Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/post_processing/expo_blending.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_post_processing___expo_blending.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-16 16:45+0200\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" 0021 0022 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:1 0023 msgid "The digiKam Exposure Blending Tool" 0024 msgstr "L'eina barreja de l'exposició en el digiKam" 0025 0026 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, exposure, blending, bracketing" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, exposició, barreja, bràqueting" 0033 0034 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:14 0035 msgid "Exposure Blending" 0036 msgstr "Barrejar l'exposició" 0037 0038 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contingut" 0041 0042 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:18 0043 msgid "" 0044 "No matter how good your camera is, taking a well-exposed photo of a high-" 0045 "contrast scene like a black bird on snow can be really tricky. Even if you " 0046 "switch to the manual mode and tweak the exposure settings, there is still a " 0047 "risk that you will end up with a shot containing under or over-exposed " 0048 "areas. One way to solve this problem is to use the digiKam Exposure " 0049 "Blending. This technique involves taking several shots of the same scene or " 0050 "subject with different exposures (**bracketing**) and then fusing these " 0051 "shots into one perfectly exposed photo." 0052 msgstr "" 0053 "No importa com sigui de bona la vostra càmera, fer una fotografia ben " 0054 "exposada d'una escena de contrast alt com un ocell negre a la neu pot ser " 0055 "realment complicat. Fins i tot si canvieu al mode manual i modifiqueu la " 0056 "configuració de l'exposició, encara hi haurà el risc que acabeu amb una " 0057 "captura que contingui àrees subexposades o sobreexposades. Una manera de " 0058 "resoldre aquest problema és utilitzar la Barreja de l'exposició en el " 0059 "digiKam. Aquesta tècnica implica prendre diverses captures de la mateixa " 0060 "escena o subjecte amb exposicions diferents (**bràqueting**) i després " 0061 "fusionar-les en una fotografia exposada perfectament." 0062 0063 # skip-rule: t-acc_obe 0064 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:20 0065 msgid "" 0066 "While exposure blending sounds simple in theory, achieving usable results " 0067 "can be a rather laborious and time-consuming process. Fortunately, digiKam " 0068 "can do the donkey job for you. The exposure blending tool relies on the " 0069 "`Hugin command line tools <https://hugin.sourceforge.io/>`_ for processing " 0070 "and fusing photos, so you must install it on your machine beforehand." 0071 msgstr "" 0072 "Si bé la barreja de l'exposició sona senzill en teoria, aconseguir resultats " 0073 "utilitzables pot ser un procés bastant laboriós i lent. Afortunadament, el " 0074 "digiKam pot fer la feina del ruc. L'eina barreja de l'exposició es basa en " 0075 "les `eines de línia d'ordres de Hugin <https://hugin.sourceforge.io/>`_ per " 0076 "a processar i fusionar les fotografies, per la qual cosa abans haureu " 0077 "d'instal·lar-la a l'ordinador." 0078 0079 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:22 0080 msgid "" 0081 "From Icon-View, select the photos you want to blend, and choose :" 0082 "menuselection:`Tools --> Blend Stacked Images`, or click on **Blend Stacked " 0083 "Images** icon from **Tools** tab in **Right Sidebar**." 0084 msgstr "" 0085 "Des de la vista d'icones, seleccioneu les fotografies que voleu barrejar i " 0086 "escolliu l'element de menú «:menuselection:`Eines --> Fusiona les imatges " 0087 "apilades...`», o feu clic en la icona **Fusiona les imatges apilades** a la " 0088 "pestanya **Eines** a la **barra lateral dreta**." 0089 0090 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:28 0091 msgid "The Bracketed NEF Files Selected from Icon-View" 0092 msgstr "Els fitxers NEF amb bràqueting seleccionats des de la vista d'icones" 0093 0094 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:30 0095 msgid "" 0096 "This opens the Exposure Blending wizard that guides you through the entire " 0097 "process." 0098 msgstr "" 0099 "Això obrirà l'assistent de barreja de l'exposició que us guiarà a través de " 0100 "tot el procés." 0101 0102 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:36 0103 msgid "The Exposure Blending Wizard with the Hugin Components Detection" 0104 msgstr "" 0105 "L'assistent de barreja de l'exposició amb la detecció de components de Hugin" 0106 0107 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:38 0108 msgid "" 0109 "In the Set Bracketed Images window, add other photos if needed, and remove " 0110 "and rearrange the photos that are already in the list. Hit then the Next " 0111 "button to move to the next step" 0112 msgstr "" 0113 "A la finestra **Establir les imatges amb bràqueting**, si cal, afegiu altres " 0114 "fotografies i suprimiu i reorganitzeu les fotografies que ja estan a la " 0115 "llista. Després premeu el botó **Següent** per a passar al pas següent" 0116 0117 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:44 0118 msgid "The Exposure Blending Wizard with the List of Items to Merge" 0119 msgstr "" 0120 "L'assistent de barreja de l'exposició amb la llista d'elements que es " 0121 "fusionaran" 0122 0123 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:46 0124 msgid "" 0125 "digiKam can align the selected photos before blending them. This feature can " 0126 "come in handy if you took the photos without a tripod. If this is the case, " 0127 "tick the Align bracketed images check box, and press Next to start the pre-" 0128 "processing." 