Warning, /documentation/digikam-doc/locale/ca/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_metadata.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of docs_digikam_org_maintenance_tools___maintenance_metadata.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
0003 # Licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">terms of the GNU Free Documentation License 1.2</a> unless stated otherwise
0004 # This file is distributed under the same license as the digiKam Manual package.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: digikam-doc\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 18:32+0100\n"
0013 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0015 "Language: ca\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
0021 
0022 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:1
0023 msgid "digiKam Maintenance Tool to Synchronize Metadata"
0024 msgstr "L'eina de manteniment per a sincronitzar les metadades en el digiKam"
0025 
0026 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, maintenance, metadata, synchronizer"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, documentació, manual d'usuari, gestió de les fotografies, codi "
0032 "obert, lliure, aprenentatge, fàcil, manteniment, metadades, sincronitzador"
0033 
0034 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:14
0035 msgid "Metadata Synchronizer"
0036 msgstr "Sincronitzador de les metadades"
0037 
0038 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Contingut"
0041 
0042 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:22
0043 msgid "The digiKam Maintenance Options to Synchronize Metadata"
0044 msgstr ""
0045 "Les opcions de manteniment per a sincronitzar les metadades en el digiKam"
0046 
0047 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:24
0048 msgid ""
0049 "This process synchronize items metadata with database contents. The "
0050 "operation **Direction** can be:"
0051 msgstr ""
0052 "Aquest procés sincronitza les metadades dels elements amb el contingut de la "
0053 "base de dades. La **Direcció** d'operació pot ser:"
0054 
0055 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:26
0056 msgid "From the database to files."
0057 msgstr "Des de la base de dades a fitxers."
0058 
0059 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:28
0060 msgid "From files to the database."
0061 msgstr "Des de fitxers a la base de dades."
0062 
0063 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:32
0064 msgid ""
0065 "As synchronization is a time consuming process, especially when metadata are "
0066 "written in files, it's a good idea to restrict the job to certain albums or "
0067 "tags."
0068 msgstr ""
0069 "Atès que la sincronització és un procés lent, especialment quan les "
0070 "metadades s'escriuen en els fitxers, és una bona idea restringir la tasca a "
0071 "certs àlbums o etiquetes."
0072 
0073 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:34
0074 msgid ""
0075 "The synchronization depends of the settings from :menuselection:`Settings --"
0076 "> Configure digiKam...` and **Metadata** page. All these settings is "
0077 "described in :ref:`the dedicated section <metadata_settings>` from **Setup "
0078 "Application**."
0079 msgstr ""
0080 "La sincronització depèn de les opcions de configuració a «:menuselection:"
0081 "`Arranjament --> Configura el digiKam... --> pàgina Metadades`». Totes "
0082 "aquestes opcions es descriuen a la :ref:`secció dedicada Configurar "
0083 "l'aplicació <metadata_settings>` a **Configurar l'aplicació**."
0084 
0085 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:36
0086 msgid ""
0087 "While the metadata synchronizer process is under progress, as the process "
0088 "may take much time and digiKam cannot be used, a non modal dialog appear to "
0089 "make sure that no database corruption occurs."
0090 msgstr ""
0091 "Mentre el procés del sincronitzador de metadades estigui en progrés, ja que "
0092 "el procés pot portar molt de temps i no es podrà utilitzar el digiKam, "
0093 "apareixerà un diàleg no modal per a assegurar-se que no es faci malbé la "
0094 "base de dades."
0095 
0096 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:42
0097 msgid "The Metadata Synchronization Process Running in Background"
0098 msgstr "El procés de sincronització de les metadades s'executa en segon pla"