Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/setup_application/config_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_setup_application___config_overview.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-20 20:08+0200\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" 0021 0022 #: ../../setup_application/config_overview.rst:1 0023 msgid "Overview to digiKam Setup Dialog" 0024 msgstr "Vista general del diàleg de configuració del digiKam" 0025 0026 #: ../../setup_application/config_overview.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, setup, configuration" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, establir, configuració" 0033 0034 #: ../../setup_application/config_overview.rst:14 0035 msgid "Overview" 0036 msgstr "Vista general" 0037 0038 #: ../../setup_application/config_overview.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contingut" 0041 0042 # skip-rule: kct-menubar 0043 #: ../../setup_application/config_overview.rst:18 0044 msgid "" 0045 "digiKam tries to give you as much control over how it works as possible. " 0046 "There are many options that change the behavior of the application. To " 0047 "access these settings select :menuselection:`Settings --> Configure " 0048 "digiKam...` from the menu-bar. The configuration dialog is separated by " 0049 "categories displayed in independent pages. You can change between these " 0050 "pages by clicking on the icons on the left-hand side of the dialog." 0051 msgstr "" 0052 "El digiKam intenta donar-vos el màxim control possible sobre com funciona. " 0053 "Hi ha moltes opcions que canvien el comportament de l'aplicació. Per a " 0054 "accedir a aquestes opcions de configuració, seleccioneu l'element de menú «:" 0055 "menuselection:`Arranjament --> Configura el digiKam...`». El diàleg de " 0056 "configuració està separat per categories que es mostren en pàgines " 0057 "independents. Podeu canviar entre aquestes pàgines fent clic sobre les " 0058 "icones en el costat esquerre del diàleg." 0059 0060 #: ../../setup_application/config_overview.rst:24 0061 msgid "" 0062 "If you press **Ok** button, the configuration will be saved in your home " 0063 "directory and applied to the current application session. Next Session will " 0064 "re-use the same settings. If you press **Cancel**, nothing will be changed." 0065 msgstr "" 0066 "Si premeu el botó **D'acord**, la configuració es desarà en el vostre " 0067 "directori d'inici i s'aplicarà a la sessió actual de l'aplicació. En la " 0068 "propera sessió es reutilitzarà la mateixa configuració. Si premeu " 0069 "**Cancel·la**, no es canviarà res."