0129 msgstr "" 0130 "El digiKam pot alinear les fotografies seleccionades abans de barrejar-les. " 0131 "Aquesta característica pot ser útil si heu fet les fotografies sense " 0132 "trípode. Si aquest és el cas, marqueu la casella de selecció **Alinea les " 0133 "imatges amb bràqueting** i premeu el botó **Següent** per a iniciar el " 0134 "preprocessament." 0135 0136 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:52 0137 msgid "The Exposure Blending Wizard Pre-Processing Stage" 0138 msgstr "L'assistent de barreja de l'exposició en l'etapa de preprocessament" 0139 0140 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:54 0141 msgid "" 0142 "Once digiKam is done, press **Finish** button, and you will be automatically " 0143 "dropped into the **Exposure Blending Editor**." 0144 msgstr "" 0145 "Quan el digiKam hagi acabat, premeu el botó **Finalitza** i accedireu " 0146 "automàticament a l'**Editor de Barreja de l'exposició**." 0147 0148 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:60 0149 msgid "The Exposure Blending Ready to Edit the Stacked Images" 0150 msgstr "La barreja de l'exposició a punt per a editar les imatges apilades" 0151 0152 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:62 0153 msgid "" 0154 "Hit the **Preview** button to see the blended photo in the preview pane. If " 0155 "you move the mouse over the preview canvas, a toolbar must appears on top " 0156 "left corner to **Zoom In**, **Zoom Out**, and **Zoom to Fit** on the image." 0157 msgstr "" 0158 "Premeu el botó **Vista prèvia** per a veure la fotografia combinada a la " 0159 "subfinestra de vista prèvia. Si moveu el ratolí per sobre del llenç de vista " 0160 "prèvia, apareixerà una barra d'eines a la cantonada superior esquerra per a " 0161 "fer **Apropa**, **Allunya** i **Zoom fins que ajusti** sobre la imatge." 0162 0163 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:64 0164 msgid "" 0165 "If you are not satisfied with the **Preview** result, you can tweak the " 0166 "available **Enfuse Settings** on the right side. where you will found the " 0167 "following options:" 0168 msgstr "" 0169 "Si no esteu satisfet amb el resultat de la **vista prèvia**, podreu " 0170 "modificar la **Configuració de l'«Enfuse»** disponible en el costat dret. on " 0171 "trobareu les opcions següents:" 0172 0173 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:66 0174 msgid "" 0175 "**Automatic Local/Global Image Features Balance (Levels)**: Set automatic " 0176 "level selection (maximized) for pyramid blending, i.e. optimize image " 0177 "features (contrast, saturation, ...) to be as global as possible." 0178 msgstr "" 0179 "**Equilibra automàticament les característiques locals/globals de la imatge " 0180 "(nivells)**: establiu la selecció del nivell automàtic (maximitzat) per a la " 0181 "barreja piramidal, és a dir, optimitzeu les característiques de la imatge " 0182 "(contrast, saturació, etc.) perquè siguin tan globals com sigui possible." 0183 0184 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:68 0185 msgid "" 0186 "**Image Features Balance**: Set the number of levels for pyramid blending. " 0187 "Balances towards local features (small number) or global features (high " 0188 "number). Additionally, a low number trades off quality of results for faster " 0189 "execution time and lower memory usage. This option is enable only if " 0190 "**Automatic Local/Global Image Features Balance (Levels)** is disabled." 0191 msgstr "" 0192 "**Equilibri de les característiques de la imatge**: estableix el nombre de " 0193 "nivells per a la barreja piramidal. Equilibri cap a característiques locals " 0194 "(nombre petit) o característiques globals (nombre alt). A més, un nombre " 0195 "baix sacrificarà la qualitat del resultat per un temps d'execució més ràpid " 0196 "i un menor ús de la memòria. Aquesta opció només estarà habilitada si està " 0197 "desactivada l'opció **Equilibra automàticament les característiques locals/" 0198 "globals de la imatge (nivells)**." 0199 0200 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:70 0201 msgid "" 0202 "**Hard Mask**: Force hard blend masks without averaging on finest scale. " 0203 "This is only useful for focus stacks with thin and high contrast features. " 0204 "It improves sharpness at the expense of increased noise." 0205 msgstr "" 0206 "**Màscara rígida**: força màscares de barreja dura sense fer una mitjana a " 0207 "l'escala més fina. Això només és útil per a piles d'enfocament amb " 0208 "característiques de contrast prim i alt. Millora la notidesa a costa d'un " 0209 "augment del soroll." 