Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/post_processing/wall_paper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_post_processing___wall_paper.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-16 12:11+0100\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" 0021 0022 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:1 0023 msgid "The Wallpaper Tool of digiKam" 0024 msgstr "L'eina fons de pantalla en el digiKam" 0025 0026 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, wallpaper" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, fons de pantalla" 0033 0034 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:14 0035 msgid "Wall-Paper" 0036 msgstr "Fons de pantalla" 0037 0038 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:16 0039 msgid "" 0040 "The Wall-Paper tool allows setting an image from your collection as a " 0041 "background photo on your desktop. If you use a multi-screen computer, the " 0042 "image is assigned to the current monitor where digiKam is running." 0043 msgstr "" 0044 "L'eina Fons de pantalla permet configurar una imatge de la vostra col·lecció " 0045 "com a fotografia de fons al vostre escriptori. Si utilitzeu un ordinador amb " 0046 "múltiples pantalles, la imatge s'assignarà al monitor actual on s'executa el " 0047 "digiKam." 0048 0049 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:18 0050 msgid "" 0051 "Select one image that you want to push on your desktop and go to :" 0052 "menuselection:`Tools --> Set as wallpaper`, or use the icon **Set as " 0053 "wallpaper** from the **Tools** tab on the right sidebar. A dialog will " 0054 "appear to customize the **Wallpaper Layout** of the background photo. The " 0055 "possible choices are listed below:" 0056 msgstr "" 0057 "Seleccioneu una imatge que voleu posar a l'escriptori i aneu a l'element de " 0058 "menú «:menuselection:`Eines --> Estableix com a fons de pantalla`», o " 0059 "utilitzeu la icona **Estableix com a fons de pantalla** des de la pestanya " 0060 "**Eines** a la barra lateral dreta. Apareixerà un diàleg per a personalitzar " 0061 "la **Disposició del fons de pantalla:** de la fotografia de fons. Les " 0062 "opcions possibles es llisten a continuació:" 0063 0064 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:20 0065 msgid "" 0066 "**Adjusted**: The image is resized to the desktop size without preserving " 0067 "the aspect ratio (Linux and Windows)." 0068 msgstr "" 0069 "**Ajustada**: la imatge es redimensionarà fins a la mida de l'escriptori " 0070 "sense conservar la relació d'aspecte (Linux i Windows)." 0071 0072 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:21 0073 msgid "" 0074 "**Adjusted with Aspect ratio**: The image is resized to the desktop size " 0075 "preserving the aspect ratio (Linux only)." 0076 msgstr "" 0077 "**Ajustada amb la relació d'aspecte**: la imatge es redimensionarà fins a la " 0078 "mida de l'escriptori conservant la relació d'aspecte (només a Linux)." 0079 0080 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:22 0081 msgid "" 0082 "**Adjusted and cropped**: The image is resized to the desktop size and " 0083 "cropped to support the desktop aspect ratio (Linux only)." 0084 msgstr "" 0085 "**Ajustada i escapçada**: la imatge es redimensionarà fins a la mida de " 0086 "l'escriptori i s'escapçarà per a admetre la relació d'aspecte de " 0087 "l'escriptori (només a Linux)." 0088 0089 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:23 0090 msgid "" 0091 "**Mosaic**: The image is displayed multi-time as a mosaic to fill the " 0092 "desktop (Linux and Windows)." 0093 msgstr "" 0094 "**Mosaic**: la imatge es mostrarà múltiples vegades com un mosaic fins a " 0095 "omplir l'escriptori (Linux i Windows)." 0096 0097 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:24 0098 msgid "" 0099 "**Centered**: The image is centered on the desktop without modification " 0100 "(Linux and Windows)." 0101 msgstr "" 0102 "**Centrada**: La imatge se centrarà a l'escriptori sense modificacions " 0103 "(Linux i Windows)." 0104 0105 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:28 0106 msgid "" 0107 "This dialog does not exist under macOS. The layout is always set as " 0108 "**Centered**." 0109 msgstr "" 0110 "Aquest diàleg no existeix sota macOS. La disposició sempre s'establirà com a " 0111 "**Centrada**." 0112 0113 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:34 0114 msgid "The Wall-Paper Dialog to Customize Layout of Background Photo" 0115 msgstr "" 0116 "El diàleg de fons de pantalla per a personalitzar la disposició de la " 0117 "fotografia de fons"