Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/post_processing/pano_creator.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_post_processing___pano_creator.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-16 16:58+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1
0023 msgid "The digiKam Panorama Creator"
0024 msgstr "El creador de panorames en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, panorama, assembly, stitch"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, panorama, munta, uneix"
0033 
0034 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:14
0035 msgid "Panorama Creator"
0036 msgstr "Creador de panorames"
0037 
0038 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:22
0043 msgid ""
0044 "The Panoramic JPEG Files Selected from Icon-View (7x24Mpx Images taken with "
0045 "Sony A77 - 59 Mb)"
0046 msgstr ""
0047 "Els fitxers JPEG panoràmics seleccionats des de la vista d'icones (imatges "
0048 "de 7x24 Mpx preses amb una A77 de Sony -59 MB-)"
0049 
0050 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:24
0051 msgid ""
0052 "A panorama is a composition of photo taken in the same conditions with the "
0053 "same camera/lens. The camera turn around the same point of view to shot with "
0054 "many photos a wide-angle view which is a representation of a large physical "
0055 "space. Images must be taken with superimposed area on the borders. Algorithm "
0056 "will try to found the common portions of images to join and merge contents. "
0057 "To be sure about stability you can use a tripod especially with complex "
0058 "compositions. The tool allows to assemble shots taken horizontally, "
0059 "vertically, or as a matrix."
0060 msgstr ""
0061 "Un panorama és una composició de fotografies capturades en les mateixes "
0062 "condicions amb la mateixa càmera/lent. La càmera gira al voltant del mateix "
0063 "punt de vista amb un gran angular capturant moltes fotografies d'un gran "
0064 "espai físic. Les imatges s'han de prendre amb una àrea superposada a les "
0065 "vores. L'algorisme intentarà trobar les parts comunes de les imatges per a "
0066 "unir i fusionar el contingut. Per a estar segur de l'estabilitat, podeu "
0067 "utilitzar un trípode, especialment amb les composicions complexes. L'eina "
0068 "permet muntar les captures preses de forma horitzontal, vertical o en matriu."
0069 
0070 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:28
0071 msgid ""
0072 "Take a care that target panorama is a huge amount of data and requires a lot "
0073 "of memory to be processed."
0074 msgstr ""
0075 "Aneu amb compte, ja que el panorama de destinació serà una gran quantitat de "
0076 "dades i requerirà molta memòria per a processar-lo."
0077 
0078 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:30
0079 msgid ""
0080 "Select the images that you want to stitch and go to :menuselection:`Tools --"
0081 "> Create Panorama` a wizard dialog will open up as below."
0082 msgstr ""
0083 "Seleccioneu les imatges que voleu unir i aneu a l'element de menú «:"
0084 "menuselection:`Eines -> Crea un panorama`», s'obrirà un diàleg de "
0085 "l'assistent com es mostra a continuació."
0086 
0087 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:36
0088 msgid "The Panorama Creator Wizard with the Hugin Components Detection"
0089 msgstr ""
0090 "L'assistent del Creador de panorames amb la detecció de components de Hugin"
0091 
0092 # skip-rule: t-acc_obe
0093 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:38
0094 msgid ""
0095 "This plugin is based on the `Hugin command line tools <https://hugin."
0096 "sourceforge.io/>`_ to analyze and assemble the items. If all software "
0097 "components are found on your system, just select the output format that you "
0098 "prefer to render the panorama and click on **Next** button. The page below "
0099 "must appears:"
0100 msgstr ""
0101 "Per a analitzar i muntar els elements, aquest connector es basa en les "
0102 "`eines de línia d'ordres de Hugin <https://hugin.sourceforge.io/>`_. Si es "
0103 "troben tots els components de programari en el vostre sistema, senzillament "
0104 "seleccioneu qualsevol format de sortida que preferiu per a renderitzar el "
0105 "panorama i feu clic en el botó **Següent**. Hauria d'aparèixer la pàgina "
0106 "següent:"
0107 
0108 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:44
0109 msgid "The Panorama Creator Wizard with the List of Items to Assemble"
0110 msgstr ""
0111 "L'assistent del Creador de panorames amb la llista d'elements per a muntar"
0112 
0113 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:46
0114 msgid ""
0115 "Arrange the images in correct order if they are not, using the **Up** and "
0116 "**Down** buttons. Use the buttons with the **Plus** and **Minus** symbols to "
0117 "add or remove items. If you want to render a 360° panorama, the first image "
0118 "from the list will be the item placed on the center of the panorama. When "
0119 "all is done, click on **Next** button."
0120 msgstr ""
0121 "Si no ho estan, organitzeu les imatges en l'ordre correcte, utilitzeu els "
0122 "botons **Amunt** i **Avall**. Utilitzeu els botons amb els símbols **més** i "
0123 "**menys** per a afegir o eliminar elements. Si voleu renderitzar una "
0124 "panoràmica de 360°, la primera imatge de la llista haurà de ser l'element "
0125 "col·locat al centre del panorama. Quan tot estigui llest, feu clic en el "
0126 "botó **Següent**."
