Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_newitems.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_maintenance_tools___maintenance_newitems.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-04-16 16:32+0200\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" 0021 0022 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:1 0023 msgid "digiKam Maintenance Tool to Scan for New Items" 0024 msgstr "L'eina de manteniment Explora per a elements nous en el digiKam" 0025 0026 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, maintenance, scan, new, items" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, manteniment, explora, nous, elements" 0033 0034 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:14 0035 msgid "Scan for New Items" 0036 msgstr "Explorar per a elements nous" 0037 0038 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contingut" 0041 0042 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:22 0043 msgid "The digiKam Maintenance Options to Scan for New Items" 0044 msgstr "" 0045 "Les opcions de manteniment per a «Explora per a elements nous» en el digiKam" 0046 0047 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:24 0048 msgid "" 0049 "This process will scan the collections you defined in :menuselection:" 0050 "`Settings --> Configure digiKam...` and the **Collections** dialog page, i." 0051 "e. image files you added to your collections while digiKam was not running. " 0052 "You can run this process also automatically on digiKam startup by checking " 0053 "Scan for new items at startup in :menuselection:`Settings --> Configure " 0054 "digiKam...` and the **Miscellaneous** dialog page." 0055 msgstr "" 0056 "Aquest procés explorarà les col·leccions que heu definit en el diàleg «:" 0057 "menuselection:`Arranjament --> Configura el digiKam... --> pàgina " 0058 "Col·leccions`» per a la cerca d'elements nous, és a dir, fitxers d'imatge " 0059 "que heu afegit a les vostres col·leccions mentre el digiKam no s'estava " 0060 "executant. També podreu executar aquest procés automàticament en iniciar el " 0061 "digiKam marcant **Explora per a elements nous en iniciar** en el diàleg «:" 0062 "menuselection:`Arranjament --> Configura el digiKam... --> pàgina " 0063 "Miscel·lània`»." 0064 0065 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:26 0066 msgid "" 0067 "While the scan for new items process is under progress, notification on the " 0068 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items " 0069 "already done." 0070 msgstr "" 0071 "Mentre el procés de cerca d'elements nous estigui en progrés, es veurà una " 0072 "notificació a la part inferior dreta de la finestra principal per a indicar " 0073 "la quantitat d'elements que ja s'han fet." 0074 0075 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:32 0076 msgid "The Scan for New Items Process working in the background" 0077 msgstr "El procés d'exploració d'elements nous treballa en segon pla" 0078 0079 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:36 0080 msgid "" 0081 "This process can also be directly called by the main menu, From :" 0082 "menuselection:`Tools --> Scan for New Items` to scan all collections." 0083 msgstr "" 0084 "Aquest procés també es pot cridar directament des de l'element de menú «:" 0085 "menuselection:`Eines --> Explora per a elements nous`» per a explorar totes " 0086 "les col·leccions." 0087 0088 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:38 0089 msgid "" 0090 "This process can be also called automatically at startup using the **Scan " 0091 "for new items at startup** option in :menuselection:`Setting --> Configure " 0092 "digiKam...` and the **Behavior** tab from the **Miscellaneous** dialog page. " 0093 "Take a care that scanning for new items at startup can take a while and slow-" 0094 "down application initialization." 0095 msgstr "" 0096 "Aquest procés també es pot cridar automàticament durant l'inici mitjançant " 0097 "l'opció **Busca nous elements a l'inici** en el diàleg «:menuselection:" 0098 "`Arranjament --> Configura el digiKam... --> pàgina Miscel·lània --> " 0099 "pestanya Comportament`». Cal tenir present que l'exploració d'elements nous " 0100 "a l'inici pot trigar una estona i alentir la inicialització de l'aplicació." 0101 0102 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:40 0103 msgid "" 0104 "To be precise, this option will force digiKam to scan all collections for " 0105 "new items to register new elements in database. The scan is performed in the " 0106 "background through the progress manager available in the status-bar when " 0107 "digiKam main interface is loaded. If your computer is fast enough, this will " 0108 "have no effect on usability of digiKam while scanning. If your collections " 0109 "are huge or if you use a remote database, this can introduce low latency, " 0110 "and it is recommended to disable this option and to plan a manual scan " 0111 "through the maintenance tool at the right moment." 0112 msgstr "" 0113 "Per a ser exactes, aquesta opció obligarà el digiKam a explorar totes les " 0114 "col·leccions a la cerca d'elements nous per a registrar en la base de dades. " 0115 "L'exploració es realitzarà en segon pla mitjançant el gestor de progrés " 0116 "disponible a la barra d'estat quan es carrega la interfície principal del " 0117 "digiKam. Si les vostres col·leccions són enormes o si utilitzeu una base de " 0118 "dades remota, això pot presentar una latència baixa, i es recomana " 0119 "desactivar aquesta opció i planificar una exploració manual mitjançant " 0120 "l'eina de manteniment en el moment adequat." 0121 0122 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:42 0123 msgid "" 0124 "Another option from this setup panel named **Fast scan (detects new, deleted " 0125 "and renamed items)** can also be turn on to significantly speed up the scan. " 0126 "New items, deleted and also renamed items are found. In order to find items " 0127 "that have been changed, this option must be deactivated." 0128 msgstr "" 0129 "Una altra opció en aquest plafó de configuració s'anomena **Exploració " 0130 "ràpida (detecta elements nous, suprimits i reanomenats)**, també es pot " 0131 "activar per a accelerar significativament l'exploració. Es troben els " 0132 "elements nous, els eliminats i també els que han canviat de nom. Per a " 0133 "trobar els modificats, aquesta opció haurà d'estar desactivada." 0134 0135 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:48 0136 msgid "The digiKam Options to Scan for New Items from the Setup Dialog" 0137 msgstr "" 0138 "Les opcions per a «Explora per a elements nous» des del diàleg de " 0139 "configuració en el digiKam" 0140 0141 #: ../../maintenance_tools/maintenance_newitems.rst:52 0142 msgid "" 0143 "To identify files quickly and register items changes in database while " 0144 "scanning, digiKam uses a hash. This is not a full hash of the file for " 0145 "performance reasons, but it's reliable enough. The file size is therefore " 0146 "included. digiKam uses these parameters to try to find files again during a " 0147 "scan if they have been moved or renamed externally. To have a scan process " 0148 "the most efficient, we recommend doing file operations within digiKam, not " 0149 "by an external application as a file manager." 0150 msgstr "" 0151 "Per a identificar ràpidament els fitxers i registrar els canvis en la base " 0152 "de dades durant l'escaneig, el digiKam utilitza una suma de verificació. No " 0153 "es tracta d'una suma de verificació completa del fitxer per raons de " 0154 "rendiment, però és prou fiable. Per tant, la mida del fitxer està inclosa. " 0155 "El digiKam utilitza aquests paràmetres per a intentar tornar a trobar els " 0156 "fitxers durant una exploració si s'han mogut o reanomenat externament. De " 0157 "manera que el procés d'exploració serà més eficient, recomanem efectuar les " 0158 "operacions de fitxer dins del digiKam, no mitjançant una aplicació externa " 0159 "com ara un gestor de fitxers."