Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_thumbnails.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_maintenance_tools___maintenance_thumbnails.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-16 16:35+0200\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" 0021 0022 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:1 0023 msgid "digiKam Maintenance Tool to Rebuild Thumbnails" 0024 msgstr "L'eina de manteniment Reconstrueix les miniatures en el digiKam" 0025 0026 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, maintenance, thumbnails" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, manteniment, miniatures" 0033 0034 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:14 0035 msgid "Rebuild Thumbnails" 0036 msgstr "Reconstruir les miniatures" 0037 0038 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contingut" 0041 0042 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:22 0043 msgid "The digiKam Maintenance Options to Rebuild Thumbnails" 0044 msgstr "" 0045 "Les opcions de manteniment per a «Reconstrueix les miniatures» en el digiKam" 0046 0047 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:24 0048 msgid "" 0049 "Rebuilding the thumbnails might be necessary if you worked on your images " 0050 "with other applications or if you changed the thumbnail size." 0051 msgstr "" 0052 "És possible que calgui reconstruir les miniatures si heu de treballar en les " 0053 "imatges amb altres aplicacions o si heu de canviar la mida de la miniatura." 0054 0055 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:26 0056 msgid "" 0057 "From :menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` and **Tree-Views** " 0058 "tab from **Views** panel, the option **Use Large Thumbnail Size for High " 0059 "Screen Resolution** can be turned on to render **Icon-View** with large " 0060 "thumbnail size, for example in case of 4K monitor is used. By default this " 0061 "option is turned off and the maximum thumbnail size is limited to 256x256 " 0062 "pixels." 0063 msgstr "" 0064 "Des del plafó «:menuselection:`Arranjament --> Configura el digiKam... --> " 0065 "pàgina Vistes --> pestanya Vistes en arbre`» podreu activar l'opció **Usa " 0066 "una mida gran de les miniatures per a les pantalles d'alta resolució** per a " 0067 "renderitzar la **vista d'icones** amb una mida de miniatura gran, per " 0068 "exemple, en el cas que utilitzeu un monitor 4K. De manera predeterminada, " 0069 "aquesta opció estarà desactivada i la mida màxima de les miniatures estarà " 0070 "limitada a 256x256 píxels." 0071 0072 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:28 0073 msgid "" 0074 "When this option is enabled, thumbnail size can be extended to 512x512 " 0075 "pixels. This option will store more data in thumbnail database and will use " 0076 "more system memory. digiKam needs to be restarted to take effect, and this " 0077 "**Rebuild Thumbnails** tool needs to be processed over whole collections." 0078 msgstr "" 0079 "Quan aquesta opció està activada, la mida de les miniatures es podrà ampliar " 0080 "fins a 512x512 píxels. Aquesta opció emmagatzemarà més dades a la base de " 0081 "dades de miniatures i utilitzarà més memòria del sistema. El digiKam s'haurà " 0082 "de reiniciar perquè faci efecte, i s'haurà de processar l'opció " 0083 "**Reconstrueix les miniatures** de l'eina de manteniment sobre totes les " 0084 "col·leccions." 0085 0086 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:34 0087 msgid "The digiKam Views Setup Panel and the Large Thumbnail Option" 0088 msgstr "" 0089 "El diàleg de configuració Vistes amb l'opció per a miniatura grans en el " 0090 "digiKam" 0091 0092 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:38 0093 msgid "" 0094 "Even if thumbnails are stored in the database using wavelets compression PGF " 0095 "format, large collection can generate huge database storage. Take a care to " 0096 "use a place to store the database with enough space available." 0097 msgstr "" 0098 "Fins i tot si les miniatures s'emmagatzemen en la base de dades utilitzant " 0099 "el format PGF de compressió per ondetes, una col·lecció gran podria generar " 0100 "un emmagatzematge gran en la base de dades. Cal tenir cura que utilitzeu un " 0101 "lloc per a emmagatzemar la base de dades amb prou espai disponible." 0102 0103 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:42 0104 msgid "" 0105 "From :menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` and **Behaviour** " 0106 "tab from **Miscelleneous** panel, the **Scan** options can speed up the " 0107 "process in the first case or if you just added pictures to your collection." 0108 msgstr "" 0109 "Des del diàleg «:menuselection:`Arranjament --> Configura el digiKam... --> " 0110 "pàgina Miscel·lània --> pestanya Comportament`», amb les opcions **Explora** " 0111 "podreu accelerar el procés en el primer cas o si acabeu d'afegir imatges a " 0112 "la vostra col·lecció." 0113 0114 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:44 0115 msgid "" 0116 "While the rebuild thumbnails process is under progress, notification on the " 0117 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items " 0118 "already done." 0119 msgstr "" 0120 "Mentre el procés de reconstrucció de les miniatures estigui en progrés, es " 0121 "veurà una notificació a la part inferior dreta de la finestra principal per " 0122 "a indicar la quantitat d'elements que ja s'han fet." 0123 0124 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:50 0125 msgid "The Rebuild Thumbnails Process Working in the Background" 0126 msgstr "El procés de reconstrucció de les miniatures treballa en segon pla" 0127 0128 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:54 0129 msgid "" 0130 "This process can also be directly called by :kbd:`F5` keyboard shortcuts to " 0131 "rebuild thumbnails for the current selected album." 0132 msgstr "" 0133 "Aquest procés també es pot cridar directament mitjançant la drecera :kbd:" 0134 "`F5` per a reconstruir les miniatures per a l'àlbum seleccionat."