Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/post_processing/video_slideshow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_post_processing___video_slideshow.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2023.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2023-05-02 20:32+0200\n"
0014 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
0015 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0016 "Language: ca\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0022 
0023 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:1
0024 msgid "The digiKam Video Slideshow"
0025 msgstr "L'eina presentació de diapositives en vídeo en el digiKam"
0026 
0027 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:1
0028 msgid ""
0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0030 "learn, easy, video, slideshow"
0031 msgstr ""
0032 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0033 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, vídeo, presentació de diapositives"
0034 
0035 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:14
0036 msgid "Video Slideshow"
0037 msgstr "Presentació de diapositives en vídeo"
0038 
0039 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:16
0040 msgid ""
0041 "The Video Slideshow tool allows creation a movie from a list of photos. The "
0042 "generated file can be played on a video player or a TV screen. Images are "
0043 "presented one by one with visual effects if you need them. This tool can "
0044 "also be used to create a time-lapse animation from shots taken with an "
0045 "intervalometer."
0046 msgstr ""
0047 "L'eina presentació de diapositives en vídeo permet crear una pel·lícula a "
0048 "partir d'una llista de fotografies. El fitxer generat es podrà mostrar en un "
0049 "reproductor de vídeo o en una pantalla de televisor. Les imatges es "
0050 "presenten una per una amb efectes visuals si en necessiteu. Aquesta eina "
0051 "també es pot utilitzar per a crear una animació de filmació a intervals a "
0052 "partir de captures preses amb un intervalòmetre."
0053 
0054 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:18
0055 msgid ""
0056 "Select the images that you want to encode as video and go to :menuselection:"
0057 "`Tools --> Create video slideshow` a wizard dialog will open up as below."
0058 msgstr ""
0059 "Seleccioneu les imatges que voleu codificar com a vídeo i aneu a l'element "
0060 "de menú «:menuselection:`Eines --> Crea una presentació de diapositives en "
0061 "vídeo...`», s'obrirà un diàleg de l'assistent com es mostra a continuació."
0062 
0063 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:24
0064 msgid "The Video Slideshow Wizard Welcome Page"
0065 msgstr ""
0066 "Pàgina de benvinguda de l'assistent de presentació de diapositives en vídeo"
0067 
0068 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:26
0069 msgid ""
0070 "This page allows to select the contents to export: from current items "
0071 "selection, or from a list of albums. With the **Albums** selection mode you "
0072 "can generate a video slideshow from Albums contents. Just check the "
0073 "respective Albums displayed with hierarchical nesting. On the next three "
0074 "tabs **Tags**, **Searches**, and **Labels** you can refine your selection "
0075 "using tags, labels, or previous search results in digiKam."
0076 msgstr ""
0077 "Aquesta pàgina permet seleccionar el contingut que s'exportarà: des de la "
0078 "selecció d'elements actual o des d'una llista d'àlbums. Amb el mode de "
0079 "selecció d'**àlbums**, podreu generar una presentació de diapositives en "
0080 "vídeo a partir del contingut en els àlbums. Senzillament, marqueu els àlbums "
0081 "respectius que es mostren amb una jerarquia. A les tres pestanyes següents "
0082 "**Etiquetes**, **Cerques** i **Rètols**, podreu refinar la vostra selecció "
0083 "utilitzant etiquetes, rètols o resultats de cerca anteriors."
0084 
0085 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:28
0086 msgid ""
0087 "If you use the **Images** selection mode only the previous selection of "
0088 "items from Icon-View will be processed and listed on this page as a flat "
0089 "list."
0090 msgstr ""
0091 "Si utilitzeu el mode de selecció d'**imatges**, només es processarà la "
0092 "selecció anterior d'elements des de la vista d'icones i es mostrarà en "
0093 "aquesta pàgina com una llista plana."