0210 0211 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:72 0212 msgid "" 0213 "**Well-Exposedness Contribution**: Set the well-exposedness criterion " 0214 "contribution for the blending process. Higher values will favor well-exposed " 0215 "pixels." 0216 msgstr "" 0217 "**Contribució a una bona exposició**: establiu la contribució del criteri de " 0218 "bona exposició per al procés de barreja. Els valors més alts afavoriran els " 0219 "píxels ben exposats." 0220 0221 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:74 0222 msgid "" 0223 "**High-Saturation Contribution**: Increasing this value makes pixels with " 0224 "high saturation contribute more to the final output." 0225 msgstr "" 0226 "**Contribució a una saturació alta**: augmentar aquest valor farà que els " 0227 "píxels amb saturació alta contribueixin més al resultat final." 0228 0229 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:76 0230 msgid "" 0231 "**High-Contrast Contribution**: Sets the relative weight of high-contrast " 0232 "pixels. Increasing this weight makes pixels with neighboring differently " 0233 "colored pixels contribute more to the final output. Particularly useful for " 0234 "focus stacks." 0235 msgstr "" 0236 "**Contribució a un contrast alt**: estableix el pes relatiu dels píxels amb " 0237 "un contrast alt. Augmentar aquest pes farà que els píxels amb píxels veïns " 0238 "de colors diferents contribueixin més a la sortida final. Particularment " 0239 "útil per a les piles d'enfocament." 0240 0241 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:78 0242 msgid "" 0243 "**Use Color Appearance Model (CIECAM02)**: Use Color Appearance Modelling " 0244 "(CIECAM02) to render detailed colors. Your input files should have embedded " 0245 "ICC profiles. If no ICC profile is present, sRGB color space will be " 0246 "assumed. The difference between using this option and default color blending " 0247 "algorithm is very slight, and will be most noticeable when you need to blend " 0248 "areas of different primary colors together." 0249 msgstr "" 0250 "**Usa un model d'aparença de color (CIECAM02)**: l'utilitza per a " 0251 "renderitzar colors detallats. Els fitxers d'entrada hauran de tenir perfils " 0252 "ICC incrustats. Si no hi ha cap perfil ICC, s'assumirà l'espai de color " 0253 "sRGB. La diferència entre l'ús d'aquesta opció i l'algorisme predeterminat " 0254 "de barreja de color és molt petita i es notarà més quan necessiteu barrejar " 0255 "àrees amb colors primaris diferents." 0256 0257 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:80 0258 msgid "" 0259 "You can also exclude individual photos from the stack on the top right " 0260 "corner to improve the blending result. The clever part is that every time " 0261 "you tweak the settings and press the **Preview** button, digiKam generates a " 0262 "preview image stored on the bottom right corner which you can compare with " 0263 "the previous versions. You can then save all the generated versions, or save " 0264 "only the one you like most by selecting wanted preview. The output format to " 0265 "use at export stage can be set in **Save Result** settings. If exported file " 0266 "already exists, it can be overwritten or not. A common template file name " 0267 "can be also configured for the exported files." 0268 msgstr "" 0269 "També podreu excloure fotografies individuals de la pila a la cantonada " 0270 "superior dreta per a millorar el resultat de la barreja. La part " 0271 "intel·ligent és que cada vegada que es modifica la configuració i es prem el " 0272 "botó **Vista prèvia**, el digiKam generarà una imatge de vista prèvia " 0273 "emmagatzemada a la cantonada inferior dreta, la qual podreu comparar amb les " 0274 "versions anteriors. A continuació, podreu desar totes les versions generades " 0275 "o desar només la que més us agradi seleccionant la vista prèvia desitjada. " 0276 "El format de sortida que s'utilitzarà a l'etapa d'exportació es pot establir " 0277 "a l'opció de configuració **Desa el resultat**. Si el fitxer exportat ja " 0278 "existeix, es podrà sobreescriure. També podreu configurar un nom de fitxer " 0279 "de plantilla comú per als fitxers exportats." 0280 0281 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:86 0282 msgid "The Exposure Blending Editor to Create Fusionned Versions" 0283 msgstr "L'editor de barreja de l'exposició per a crear versions fusionades" 0284 0285 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:88 0286 msgid "" 0287 "digiKam’s exposure blending tool is capable of producing rather impressive " 0288 "results, especially if you are not afraid of getting your hands dirty with " 0289 "manually tweaking the final results." 0290 msgstr "" 0291 "L'eina de combinació d'exposició de digiKam és capaç de produir resultats " 0292 "força impressionants, especialment si no té por d'embrutar-se les mans " 0293 "ajustant manualment els resultats finals." 0294 0295 #: ../../post_processing/expo_blending.rst:94 0296 msgid "The Fusionned NEF Files Exported as JPEG and Displayed in digiKam" 0297 msgstr "" 0298 "Els fitxers NEF fusionats s'han exportat com a JPEG i es mostren en el " 0299 "digiKam"