754 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Home`"
0755 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Inici`"
0756 
0757 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:184
0758 msgid "Previous Right Side-bar Tab"
0759 msgstr "Pestanya anterior de la barra lateral dreta"
0760 
0761 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:184
0762 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+PgUp`"
0763 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Re Pàg`"
0764 
0765 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:188
0766 msgid "Item Manipulation"
0767 msgstr "Manipulació dels elements"
0768 
0769 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:193
0770 msgid "Rename Item"
0771 msgstr "Reanomena l'element"
0772 
0773 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:193
0774 msgid ":kbd:`F2`"
0775 msgstr ":kbd:`F2`"
0776 
0777 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:194
0778 msgid "Rename Album"
0779 msgstr "Reanomena l'àlbum"
0780 
0781 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:194
0782 msgid ":kbd:`Shift+F2`"
0783 msgstr ":kbd:`Maj+F2`"
0784 
0785 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:195
0786 msgid "New Album"
0787 msgstr "Àlbum nou"
0788 
0789 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:195
0790 msgid ":kbd:`Ctrl+N`"
0791 msgstr ":kbd:`Ctrl+N`"
0792 
0793 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:196
0794 msgid "Move Item to Trash"
0795 msgstr "Mou els elements a la paperera"
0796 
0797 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:196
0798 msgid ":kbd:`Del`"
0799 msgstr ":kbd:`Supr`"
0800 
0801 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:197
0802 msgid "Delete Item permanently"
0803 msgstr "Suprimeix definitivament els elements"
0804 
0805 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:197
0806 msgid ":kbd:`Shift+Del`"
0807 msgstr ":kbd:`Maj+Supr`"
0808 
0809 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:198
0810 msgid "Rotate Item Left"
0811 msgstr "Gira l'element a l'esquerra"
0812 
0813 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:198
0814 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+Left`"
0815 msgstr ":kbd:`Ctrl+Maj+Fletxa esquerra`"
0816 
0817 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:199
0818 msgid "Rotate Item Right"
0819 msgstr "Gira l'element a la dreta"
0820 
0821 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:199
0822 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+Right`"
0823 msgstr ":kbd:`Ctrl+Maj+Fletxa dreta`"
0824 
0825 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:200
0826 msgid "Flip Item Horizontally"
0827 msgstr "Inverteix horitzontalment l'element"
0828 
0829 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:200
0830 msgid ":kbd:`Ctrl+*`"
0831 msgstr ":kbd:`Ctrl+*`"
0832 
0833 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:201
0834 msgid "Flip Item Vertically"
0835 msgstr "Inverteix verticalment l'element"
0836 
0837 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:201
0838 msgid ":kbd:`Ctrl+/`"
0839 msgstr ":kbd:`Ctrl+/`"
0840 
0841 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:205
0842 msgid "Application Operations"
0843 msgstr "Operacions de l'aplicació"
0844 
0845 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:210
0846 msgid "Close Window"
0847 msgstr "Tanca la finestra"
0848 
0849 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:210
0850 msgid ":kbd:`Alt+F4`"
0851 msgstr ":kbd:`Alt+F4`"
0852 
0853 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:211
0854 msgid "Quit Application"
0855 msgstr "Surt de l'aplicació"
0856 
0857 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:211
0858 msgid ":kbd:`Ctrl+Q`"
0859 msgstr ":kbd:`Ctrl+Q`"
0860 
0861 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:212
0862 msgid "Configure Application"
0863 msgstr "Configura l'aplicació"
0864 
0865 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:212
0866 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+,`"
0867 msgstr ":kbd:`Ctrl+Maj+,`"
0868 
0869 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:213
0870 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
0871 msgstr "Configura les dreceres de teclat"
0872 
0873 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:213
0874 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt`"
0875 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt`"
0876 
0877 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:214
0878 msgid "Show Menubar"
0879 msgstr "Mostra la barra de menús"
0880 
0881 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:214
0882 msgid ":kbd:`Ctrl+M`"
0883 msgstr ":kbd:`Ctrl+M`"
0884 
0885 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:215
0886 msgid "Show Thumbbar"
0887 msgstr "Mostra la barra de miniatures"
0888 
0889 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:215
0890 msgid ":kbd:`Ctrl+T`"
0891 msgstr ":kbd:`Ctrl+T`"
0892 
0893 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:216
0894 msgid "Find Action in Menu"
0895 msgstr "Troba una acció en el menú"
0896 
0897 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:216
0898 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0899 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0900 
0901 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:217
0902 msgid "What's This?"