0094 
0095 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:34
0096 msgid "The Video Slideshow Wizard Images Selection Page"
0097 msgstr ""
0098 "L'assistent de presentació de diapositives en vídeo en la pàgina selecció "
0099 "d'imatges"
0100 
0101 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:36
0102 msgid ""
0103 "Pressing on **Next** button will display all the video settings to encode "
0104 "the slideshow. The parameters are listed below:"
0105 msgstr ""
0106 "En prémer el botó **Següent**, es mostraran totes les opcions de "
0107 "configuració de vídeo per a codificar la presentació de diapositives. Els "
0108 "paràmetres es llisten a continuació:"
0109 
0110 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:38
0111 msgid ""
0112 "**Number of Frames by Image**: The number of frames generated of one image "
0113 "to encode in the video stream. This defined the time of one image will be "
0114 "present statically on screen. If you set an **Effect While Displaying "
0115 "Images**, this one will be rendered with this number of frames."
0116 msgstr ""
0117 "**Nombre de fotogrames per imatge**: el nombre de fotogrames generats d'una "
0118 "imatge per a codificar en el flux de vídeo. Això defineix el temps que "
0119 "estarà present una imatge estàticament a la pantalla. Si establiu un "
0120 "**Efecte quan es mostren les imatges**, aquest es renderitzarà amb aquest "
0121 "nombre de fotogrames."
0122 
0123 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:40
0124 msgid ""
0125 "**Video Standard**: This is the video norm to use while encoding media, as "
0126 "**PAL - 25 FPS** or **NTSC - 29 FPS** (FPS: Frame Per Seconds)."
0127 msgstr ""
0128 "**Estàndard de vídeo**: aquesta és la norma de vídeo que s'utilitzarà en "
0129 "codificar el mitjà, com **PAL - 25 FPS** o **NTSC - 29 FPS** (FPS: "
0130 "fotogrames per segon)."
0131 
0132 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:42
0133 msgid ""
0134 "**Video Type**: This is the video resolution to use while encoding media. "
0135 "Images are resized accordingly. Take care that high resolution will need "
0136 "more resources to encode and use more space on your disk."
0137 msgstr ""
0138 "**Tipus de vídeo**: aquesta és la resolució de vídeo que s'utilitzarà en "
0139 "codificar el mitjà. Les imatges es redimensionaran en conseqüència. Cal "
0140 "tenir en compte que una resolució alta necessitarà més recursos per a "
0141 "codificar i utilitzarà més espai en el vostre disc."
0142 
0143 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:44
0144 msgid ""
0145 "**Video bit Rate**: This is the bandwidth used to encode video. A low value "
0146 "means poor quality, and a high value means good quality. Take care that high "
0147 "rate will needs more space on your disk."
0148 msgstr ""
0149 "**Taxa de bits del vídeo**: aquest és l'amplada de banda utilitzada per a "
0150 "codificar el vídeo. Un valor baix significa mala qualitat i un valor alt "
0151 "significa bona qualitat. Aneu amb compte, ja que una taxa alta necessitarà "
0152 "més espai en el disc."
0153 
0154 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:46
0155 msgid ""
0156 "**Video Codec**: This is the standard video encoding method to make the "
0157 "media."
0158 msgstr ""
0159 "**Còdec de vídeo**: aquest és el mètode estàndard de codificació de vídeo "
0160 "per a crear el mitjà."
0161 
0162 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:48
0163 msgid ""
0164 "**Effect While Displaying Image**: Select here the visual effects to apply "
0165 "on an image while **Number of Frames by Image**."
0166 msgstr ""
0167 "**Efecte quan es mostren les imatges**: seleccioneu aquí els efectes visuals "
0168 "que s'aplicaran sobre una imatge durant el **Nombre de fotogrames per "
0169 "imatge**."
0170 
0171 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:50
0172 msgid ""
0173 "**Transition Between Images**: Select here the visual effect to apply as a "
0174 "transition outside the **Number of Frames by Image**."
0175 msgstr ""
0176 "**Transició entre les imatges**: seleccioneu aquí l'efecte visual que "
0177 "s'aplicarà com a transició fora del **Nombre de fotogrames per imatge**."
