Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/setup_application/config_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_setup_application___config_overview.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-20 20:08+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../setup_application/config_overview.rst:1
0023 msgid "Overview to digiKam Setup Dialog"
0024 msgstr "Vista general del diàleg de configuració del digiKam"
0025 
0026 #: ../../setup_application/config_overview.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, setup, configuration"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, establir, configuració"
0033 
0034 #: ../../setup_application/config_overview.rst:14
0035 msgid "Overview"
0036 msgstr "Vista general"
0037 
0038 #: ../../setup_application/config_overview.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 # skip-rule: kct-menubar
0043 #: ../../setup_application/config_overview.rst:18
0044 msgid ""
0045 "digiKam tries to give you as much control over how it works as possible. "
0046 "There are many options that change the behavior of the application. To "
0047 "access these settings select :menuselection:`Settings --> Configure "
0048 "digiKam...` from the menu-bar. The configuration dialog is separated by "
0049 "categories displayed in independent pages. You can change between these "
0050 "pages by clicking on the icons on the left-hand side of the dialog."
0051 msgstr ""
0052 "El digiKam intenta donar-vos el màxim control possible sobre com funciona. "
0053 "Hi ha moltes opcions que canvien el comportament de l'aplicació. Per a "
0054 "accedir a aquestes opcions de configuració, seleccioneu l'element de menú «:"
0055 "menuselection:`Arranjament --> Configura el digiKam...`». El diàleg de "
0056 "configuració està separat per categories que es mostren en pàgines "
0057 "independents. Podeu canviar entre aquestes pàgines fent clic sobre les "
0058 "icones en el costat esquerre del diàleg."
0059 
0060 #: ../../setup_application/config_overview.rst:24
0061 msgid ""
0062 "If you press **Ok** button, the configuration will be saved in your home "
0063 "directory and applied to the current application session. Next Session will "
0064 "re-use the same settings. If you press **Cancel**, nothing will be changed."
0065 msgstr ""
0066 "Si premeu el botó **D'acord**, la configuració es desarà en el vostre "
0067 "directori d'inici i s'aplicarà a la sessió actual de l'aplicació. En la "
0068 "propera sessió es reutilitzarà la mateixa configuració. Si premeu "
0069 "**Cancel·la**, no es canviarà res."