0903 msgstr "Què és això?"
0904 
0905 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:217
0906 msgid ":kbd:`Shift+F1`"
0907 msgstr ":kbd:`Maj+F1`"
0908 
0909 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:221
0910 msgid "Post Processing"
0911 msgstr "Postprocessament"
0912 
0913 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:226
0914 msgid "Edit Album Properties"
0915 msgstr "Edita les propietats de l'àlbum"
0916 
0917 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:226
0918 msgid ":kbd:`Alt+Return`"
0919 msgstr ":kbd:`Alt+Retorn`"
0920 
0921 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:227
0922 msgid "Edit Comments"
0923 msgstr "Edita els comentaris"
0924 
0925 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:227
0926 msgid ":kbd:`Alt+Shift+C`"
0927 msgstr ":kbd:`Alt+Maj+C`"
0928 
0929 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:228
0930 msgid "Edit Titles"
0931 msgstr "Edita els títols"
0932 
0933 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:228
0934 msgid ":kbd:`Alt+Shift+T`"
0935 msgstr ":kbd:`Alt+Maj+T`"
0936 
0937 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:229
0938 msgid "Edit Geolocation"
0939 msgstr "Edita la geolocalització"
0940 
0941 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:229
0942 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+G`"
0943 msgstr ":kbd:`Ctrl+Maj+G`"
0944 
0945 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:230
0946 msgid "Edit Metadata"
0947 msgstr "Edita les metadades"
0948 
0949 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:230
0950 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+M`"
0951 msgstr ":kbd:`Ctrl+Maj+M`"
0952 
0953 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:231
0954 msgid "Assign Tag"
0955 msgstr "Assigna una etiqueta"
0956 
0957 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:231
0958 msgid ":kbd:`T`"
0959 msgstr ":kbd:`T`"
0960 
0961 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:232
0962 msgid "Show Assigned Tags"
0963 msgstr "Mostra les etiquetes assignades"
0964 
0965 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:232
0966 msgid ":kbd:`Alt+Shift+A`"
0967 msgstr ":kbd:`Alt+Maj+A`"
0968 
0969 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:233
0970 msgid "Adjust Date and Time"
0971 msgstr "Ajusta la data i l'hora"
0972 
0973 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:233
0974 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+D`"
0975 msgstr ":kbd:`Ctrl+Maj+D`"
0976 
0977 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:234
0978 msgid "Create Html gallery"
0979 msgstr "Crea una galeria HTML"
0980 
0981 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:234
0982 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+H`"
0983 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+H`"
0984 
0985 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:235
0986 msgid "Search Text"
0987 msgstr "Cerca el text"
0988 
0989 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:235
0990 msgid ":kbd:`Ctrl+F`"
0991 msgstr ":kbd:`Ctrl+F`"
0992 
0993 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:236
0994 msgid "Advanced Search"
0995 msgstr "Cerca avançada"
0996 
0997 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:236
0998 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+F`"
0999 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+F`"
1000 
1001 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:237
1002 msgid "Find Duplicates"
1003 msgstr "Troba els duplicats"
1004 
1005 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:237
1006 msgid ":kbd:`Ctrl+D`"
1007 msgstr ":kbd:`Ctrl+D`"
1008 
1009 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:241
1010 msgid "Export Tools"
1011 msgstr "Eines d'exportació"
1012 
1013 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:246
1014 msgid "Export to Box"
1015 msgstr "Exporta a Box"
1016 
1017 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:246
1018 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+B`"
1019 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+B`"
1020 
1021 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:247
1022 msgid "Export to Dropbox"
1023 msgstr "Exporta a Dropbox"
1024 
1025 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:247
1026 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+D`"
1027 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+D`"
1028 
1029 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:248
1030 msgid "Export to Flickr"
1031 msgstr "Exporta a Flickr"
1032 
1033 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:248
1034 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+R`"
1035 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+R`"
1036 
1037 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:249
1038 msgid "Export to Google Drive"
1039 msgstr "Exporta a Google Drive"
1040 
1041 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:249
1042 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+G`"
1043 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+G`"
1044 
1045 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:250
1046 msgid "Export to Google Photos"
1047 msgstr "Exporta a Google Photos"
1048 
1049 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:250