0178 
0179 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:52
0180 msgid ""
0181 "On the bottom of this view, the tool calculates the delay for each image on "
0182 "the screen including applied visual effects, and the total duration of the "
0183 "slideshow."
0184 msgstr ""
0185 "A la part inferior d'aquesta vista, l'eina calcula el retard de cada imatge "
0186 "a la pantalla, incloent-hi els efectes visuals aplicats i la durada total de "
0187 "la presentació de diapositives."
0188 
0189 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:58
0190 msgid "The Video Slideshow Wizard Video Settings Page"
0191 msgstr ""
0192 "L'assistent de presentació de diapositives en vídeo en la pàgina "
0193 "Configuració del vídeo"
0194 
0195 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:60
0196 msgid ""
0197 "Pressing on the **Next** button will display all the media container "
0198 "settings to host the encoded contents. The parameters are listed below:"
0199 msgstr ""
0200 "En prémer el botó **Següent**, es mostraran totes les opcions de "
0201 "configuració del contenidor multimèdia que allotjarà el contingut codificat. "
0202 "Els paràmetres es llisten a continuació:"
0203 
0204 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:62
0205 msgid ""
0206 "**Media Container Format**: The file format container to host video media."
0207 msgstr ""
0208 "**Format del contenidor multimèdia**: el contenidor del format de fitxer que "
0209 "allotjarà el mitjà de vídeo."
0210 
0211 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:64
0212 msgid "**Destination folder**: The directory on disk to store the video file."
0213 msgstr ""
0214 "**Carpeta de destinació**: el directori en el disc que emmagatzemarà el "
0215 "fitxer de vídeo."
0216 
0217 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:66
0218 msgid ""
0219 "**If Target File Exists**: Allows to overwrite or not video file if it "
0220 "already exists in the directory."
0221 msgstr ""
0222 "**Si el fitxer de destinació ja existeix**: permet sobreescriure el fitxer "
0223 "de vídeo o no si ja existeix en el directori."
0224 
0225 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:68
0226 msgid ""
0227 "**Open in Player**: Allows to render video slideshow and end to encoding, "
0228 "with the digiKam internal player or the default desktop application."
0229 msgstr ""
0230 "**Obre en el reproductor**: permet renderitzar una presentació de "
0231 "diapositives en vídeo i finalitzar la codificació, amb el reproductor intern "
0232 "del digiKam o l'aplicació predeterminada de l'escriptori."
0233 
0234 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:74
0235 msgid "The Video Slideshow Wizard Output Settings Page"
0236 msgstr ""
0237 "L'assistent de presentació de diapositives en vídeo en la pàgina "
0238 "Configuració de la sortida"
0239 
0240 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:76
0241 msgid ""
0242 "Pressing on the **Next** button will start the video encoding. This stage "
0243 "can take a while depending on the number of items to process and the delay "
0244 "to use for each image to generate as a video."
0245 msgstr ""
0246 "En prémer el botó **Següent**, s'iniciarà la codificació del vídeo. Aquesta "
0247 "etapa pot trigar un temps depenent de la quantitat d'elements que s'hagin de "
0248 "processar i la demora que s'utilitza perquè cada imatge es generi com un "
0249 "vídeo."
0250 
0251 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:82
0252 msgid "The Video Slideshow Wizard Generating Output File"
0253 msgstr ""
0254 "L'assistent de presentació de diapositives en vídeo generant el fitxer de "
0255 "sortida"
0256 
0257 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:84
0258 msgid ""
0259 "Finally, when encoding is done, a preview of the video file is displayed."
0260 msgstr ""
0261 "Finalment, quan es fa la codificació, es mostrarà una vista prèvia del "
0262 "fitxer de vídeo."
0263 
0264 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:90
0265 msgid "The Video Slideshow Preview Displayed in digiKam Internal Player"
0266 msgstr ""
0267 "L'assistent de presentació de diapositives en vídeo mostrant el reproductor "
0268 "intern del digiKam"