Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/post_processing/media_server.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_post_processing___media_server.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-16 16:50+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../post_processing/media_server.rst:1
0023 msgid "The digiKam Tool to Share With DLNA"
0024 msgstr "L'eina per a compartir amb DLNA en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../post_processing/media_server.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, dlna, upnp, share"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, ajuda, aprenentatge, fàcil, dlna, upnp, compartir"
0033 
0034 #: ../../post_processing/media_server.rst:14
0035 msgid "Media Server"
0036 msgstr "Servidor multimèdia"
0037 
0038 #: ../../post_processing/media_server.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 # skip-rule: t-acc_obe
0043 #: ../../post_processing/media_server.rst:18
0044 msgid ""
0045 "DLNA Media-Server is used to automatically export digiKam photos through the "
0046 "local network to other `DLNA-compliant devices <https://en.wikipedia.org/"
0047 "wiki/Digital_Living_Network_Alliance>`_ like smart phones, TV, and tablets."
0048 msgstr ""
0049 "S'utilitza el servidor multimèdia DLNA per a exportar automàticament les "
0050 "fotografies del digiKam a través de la xarxa local cap a altres `dispositius "
0051 "compatibles amb DLNA <https://en.wikipedia.org/wiki/"
0052 "Digital_Living_Network_Alliance>`_, com ara telèfons intel·ligents, "
0053 "televisors i tauletes."
0054 
0055 #: ../../post_processing/media_server.rst:20
0056 msgid ""
0057 "To start the media-server, head to the **Tools** tab from the **Right "
0058 "Sidebar**. You will find the **Share with DLNA** icon on the list. You can "
0059 "also start it from the :menuselection:`Tools --> Share with DLNA` menu "
0060 "entry. The media-server window will open as follows:"
0061 msgstr ""
0062 "Per a iniciar el servidor multimèdia, aneu a la pestanya **Eines** de la "
0063 "**barra lateral dreta**. A la llista trobareu la icona **Comparteix amb "
0064 "DLNA**. També podreu iniciar-lo des de l'element de menú «:menuselection:"
0065 "`Eines --> Comparteix amb`». La finestra del servidor multimèdia s'obrirà de "
0066 "la manera següent:"
0067 
0068 #: ../../post_processing/media_server.rst:26
0069 msgid "The DLNA Media-Server Dialog"
0070 msgstr "El diàleg del servidor multimèdia DLNA"
0071 
0072 #: ../../post_processing/media_server.rst:28
0073 msgid ""
0074 "To share items just select your desired **Albums** from the nested lists. "
0075 "You can share from physical **Albums**, or virtual **Tags**, **Searches**, "
0076 "and **Labels**. When the selection is done, press the **Start** button, a "
0077 "wheel on the right side will indicate that server is currently running."
0078 msgstr ""
0079 "Per a afegir elements, senzillament seleccioneu els **àlbums** que vulgueu "
0080 "des de les llistes imbricades. Podreu compartir des d'**àlbums** físics fins "
0081 "a **etiquetes**, **cerques** i **rètols** virtuals. Quan la selecció hagi "
0082 "acabat, premeu el botó **Inicia**, una roda en el costat dret indicarà que "
0083 "el servidor s'està executant."
0084 
0085 #: ../../post_processing/media_server.rst:30
0086 msgid ""
0087 "You can hide this media-server window (without closing the actual server) "
0088 "using the **Ok** button. If you want shutdown the server, re-open the Media-"
0089 "Server dialog and press the **Stop** button. Note that the files and folders "
0090 "you specify will be saved for you to use in later sessions."
0091 msgstr ""
0092 "Podreu ocultar aquesta finestra del servidor multimèdia (sense tancar el "
0093 "servidor real) amb el botó **D'acord**. Si voleu apagar el servidor, torneu "
0094 "a obrir el diàleg del Servidor multimèdia i premeu el botó **Atura**. Cal "
0095 "tenir en compte que els fitxers i carpetes que especifiqueu es desaran per a "
0096 "utilitzar-los en sessions posteriors."
0097 
0098 #: ../../post_processing/media_server.rst:32
0099 msgid ""
0100 "Use the option **Start Server at Startup** if you want to run the media-"
0101 "server automatically once you start digiKam."
0102 msgstr ""
0103 "Utilitzeu l'opció **Inicia el servidor en iniciar** si voleu executar "
0104 "automàticament el servidor multimèdia quan inicieu el digiKam."
0105 
0106 #: ../../post_processing/media_server.rst:38
0107 msgid "The DLNA Media-Server is Running and can be Closed with the Stop Button"
0108 msgstr ""
0109 "El servidor multimèdia DLNA s'està executant i es pot tancar amb el botó "
0110 "Atura"
0111 
0112 #: ../../post_processing/media_server.rst:40
0113 msgid ""
0114 "After you start the media-server, you might have to wait for about 30 "
0115 "seconds to one minute before other devices in the network can see your "
0116 "server, so please be patient."
0117 msgstr ""
0118 "Després d'iniciar el servidor multimèdia, potser haureu d'esperar entre 30 "
0119 "segons i un minut abans que els altres dispositius de la xarxa puguin veure "
0120 "el vostre servidor, així que haureu de ser pacient."
0121 
0122 #: ../../post_processing/media_server.rst:42
0123 msgid ""
0124 "This server was tested with some client applications. This list includes:"
0125 msgstr ""
0126 "Aquest servidor s'ha provat amb algunes aplicacions de client. Aquesta "
0127 "llista inclou:"
0128 
0129 #: ../../post_processing/media_server.rst:44
0130 msgid "GUPnP AV (PC - archlinux)"
0131 msgstr "GUPnP AV (PC amb archlinux)"
0132 
0133 #: ../../post_processing/media_server.rst:46
0134 msgid "Kodi media player (Android TV)"
0135 msgstr "Reproductor multimèdia Kodi (Android TV)"
0136 
0137 #: ../../post_processing/media_server.rst:48
0138 msgid "BubbleUPnP (Android Tablet)"
0139 msgstr "BubbleUPnP (tauleta Android)"
0140 
0141 #: ../../post_processing/media_server.rst:50
0142 msgid "MediaHouse (Android Phone)"
0143 msgstr "MediaHouse (telèfon Android)"
0144 
0145 #: ../../post_processing/media_server.rst:52
0146 msgid "AnDLNA (Android)"
0147 msgstr "AnDLNA (Android)"
0148 
0149 #: ../../post_processing/media_server.rst:54
0150 msgid ""
0151 "VLC media player 3.0.16 (PC - Ubuntu) - Note: Older versions of VLC do not "
0152 "work properly."
0153 msgstr ""
0154 "Reproductor multimèdia VLC 3.0.16 (PC amb l'Ubuntu) - Nota: les versions "
0155 "anteriors de VLC no funcionen correctament."
0156 
0157 #: ../../post_processing/media_server.rst:60
0158 msgid ""
0159 "The Shared Contents from digiKam Discovered Over the Network by VLC Media "
0160 "Player"
0161 msgstr ""
0162 "El contingut compartit des del digiKam descoberts a la xarxa pel Reproductor "
0163 "multimèdia VLC"