1050 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+P`"
1051 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+P`"
1052 
1053 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:251
1054 msgid "Export to Imageshack"
1055 msgstr "Exporta cap a ImageShack"
1056 
1057 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:251
1058 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+M`"
1059 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+M`"
1060 
1061 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:252
1062 msgid "Export to iNaturalist"
1063 msgstr "Exporta a iNaturalist"
1064 
1065 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:252
1066 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+N`"
1067 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+N`"
1068 
1069 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:253
1070 msgid "Export to local storage"
1071 msgstr "Exporta a un emmagatzematge local"
1072 
1073 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:253
1074 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+L`"
1075 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+L`"
1076 
1077 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:254
1078 msgid "Export to Onedrive"
1079 msgstr "Exporta a Onedrive"
1080 
1081 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:254
1082 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O`"
1083 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+O`"
1084 
1085 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:255
1086 msgid "Export to Pinterest"
1087 msgstr "Exporta a Pinterest"
1088 
1089 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:255
1090 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+I`"
1091 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+I`"
1092 
1093 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:256
1094 msgid "Export to remote storage"
1095 msgstr "Exporta a un emmagatzematge remot"
1096 
1097 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:256
1098 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K`"
1099 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+K`"
1100 
1101 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:257
1102 msgid "Export to SmugMug"
1103 msgstr "Exporta a SmugMug"
1104 
1105 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:257
1106 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+S`"
1107 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Maj+S`"
1108 
1109 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:261
1110 msgid "Import Tools"
1111 msgstr "Eines d'importació"
1112 
1113 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:266
1114 msgid "Add Images"
1115 msgstr "Afegeix imatges"
1116 
1117 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:266
1118 msgid ":kbd:`Alt+Shift+I`"
1119 msgstr ":kbd:`Alt+Maj+I`"
1120 
1121 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:267
1122 msgid "Import from Google Photos"
1123 msgstr "Importa des de Google Photos"
1124 
1125 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:267
1126 msgid ":kbd:`Alt+Shift+P`"
1127 msgstr ":kbd:`Alt+Maj+P`"
1128 
1129 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:268
1130 msgid "Import from remote storage"
1131 msgstr "Importa des d'un emmagatzematge remot"
1132 
1133 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:268
1134 msgid ":kbd:`Alt+Shift+K`"
1135 msgstr ":kbd:`Alt+Maj+K`"
1136 
1137 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:269
1138 msgid "Import from SmugMug"
1139 msgstr "Importa des de SmugMug"
1140 
1141 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:269
1142 msgid ":kbd:`Alt+Shift+S`"
1143 msgstr ":kbd:`Alt+Maj+S`"
1144 
1145 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:273
1146 msgid "Selection Operations"
1147 msgstr "Operacions de selecció"
1148 
1149 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:278
1150 msgid "Copy"
1151 msgstr "Copia"
1152 
1153 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:278
1154 msgid ":kbd:`Ctrl+C`"
1155 msgstr ":kbd:`Ctrl+C`"
1156 
1157 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:279
1158 msgid "Cut"
1159 msgstr "Retalla"
1160 
1161 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:279
1162 msgid ":kbd:`Ctrl+X`"
1163 msgstr ":kbd:`Ctrl+X`"
1164 
1165 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:280
1166 msgid "Paste"
1167 msgstr "Enganxa"
1168 
1169 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:280
1170 msgid ":kbd:`Ctrl+V`"
1171 msgstr ":kbd:`Ctrl+V`"
1172 
1173 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:281
1174 msgid "Invert Selection"
1175 msgstr "Inverteix la selecció"
1176 
1177 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:281
1178 msgid ":kbd:`Ctrl+I`"
1179 msgstr ":kbd:`Ctrl+I`"
1180 
1181 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:282
1182 msgid "Select All"
1183 msgstr "Selecciona-ho tot"
1184 
1185 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:282
1186 msgid ":kbd:`Ctrl+A`"
1187 msgstr ":kbd:`Ctrl+A`"
1188 
1189 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:283
1190 msgid "Select None"
1191 msgstr "No seleccionis res"
1192 
1193 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:283
1194 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+A`"
1195 msgstr ":kbd:`Ctrl+Maj+A`"