Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_thumbnails.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_maintenance_tools___maintenance_thumbnails.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-16 16:35+0200\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0021 
0022 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:1
0023 msgid "digiKam Maintenance Tool to Rebuild Thumbnails"
0024 msgstr "L'eina de manteniment Reconstrueix les miniatures en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, maintenance, thumbnails"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, manteniment, miniatures"
0033 
0034 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:14
0035 msgid "Rebuild Thumbnails"
0036 msgstr "Reconstruir les miniatures"
0037 
0038 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:22
0043 msgid "The digiKam Maintenance Options to Rebuild Thumbnails"
0044 msgstr ""
0045 "Les opcions de manteniment per a «Reconstrueix les miniatures» en el digiKam"
0046 
0047 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:24
0048 msgid ""
0049 "Rebuilding the thumbnails might be necessary if you worked on your images "
0050 "with other applications or if you changed the thumbnail size."
0051 msgstr ""
0052 "És possible que calgui reconstruir les miniatures si heu de treballar en les "
0053 "imatges amb altres aplicacions o si heu de canviar la mida de la miniatura."
0054 
0055 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:26
0056 msgid ""
0057 "From :menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` and **Tree-Views** "
0058 "tab from **Views** panel, the option **Use Large Thumbnail Size for High "
0059 "Screen Resolution** can be turned on to render **Icon-View** with large "
0060 "thumbnail size, for example in case of 4K monitor is used. By default this "
0061 "option is turned off and the maximum thumbnail size is limited to 256x256 "
0062 "pixels."
0063 msgstr ""
0064 "Des del plafó «:menuselection:`Arranjament --> Configura el digiKam... --> "
0065 "pàgina Vistes --> pestanya Vistes en arbre`» podreu activar l'opció **Usa "
0066 "una mida gran de les miniatures per a les pantalles d'alta resolució** per a "
0067 "renderitzar la **vista d'icones** amb una mida de miniatura gran, per "
0068 "exemple, en el cas que utilitzeu un monitor 4K. De manera predeterminada, "
0069 "aquesta opció estarà desactivada i la mida màxima de les miniatures estarà "
0070 "limitada a 256x256 píxels."
0071 
0072 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:28
0073 msgid ""
0074 "When this option is enabled, thumbnail size can be extended to 512x512 "
0075 "pixels. This option will store more data in thumbnail database and will use "
0076 "more system memory. digiKam needs to be restarted to take effect, and this "
0077 "**Rebuild Thumbnails** tool needs to be processed over whole collections."
0078 msgstr ""
0079 "Quan aquesta opció està activada, la mida de les miniatures es podrà ampliar "
0080 "fins a 512x512 píxels. Aquesta opció emmagatzemarà més dades a la base de "
0081 "dades de miniatures i utilitzarà més memòria del sistema. El digiKam s'haurà "
0082 "de reiniciar perquè faci efecte, i s'haurà de processar l'opció "
0083 "**Reconstrueix les miniatures** de l'eina de manteniment sobre totes les "
0084 "col·leccions."
0085 
0086 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:34
0087 msgid "The digiKam Views Setup Panel and the Large Thumbnail Option"
0088 msgstr ""
0089 "El diàleg de configuració Vistes amb l'opció per a miniatura grans en el "
0090 "digiKam"
0091 
0092 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:38
0093 msgid ""
0094 "Even if thumbnails are stored in the database using wavelets compression PGF "
0095 "format, large collection can generate huge database storage. Take a care to "
0096 "use a place to store the database with enough space available."
0097 msgstr ""
0098 "Fins i tot si les miniatures s'emmagatzemen en la base de dades utilitzant "
0099 "el format PGF de compressió per ondetes, una col·lecció gran podria generar "
0100 "un emmagatzematge gran en la base de dades. Cal tenir cura que utilitzeu un "
0101 "lloc per a emmagatzemar la base de dades amb prou espai disponible."
0102 
0103 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:42
0104 msgid ""
0105 "From :menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` and **Behaviour** "
0106 "tab from **Miscelleneous** panel, the **Scan** options can speed up the "
0107 "process in the first case or if you just added pictures to your collection."
0108 msgstr ""
0109 "Des del diàleg «:menuselection:`Arranjament --> Configura el digiKam... --> "
0110 "pàgina Miscel·lània --> pestanya Comportament`», amb les opcions **Explora** "
0111 "podreu accelerar el procés en el primer cas o si acabeu d'afegir imatges a "
0112 "la vostra col·lecció."
0113 
0114 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:44
0115 msgid ""
0116 "While the rebuild thumbnails process is under progress, notification on the "
0117 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items "
0118 "already done."
0119 msgstr ""
0120 "Mentre el procés de reconstrucció de les miniatures estigui en progrés, es "
0121 "veurà una notificació a la part inferior dreta de la finestra principal per "
0122 "a indicar la quantitat d'elements que ja s'han fet."
0123 
0124 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:50
0125 msgid "The Rebuild Thumbnails Process Working in the Background"
0126 msgstr "El procés de reconstrucció de les miniatures treballa en segon pla"
0127 
0128 #: ../../maintenance_tools/maintenance_thumbnails.rst:54
0129 msgid ""
0130 "This process can also be directly called by :kbd:`F5` keyboard shortcuts to "
0131 "rebuild thumbnails for the current selected album."
0132 msgstr ""
0133 "Aquest procés també es pot cridar directament mitjançant la drecera :kbd:"
0134 "`F5` per a reconstruir les miniatures per a l'àlbum seleccionat."