Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_metadata.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of docs_digikam_org_maintenance_tools___maintenance_metadata.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE 0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise 0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package. 0005 # 0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 18:32+0100\n" 0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" 0021 0022 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:1 0023 msgid "digiKam Maintenance Tool to Synchronize Metadata" 0024 msgstr "L'eina de manteniment per a sincronitzar les metadades en el digiKam" 0025 0026 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, maintenance, metadata, synchronizer" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi " 0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, manteniment, metadades, sincronitzador" 0033 0034 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:14 0035 msgid "Metadata Synchronizer" 0036 msgstr "Sincronitzador de les metadades" 0037 0038 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Contingut" 0041 0042 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:22 0043 msgid "The digiKam Maintenance Options to Synchronize Metadata" 0044 msgstr "" 0045 "Les opcions de manteniment per a sincronitzar les metadades en el digiKam" 0046 0047 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:24 0048 msgid "" 0049 "This process synchronize items metadata with database contents. The " 0050 "operation **Direction** can be:" 0051 msgstr "" 0052 "Aquest procés sincronitza les metadades dels elements amb el contingut de la " 0053 "base de dades. La **Direcció** d'operació pot ser:" 0054 0055 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:26 0056 msgid "From the database to files." 0057 msgstr "Des de la base de dades a fitxers." 0058 0059 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:28 0060 msgid "From files to the database." 0061 msgstr "Des de fitxers a la base de dades." 0062 0063 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:32 0064 msgid "" 0065 "As synchronization is a time consuming process, especially when metadata are " 0066 "written in files, it's a good idea to restrict the job to certain albums or " 0067 "tags." 0068 msgstr "" 0069 "Atès que la sincronització és un procés lent, especialment quan les " 0070 "metadades s'escriuen en els fitxers, és una bona idea restringir la tasca a " 0071 "certs àlbums o etiquetes." 0072 0073 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:34 0074 msgid "" 0075 "The synchronization depends of the settings from :menuselection:`Settings --" 0076 "> Configure digiKam...` and **Metadata** page. All these settings is " 0077 "described in :ref:`the dedicated section <metadata_settings>` from **Setup " 0078 "Application**." 0079 msgstr "" 0080 "La sincronització depèn de les opcions de configuració a «:menuselection:" 0081 "`Arranjament --> Configura el digiKam... --> pàgina Metadades`». Totes " 0082 "aquestes opcions es descriuen a la :ref:`secció dedicada Configurar " 0083 "l'aplicació <metadata_settings>` a **Configurar l'aplicació**." 0084 0085 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:36 0086 msgid "" 0087 "While the metadata synchronizer process is under progress, as the process " 0088 "may take much time and digiKam cannot be used, a non modal dialog appear to " 0089 "make sure that no database corruption occurs." 0090 msgstr "" 0091 "Mentre el procés del sincronitzador de metadades estigui en progrés, ja que " 0092 "el procés pot portar molt de temps i no es podrà utilitzar el digiKam, " 0093 "apareixerà un diàleg no modal per a assegurar-se que no es faci malbé la " 0094 "base de dades." 0095 0096 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:42 0097 msgid "The Metadata Synchronization Process Running in Background" 0098 msgstr "El procés de sincronització de les metadades s'executa en segon pla"