0127 
0128 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:52
0129 msgid "The Panorama Creator Wizard Pre-Processing Stage"
0130 msgstr "L'assistent del Creador de panorames en l'etapa de preprocessament"
0131 
0132 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:54
0133 msgid ""
0134 "The option **Detect moving skies** allows an automatic detection of clouds "
0135 "to prevent wrong key-points matching between images due to moving shapes. To "
0136 "be more precise, during the control points selection, the process discards "
0137 "any points that are associated to a possible cloud. This is useful to "
0138 "prevent moving clouds from altering the control points matching process do "
0139 "by the algorithms. Depending of the scene contents, turn on the option and "
0140 "press **Next** button to pre-process items."
0141 msgstr ""
0142 "L'opció **Detecta el moviment del cel** permet una detecció automàtica dels "
0143 "núvols per a evitar coincidències incorrectes en els punts clau entre "
0144 "imatges per a formes en moviment. Per a ser més precisos, durant la selecció "
0145 "dels punts de control, el procés descarta aquells punts que estiguin "
0146 "associats amb un possible núvol. Això és útil per a evitar que els núvols en "
0147 "moviment alterin el procés de coincidència dels punts de control que fan els "
0148 "algorismes. Activeu l'opció segons el contingut de l'escena i premeu el botó "
0149 "**Següent** per a preprocessar els elements."
0150 
0151 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:60
0152 msgid "The Panorama Creator Wizard Optimizations Stage"
0153 msgstr "L'assistent del Creador de panorames en l'etapa de les optimitzacions"
0154 
0155 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:62
0156 msgid ""
0157 "The optimizations page includes another option named **Level horizon** "
0158 "dedicated for horizontal scene. Turn on this setting to detect the horizon "
0159 "and adapt the projection accordingly. The detected horizon will be an "
0160 "horizontal line in the final panorama. If you scene is a vertical "
0161 "composition, you can ignore this setting. Click on the **Next** button to "
0162 "preview the result."
0163 msgstr ""
0164 "La pàgina d'optimitzacions inclou una altra opció anomenada **Nivell de "
0165 "l'horitzó** dedicada a l'escena horitzontal. Activeu-la per a detectar "
0166 "l'horitzó i adaptar la projecció en conseqüència. L'horitzó detectat serà "
0167 "una línia horitzontal en el panorama final. Si la vostra escena és una "
0168 "composició vertical, podreu ignorar aquesta opció de configuració. Feu clic "
0169 "en el botó **Següent** per a obtenir una vista prèvia del resultat."
0170 
0171 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:68
0172 msgid "The Panorama Creator Wizard Preview Stage"
0173 msgstr "L'assistent del Creador de panorames en l'etapa de la vista prèvia"
0174 
0175 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:70
0176 msgid ""
0177 "In this page the images are assembled, you can judge of the result, and crop "
0178 "the contents to drop black frames around your scene. By default, the tool is "
0179 "able to detect automatically the effective region of the panorama. If you "
0180 "move the mouse over the preview canvas, a toolbar must appears on top left "
0181 "corner to **Zoom In**, **Zoom Out**, and **Zoom to Fit** on the image. With "
0182 "a right click with the mouse, you can re-define a new crop area. When all in "
0183 "fine, click on **Next** button to process final composing of the panorama."
0184 msgstr ""
0185 "En aquesta pàgina, es munten les imatges, podreu jutjar el resultat i "
0186 "escapçar el contingut per a col·locar marcs negres al voltant de l'escena. "
0187 "De manera predeterminada, l'eina pot detectar automàticament la regió "
0188 "efectiva del panorama. Si moveu el ratolí sobre el llenç de vista prèvia, "
0189 "apareixerà una barra d'eines a la cantonada superior esquerra per a fer "
0190 "**Apropa**, **Allunya** i **Zoom fins que ajusti** sobre la imatge. amb un "
0191 "clic dret amb el ratolí, podreu tornar a definir una àrea nova d'escapçat. "
0192 "Quan tot estigui bé, feu clic en el botó **Següent** per a processar la "
0193 "composició final del panorama."
0194 
0195 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:76
0196 msgid "The Last Page of the Panorama Creator Wizard"
0197 msgstr "La darrera pàgina de l'assistent del Creador de panorames"
0198 
0199 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:78
0200 msgid ""
0201 "After a long computation, panorama stitching will be complete and the tool "
0202 "will propose a template name for the target file. If you want you can also "
0203 "save your project compatible with Hugin. Click on **Finish** button and you "
0204 "will see the output in the same **Album** as your original pictures."
0205 msgstr ""
0206 "Després d'un càlcul llarg, es completarà la unió del panorama i l'eina "
0207 "proposarà un nom de plantilla per al fitxer de destinació. Si voleu també "
0208 "podreu desar el vostre projecte compatible amb Hugin. Feu clic en el botó "
0209 "**Finalitza** i veureu la sortida al mateix **àlbum** que les imatges "
0210 "originals."
0211 
0212 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:82
0213 msgid ""
0214 "The 7x24Mpx images (59 Mb) used as example in this section of this manual "
0215 "give one single post-processed panoramic JPEG file of 82 Mpx (23 Mb)."
0216 msgstr ""
0217 "Les imatges de 7x24 Mpx (59 MB) utilitzades com a exemple en aquesta secció "
0218 "del manual donen com a resultat un únic fitxer JPEG panoràmic postprocessat "
0219 "de 82 Mpx (23 MB)."
0220 
0221 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:88
0222 msgid "The Assembled Panoramic JPEG Files Displayed in digiKam"
0223 msgstr "Els fitxers JPEG panoràmics muntats es mostren en el digiKam"